Ceļojums bija skaists, bet pārāk nogurdinošs.
მა-თ--ი-, ---ზაურ-ბა -ა-გ---ყ-, -ა--ამ -----ნ----ღ-ე-ი.
მ________ მ_________ კ____ ი___ მ_____ ძ_____ დ________
მ-რ-ა-ი-, მ-გ-ა-რ-ბ- კ-რ-ი ი-ო- მ-გ-ა- ძ-ლ-ა- დ-მ-ლ-ლ-.
-------------------------------------------------------
მართალია, მოგზაურობა კარგი იყო, მაგრამ ძალიან დამღლელი.
0
ma---lia----gza-r-b----a--i -----magram---a-ia--d-mgh-el-.
m________ m_________ k_____ i___ m_____ d______ d_________
m-r-a-i-, m-g-a-r-b- k-a-g- i-o- m-g-a- d-a-i-n d-m-h-e-i-
----------------------------------------------------------
martalia, mogzauroba k'argi iqo, magram dzalian damghleli.
Ceļojums bija skaists, bet pārāk nogurdinošs.
მართალია, მოგზაურობა კარგი იყო, მაგრამ ძალიან დამღლელი.
martalia, mogzauroba k'argi iqo, magram dzalian damghleli.
Vilciens bija precīzs, bet pārāk pilns.
მ-ტარებე---ზუ--ად-მ-ვ-დ----ა-რამ -ალი-ნ ს-ვსე იყო.
მ_________ ზ_____ მ______ მ_____ ძ_____ ს____ ი___
მ-ტ-რ-ბ-ლ- ზ-ს-ა- მ-ვ-დ-, მ-გ-ა- ძ-ლ-ა- ს-ვ-ე ი-ო-
--------------------------------------------------
მატარებელი ზუსტად მოვიდა, მაგრამ ძალიან სავსე იყო.
0
m----r------z--t--- -o---a- ma--am -za------a--e-iq-.
m__________ z______ m______ m_____ d______ s____ i___
m-t-a-e-e-i z-s-'-d m-v-d-, m-g-a- d-a-i-n s-v-e i-o-
-----------------------------------------------------
mat'arebeli zust'ad movida, magram dzalian savse iqo.
Vilciens bija precīzs, bet pārāk pilns.
მატარებელი ზუსტად მოვიდა, მაგრამ ძალიან სავსე იყო.
mat'arebeli zust'ad movida, magram dzalian savse iqo.
Viesnīca bija mājīga, bet pārāk dārga.
ს----მრ- მყუდრ----ო- მ---ამ ძა--ა- -ვი-ი.
ს_______ მ_____ ი___ მ_____ ძ_____ ძ_____
ს-ს-უ-რ- მ-უ-რ- ი-ო- მ-გ-ა- ძ-ლ-ა- ძ-ი-ი-
-----------------------------------------
სასტუმრო მყუდრო იყო, მაგრამ ძალიან ძვირი.
0
sa-t-u-r- -q---o i-o,-mag--- d-a-ia--d-vir-.
s________ m_____ i___ m_____ d______ d______
s-s-'-m-o m-u-r- i-o- m-g-a- d-a-i-n d-v-r-.
--------------------------------------------
sast'umro mqudro iqo, magram dzalian dzviri.
Viesnīca bija mājīga, bet pārāk dārga.
სასტუმრო მყუდრო იყო, მაგრამ ძალიან ძვირი.
sast'umro mqudro iqo, magram dzalian dzviri.
Viņš brauks vai nu ar autobusu vai ar vilcienu.
ის ა- -ვ-ო-უს-----ვა,--- -----ა----ით.
ი_ ა_ ა________ წ____ ა_ – მ__________
ი- ა- ა-ტ-ბ-ს-თ წ-ვ-, ა- – მ-ტ-რ-ბ-ი-.
--------------------------------------
ის ან ავტობუსით წავა, ან – მატარებლით.
0
i- -n -------s-t---'-v-- a----m-t'a-e--i-.
i_ a_ a_________ t______ a_ – m___________
i- a- a-t-o-u-i- t-'-v-, a- – m-t-a-e-l-t-
------------------------------------------
is an avt'obusit ts'ava, an – mat'areblit.
Viņš brauks vai nu ar autobusu vai ar vilcienu.
ის ან ავტობუსით წავა, ან – მატარებლით.
is an avt'obusit ts'ava, an – mat'areblit.
Viņš ieradīsies vai nu šovakar vai rīt agri no rīta.
ი- -ნ დ--ს--აღამ-- ---ა,--ნ --ხვალ-დი--ს.
ი_ ა_ დ___ ს______ მ____ ა_ – ხ___ დ_____
ი- ა- დ-ე- ს-ღ-მ-ს მ-ვ-, ა- – ხ-ა- დ-ლ-ს-
-----------------------------------------
ის ან დღეს საღამოს მოვა, ან – ხვალ დილას.
0
i- a- d-he------a--- ---a,-a--–-k--al d--as.
i_ a_ d____ s_______ m____ a_ – k____ d_____
i- a- d-h-s s-g-a-o- m-v-, a- – k-v-l d-l-s-
--------------------------------------------
is an dghes saghamos mova, an – khval dilas.
Viņš ieradīsies vai nu šovakar vai rīt agri no rīta.
ის ან დღეს საღამოს მოვა, ან – ხვალ დილას.
is an dghes saghamos mova, an – khval dilas.
Viņš dzīvos vai nu pie mums vai viesnīcā.
ის-ან---ენ--ნ-იც--ვრე--,-ან-–-სასტუმ-ო--.
ი_ ა_ ჩ______ ი_________ ა_ – ს__________
ი- ა- ჩ-ე-თ-ნ ი-ხ-ვ-ე-ს- ა- – ს-ს-უ-რ-შ-.
-----------------------------------------
ის ან ჩვენთან იცხოვრებს, ან – სასტუმროში.
0
i---- --he- ----a-o---ova, a--- ----l di-as.
i_ a_ d____ s_______ m____ a_ – k____ d_____
i- a- d-h-s s-g-a-o- m-v-, a- – k-v-l d-l-s-
--------------------------------------------
is an dghes saghamos mova, an – khval dilas.
Viņš dzīvos vai nu pie mums vai viesnīcā.
ის ან ჩვენთან იცხოვრებს, ან – სასტუმროში.
is an dghes saghamos mova, an – khval dilas.
Viņš runā gan spāņu, gan angļu valodā.
ის -აპა---ო-----პა-ურ-- ი-ე-ე- რო-ო-----გლ---რ-დ.
ი_ ლ_________ ე________ ი_____ რ_____ ი__________
ი- ლ-პ-რ-კ-ბ- ე-პ-ნ-რ-დ ი-ე-ე- რ-გ-რ- ი-გ-ი-უ-ა-.
-------------------------------------------------
ის ლაპარაკობს ესპანურად ისევე, როგორც ინგლისურად.
0
is a- d--es-sag---o--mo-a,-a- –--hv-l d-la-.
i_ a_ d____ s_______ m____ a_ – k____ d_____
i- a- d-h-s s-g-a-o- m-v-, a- – k-v-l d-l-s-
--------------------------------------------
is an dghes saghamos mova, an – khval dilas.
Viņš runā gan spāņu, gan angļu valodā.
ის ლაპარაკობს ესპანურად ისევე, როგორც ინგლისურად.
is an dghes saghamos mova, an – khval dilas.
Viņa ir dzīvojusi gan Madridē, gan Londonā.
მა----ხ-ვრ--მადრი-შ------ე--რ--ორ--ლ-ნდო-ში.
მ__ ი______ მ_______ ი_____ რ_____ ლ________
მ-ნ ი-ხ-ვ-ა მ-დ-ი-შ- ი-ე-ე- რ-გ-რ- ლ-ნ-ო-შ-.
--------------------------------------------
მან იცხოვრა მადრიდში ისევე, როგორც ლონდონში.
0
i---- c---n-------kho--eb---an-- -as-'umr---i.
i_ a_ c_______ i___________ a_ – s____________
i- a- c-v-n-a- i-s-h-v-e-s- a- – s-s-'-m-o-h-.
----------------------------------------------
is an chventan itskhovrebs, an – sast'umroshi.
Viņa ir dzīvojusi gan Madridē, gan Londonā.
მან იცხოვრა მადრიდში ისევე, როგორც ლონდონში.
is an chventan itskhovrebs, an – sast'umroshi.
Viņa pazīst gan Spāniju, gan Angliju.
ის--ცნ--ს--სპ-ნ--ს--ს--ე- როგო-ც ი---ი--.
ი_ ი_____ ე_______ ი_____ რ_____ ი_______
ი- ი-ნ-ბ- ე-პ-ნ-თ- ი-ე-ე- რ-გ-რ- ი-გ-ი-ს-
-----------------------------------------
ის იცნობს ესპანეთს ისევე, როგორც ინგლისს.
0
i- la-'-ra--obs esp-a---a- i-ev-----gor----n-l--ur-d.
i_ l___________ e_________ i_____ r______ i__________
i- l-p-a-a-'-b- e-p-a-u-a- i-e-e- r-g-r-s i-g-i-u-a-.
-----------------------------------------------------
is lap'arak'obs esp'anurad iseve, rogorts inglisurad.
Viņa pazīst gan Spāniju, gan Angliju.
ის იცნობს ესპანეთს ისევე, როგორც ინგლისს.
is lap'arak'obs esp'anurad iseve, rogorts inglisurad.
Viņš ir ne vien muļķis, bet arī slinks.
ი- -------ტ--ს--ე---,--რ---- ------იც.
ი_ ა__ მ____ ს_______ ა_____ ზ________
ი- ა-ა მ-რ-ო ს-ლ-ლ-ა- ა-ა-ე- ზ-რ-ა-ი-.
--------------------------------------
ის არა მარტო სულელია, არამედ ზარმაციც.
0
m-- i--kh---a m--ri---- is-ve, ro--rt--l-ndons-i.
m__ i________ m________ i_____ r______ l_________
m-n i-s-h-v-a m-d-i-s-i i-e-e- r-g-r-s l-n-o-s-i-
-------------------------------------------------
man itskhovra madridshi iseve, rogorts londonshi.
Viņš ir ne vien muļķis, bet arī slinks.
ის არა მარტო სულელია, არამედ ზარმაციც.
man itskhovra madridshi iseve, rogorts londonshi.
Viņa ir ne vien skaista, bet arī inteliģenta.
ი--ა-- ------ლა-ა--ა--ა---ე- ---იან--.
ი_ ა__ მ____ ლ_______ ა_____ ჭ________
ი- ა-ა მ-რ-ო ლ-მ-ზ-ა- ა-ა-ე- ჭ-ვ-ა-ი-.
--------------------------------------
ის არა მარტო ლამაზია, არამედ ჭკვიანიც.
0
man i-sk-o-----ad--d-h--is-ve, ---or-s -o--o---i.
m__ i________ m________ i_____ r______ l_________
m-n i-s-h-v-a m-d-i-s-i i-e-e- r-g-r-s l-n-o-s-i-
-------------------------------------------------
man itskhovra madridshi iseve, rogorts londonshi.
Viņa ir ne vien skaista, bet arī inteliģenta.
ის არა მარტო ლამაზია, არამედ ჭკვიანიც.
man itskhovra madridshi iseve, rogorts londonshi.
Viņa runā ne vien vācu, bet arī franču valodā.
ი- -რ--მ-რტო----მ--ულა- ლ-პ-რა-ობ---არამედ--რ--გ-ლ-დაც.
ი_ ა__ მ____ გ_________ ლ__________ ა_____ ფ___________
ი- ა-ა მ-რ-ო გ-რ-ა-უ-ა- ლ-პ-რ-კ-ბ-, ა-ა-ე- ფ-ა-გ-ლ-დ-ც-
-------------------------------------------------------
ის არა მარტო გერმანულად ლაპარაკობს, არამედ ფრანგულადაც.
0
m---i--kh-v-a-mad-ids-- is-------gor---lo-don-hi.
m__ i________ m________ i_____ r______ l_________
m-n i-s-h-v-a m-d-i-s-i i-e-e- r-g-r-s l-n-o-s-i-
-------------------------------------------------
man itskhovra madridshi iseve, rogorts londonshi.
Viņa runā ne vien vācu, bet arī franču valodā.
ის არა მარტო გერმანულად ლაპარაკობს, არამედ ფრანგულადაც.
man itskhovra madridshi iseve, rogorts londonshi.
Es neprotu spēlēt ne klavieres, ne ģitāru.
არ- -იან---ზე--- --ც გი--რა-ე---კვ-ა --მი---ა.
ა__ პ________ დ_ ა__ გ_______ დ_____ შ________
ა-ც პ-ა-ი-ო-ე დ- ა-ც გ-ტ-რ-ზ- დ-კ-რ- შ-მ-ძ-ი-.
----------------------------------------------
არც პიანინოზე და არც გიტარაზე დაკვრა შემიძლია.
0
i---tsno-- e---a------se--- -o--r-s -ngliss.
i_ i______ e________ i_____ r______ i_______
i- i-s-o-s e-p-a-e-s i-e-e- r-g-r-s i-g-i-s-
--------------------------------------------
is itsnobs esp'anets iseve, rogorts ingliss.
Es neprotu spēlēt ne klavieres, ne ģitāru.
არც პიანინოზე და არც გიტარაზე დაკვრა შემიძლია.
is itsnobs esp'anets iseve, rogorts ingliss.
Es neprotu dejot ne valsi, ne sambu.
ა-ც-ვ-ლ-ის-დ------სა--ას --კვ--შე-ი--ი-.
ა__ ვ_____ დ_ ა__ ს_____ ც____ შ________
ა-ც ვ-ლ-ი- დ- ა-ც ს-მ-ა- ც-კ-ა შ-მ-ძ-ი-.
----------------------------------------
არც ვალსის და არც სამბას ცეკვა შემიძლია.
0
is -ra------o-s--el-a--a-a-ed z-rmat---s.
i_ a__ m_____ s_______ a_____ z__________
i- a-a m-r-'- s-l-l-a- a-a-e- z-r-a-s-t-.
-----------------------------------------
is ara mart'o sulelia, aramed zarmatsits.
Es neprotu dejot ne valsi, ne sambu.
არც ვალსის და არც სამბას ცეკვა შემიძლია.
is ara mart'o sulelia, aramed zarmatsits.
Man nepatīk ne opera, ne balets.
ა-----ერ---იყ-არ- დ---რ- ბ---ტ-.
ა__ ო____ მ______ დ_ ა__ ბ______
ა-ც ო-ე-ა მ-ყ-ა-ს დ- ა-ც ბ-ლ-ტ-.
--------------------------------
არც ოპერა მიყვარს და არც ბალეტი.
0
is-a-a ----'o-l---z--, a--med -h--'-ian--s.
i_ a__ m_____ l_______ a_____ c____________
i- a-a m-r-'- l-m-z-a- a-a-e- c-'-'-i-n-t-.
-------------------------------------------
is ara mart'o lamazia, aramed ch'k'vianits.
Man nepatīk ne opera, ne balets.
არც ოპერა მიყვარს და არც ბალეტი.
is ara mart'o lamazia, aramed ch'k'vianits.
Jo ātrāk tu strādāsi, jo ātrāk tu pabeigsi.
რ---უფ-- სწ-აფ-- -მუშ--ებ--მ-თ-უ-რო-მა-ე ---ჩ---.
რ__ უ___ ს______ ი________ მ__ უ___ მ___ მ_______
რ-ც უ-რ- ს-რ-ფ-დ ი-უ-ა-ე-, მ-თ უ-რ- მ-ლ- მ-რ-ე-ი-
-------------------------------------------------
რაც უფრო სწრაფად იმუშავებ, მით უფრო მალე მორჩები.
0
is--r---a-t-o ----an-l-d-la--ar-k'obs----a-ed-pr--g--a----.
i_ a__ m_____ g_________ l____________ a_____ p____________
i- a-a m-r-'- g-r-a-u-a- l-p-a-a-'-b-, a-a-e- p-a-g-l-d-t-.
-----------------------------------------------------------
is ara mart'o germanulad lap'arak'obs, aramed pranguladats.
Jo ātrāk tu strādāsi, jo ātrāk tu pabeigsi.
რაც უფრო სწრაფად იმუშავებ, მით უფრო მალე მორჩები.
is ara mart'o germanulad lap'arak'obs, aramed pranguladats.
Jo agrāk tu atnāksi, jo agrāk tu varēsi iet.
რა--უფრ---დრ------ალ- მ---უფრ- --ლ- შ---ე--წ-ს-ლას.
რ__ უ___ ა___ მ______ მ__ უ___ მ___ შ_____ წ_______
რ-ც უ-რ- ა-რ- მ-ხ-ა-, მ-თ უ-რ- მ-ლ- შ-ძ-ე- წ-ს-ლ-ს-
---------------------------------------------------
რაც უფრო ადრე მოხვალ, მით უფრო მალე შეძლებ წასვლას.
0
a----p'ia-ino-e--a-a--s git'-ra-e -a--vra--hemi-----.
a___ p_________ d_ a___ g________ d______ s__________
a-t- p-i-n-n-z- d- a-t- g-t-a-a-e d-k-v-a s-e-i-z-i-.
-----------------------------------------------------
arts p'ianinoze da arts git'araze dak'vra shemidzlia.
Jo agrāk tu atnāksi, jo agrāk tu varēsi iet.
რაც უფრო ადრე მოხვალ, მით უფრო მალე შეძლებ წასვლას.
arts p'ianinoze da arts git'araze dak'vra shemidzlia.
Jo vecāks, jo omulīgāks kļūst.
რ-ც-უ--ო ბ--დ--ი--მი--უ-რო ----დ- -დ-ბ-.
რ__ უ___ ბ_______ მ__ უ___ მ_____ ხ_____
რ-ც უ-რ- ბ-რ-ე-ი- მ-თ უ-რ- მ-ვ-დ- ხ-ე-ი-
----------------------------------------
რაც უფრო ბერდები, მით უფრო მშვიდი ხდები.
0
ar-s-va-sis -- art- s-mb----sek'va ---m----i-.
a___ v_____ d_ a___ s_____ t______ s__________
a-t- v-l-i- d- a-t- s-m-a- t-e-'-a s-e-i-z-i-.
----------------------------------------------
arts valsis da arts sambas tsek'va shemidzlia.
Jo vecāks, jo omulīgāks kļūst.
რაც უფრო ბერდები, მით უფრო მშვიდი ხდები.
arts valsis da arts sambas tsek'va shemidzlia.