Sarunvārdnīca

lv Nedēļas dienas   »   be Дні тыдня

9 [deviņi]

Nedēļas dienas

Nedēļas dienas

9 [дзевяць]

9 [dzevyats’]

Дні тыдня

Dnі tydnya

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu baltkrievu Spēlēt Vairāk
pirmdiena п-нядзе-ак п_________ п-н-д-е-а- ---------- панядзелак 0
Dnі----n-a D__ t_____ D-і t-d-y- ---------- Dnі tydnya
otrdiena а--о-ак а______ а-т-р-к ------- аўторак 0
D---t--nya D__ t_____ D-і t-d-y- ---------- Dnі tydnya
trešdiena се--да с_____ с-р-д- ------ серада 0
p-n--d-elak p__________ p-n-a-z-l-k ----------- panyadzelak
ceturtdiena ч-цвер ч_____ ч-ц-е- ------ чацвер 0
pa-yadzel-k p__________ p-n-a-z-l-k ----------- panyadzelak
piektdiena пя-н-ца п______ п-т-і-а ------- пятніца 0
p---adz--ak p__________ p-n-a-z-l-k ----------- panyadzelak
sestdiena суб-та с_____ с-б-т- ------ субота 0
a----ak a______ a-t-r-k ------- autorak
svētdiena н--з-ля н______ н-д-е-я ------- нядзеля 0
a-tor-k a______ a-t-r-k ------- autorak
nedēļa т-дз--ь т______ т-д-е-ь ------- тыдзень 0
a-to--k a______ a-t-r-k ------- autorak
no pirmdienas līdz svētdienai з па-яд-ел-а д- няд-е-і з п_________ д_ н______ з п-н-д-е-к- д- н-д-е-і ----------------------- з панядзелка да нядзелі 0
se---a s_____ s-r-d- ------ serada
Pirmā diena ir pirmdiena. П-ршы---е---- -анядз-ла-. П____ д____ – п__________ П-р-ы д-е-ь – п-н-д-е-а-. ------------------------- Першы дзень – панядзелак. 0
se---a s_____ s-r-d- ------ serada
Otrā diena ir otrdiena. Д-у-і д--нь - аўтор--. Д____ д____ – а_______ Д-у-і д-е-ь – а-т-р-к- ---------------------- Другі дзень – аўторак. 0
serada s_____ s-r-d- ------ serada
Trešā diena ir trešdiena. Тр--і дз-нь-- -ера--. Т____ д____ – с______ Т-э-і д-е-ь – с-р-д-. --------------------- Трэці дзень – серада. 0
c--t---r c_______ c-a-s-e- -------- chatsver
Ceturtā diena ir ceturtdiena. Ч---ё--ы ----- --чац-е-. Ч_______ д____ – ч______ Ч-ц-ё-т- д-е-ь – ч-ц-е-. ------------------------ Чацвёрты дзень – чацвер. 0
c-at---r c_______ c-a-s-e- -------- chatsver
Piektā diena ir piektdiena. Пя-ы-дзен- ------і--. П___ д____ – п_______ П-т- д-е-ь – п-т-і-а- --------------------- Пяты дзень – пятніца. 0
chatsv-r c_______ c-a-s-e- -------- chatsver
Sestā diena ir sestdiena. Ш-сты -зень-- субо--. Ш____ д____ – с______ Ш-с-ы д-е-ь – с-б-т-. --------------------- Шосты дзень – субота. 0
pya---tsa p________ p-a-n-t-a --------- pyatnіtsa
Septītā diena ir svētdiena. Сё-- -з--ь - ня-з-ля. С___ д____ – н_______ С-м- д-е-ь – н-д-е-я- --------------------- Сёмы дзень – нядзеля. 0
p--t-і-sa p________ p-a-n-t-a --------- pyatnіtsa
Nedēļā ir septiņas dienas. У -ыдні -ем-дз-н. У т____ с__ д____ У т-д-і с-м д-ё-. ----------------- У тыдні сем дзён. 0
p--t--tsa p________ p-a-n-t-a --------- pyatnіtsa
Mēs strādājam tikai piecas dienas. М----ац--м-т-л--і п-ц--д---. М_ п______ т_____ п___ д____ М- п-а-у-м т-л-к- п-ц- д-ё-. ---------------------------- Мы працуем толькі пяць дзён. 0
subo-a s_____ s-b-t- ------ subota

Mākslīgā valoda Esperanto

Angļu valoda ir šodien visnozīmīgākā pasaules valoda. Ir pieņemts, ka, to izmantojot, visiem cilvēkiem vajadzētu saprasties savā starpā. Citas valodas arī vēlētos sasniegt tādu mērķi. Piemēram, mākslīgās valodas. Mākslīgās valodas tiek radītas un attīstītas ar nolūku. Tas ir, tās tiek veidotas balstoties uz kādu plānu. Mākslīgajās valodās tiek izmantoti elementi no citām valodām. Tādā veidā to būtu vieglāk iemācīties pēc iespējas vairāk cilvēkiem. Starptautiskā saskarsme ir mākslīgās valodas izveides mērķis. Esperanto it pati pazīstamākā mākslīgā valoda. To pirmo reizi iepazīstināja Varšavā, 1887. gadā. To izveidoja ārsts, Ludviks L. Zāmenhofs. Viņš uzskatīja, ka sociālo nemieru galvenais iemesls ir saziņas problēmas. Tādēļ viņš izveidoja valodu, kas apvienotu cilvēkus. To izmantojot, cilvēki viens ar otru runātu vienlīdzīgi. Ārsta pseidonīms bija Dr. Esperanto jeb Cerību pilns. Tas parāda, cik ļoti viņš ticēja savam sapnim. Bet ideja par universālu saprašanos ir daudz senāka. Līdz mūsdienām ir attīstītas dažādas mākslīgās valodas. Tās tiek saistītas ar iecietību un cilvēktiesībām. Vairāk kā 120 valstīs dzīvo runātāji, kas pārzin esperanto. Kā arī esperanto tiek kritizēts. Piemēram, 70% no leksikas sastāda romāņu valoda. Un esperanto veidota izteikti uz indoeiropiešu valodām. Tās runātāji savtarpēji mainās idejām konvencijās un sapulcēs. Tiek regulāri organizētas tikšanās un lekcijas. Tātad, vai esat gatavs apgūt nedaudz esperanto? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!