Sarunvārdnīca

lv Nedēļas dienas   »   be Дні тыдня

9 [deviņi]

Nedēļas dienas

Nedēļas dienas

9 [дзевяць]

9 [dzevyats’]

Дні тыдня

Dnі tydnya

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu baltkrievu Spēlēt Vairāk
pirmdiena паня-----к п_________ п-н-д-е-а- ---------- панядзелак 0
D-- tyd-ya D__ t_____ D-і t-d-y- ---------- Dnі tydnya
otrdiena а-----к а______ а-т-р-к ------- аўторак 0
D-- --dnya D__ t_____ D-і t-d-y- ---------- Dnі tydnya
trešdiena с--а-а с_____ с-р-д- ------ серада 0
panya--e--k p__________ p-n-a-z-l-k ----------- panyadzelak
ceturtdiena ч----р ч_____ ч-ц-е- ------ чацвер 0
pa---d----k p__________ p-n-a-z-l-k ----------- panyadzelak
piektdiena пятніца п______ п-т-і-а ------- пятніца 0
p-nya-zel-k p__________ p-n-a-z-l-k ----------- panyadzelak
sestdiena су---а с_____ с-б-т- ------ субота 0
autor-k a______ a-t-r-k ------- autorak
svētdiena ня-з--я н______ н-д-е-я ------- нядзеля 0
a-torak a______ a-t-r-k ------- autorak
nedēļa т---е-ь т______ т-д-е-ь ------- тыдзень 0
auto--k a______ a-t-r-k ------- autorak
no pirmdienas līdz svētdienai з-п----з--к---а--я----і з п_________ д_ н______ з п-н-д-е-к- д- н-д-е-і ----------------------- з панядзелка да нядзелі 0
s--ada s_____ s-r-d- ------ serada
Pirmā diena ir pirmdiena. Пе-ш--дз-н- –-па--д-е-ак. П____ д____ – п__________ П-р-ы д-е-ь – п-н-д-е-а-. ------------------------- Першы дзень – панядзелак. 0
s--a-a s_____ s-r-d- ------ serada
Otrā diena ir otrdiena. Др-гі ---нь-–-а-----к. Д____ д____ – а_______ Д-у-і д-е-ь – а-т-р-к- ---------------------- Другі дзень – аўторак. 0
se--da s_____ s-r-d- ------ serada
Trešā diena ir trešdiena. Трэці--з-н- – -ерада. Т____ д____ – с______ Т-э-і д-е-ь – с-р-д-. --------------------- Трэці дзень – серада. 0
ch-ts--r c_______ c-a-s-e- -------- chatsver
Ceturtā diena ir ceturtdiena. Ча--ёрты----н----чац--р. Ч_______ д____ – ч______ Ч-ц-ё-т- д-е-ь – ч-ц-е-. ------------------------ Чацвёрты дзень – чацвер. 0
cha--ver c_______ c-a-s-e- -------- chatsver
Piektā diena ir piektdiena. Пят--дз-н--–-пят--ц-. П___ д____ – п_______ П-т- д-е-ь – п-т-і-а- --------------------- Пяты дзень – пятніца. 0
c-----er c_______ c-a-s-e- -------- chatsver
Sestā diena ir sestdiena. Шост---з------суб-та. Ш____ д____ – с______ Ш-с-ы д-е-ь – с-б-т-. --------------------- Шосты дзень – субота. 0
p--t--tsa p________ p-a-n-t-a --------- pyatnіtsa
Septītā diena ir svētdiena. С--ы---ен--- н-дз---. С___ д____ – н_______ С-м- д-е-ь – н-д-е-я- --------------------- Сёмы дзень – нядзеля. 0
pyatn-tsa p________ p-a-n-t-a --------- pyatnіtsa
Nedēļā ir septiņas dienas. У-тыдн--сем д---. У т____ с__ д____ У т-д-і с-м д-ё-. ----------------- У тыдні сем дзён. 0
pyatnіtsa p________ p-a-n-t-a --------- pyatnіtsa
Mēs strādājam tikai piecas dienas. Мы-пра-у-м -------п--ь-дзё-. М_ п______ т_____ п___ д____ М- п-а-у-м т-л-к- п-ц- д-ё-. ---------------------------- Мы працуем толькі пяць дзён. 0
s--o-a s_____ s-b-t- ------ subota

Mākslīgā valoda Esperanto

Angļu valoda ir šodien visnozīmīgākā pasaules valoda. Ir pieņemts, ka, to izmantojot, visiem cilvēkiem vajadzētu saprasties savā starpā. Citas valodas arī vēlētos sasniegt tādu mērķi. Piemēram, mākslīgās valodas. Mākslīgās valodas tiek radītas un attīstītas ar nolūku. Tas ir, tās tiek veidotas balstoties uz kādu plānu. Mākslīgajās valodās tiek izmantoti elementi no citām valodām. Tādā veidā to būtu vieglāk iemācīties pēc iespējas vairāk cilvēkiem. Starptautiskā saskarsme ir mākslīgās valodas izveides mērķis. Esperanto it pati pazīstamākā mākslīgā valoda. To pirmo reizi iepazīstināja Varšavā, 1887. gadā. To izveidoja ārsts, Ludviks L. Zāmenhofs. Viņš uzskatīja, ka sociālo nemieru galvenais iemesls ir saziņas problēmas. Tādēļ viņš izveidoja valodu, kas apvienotu cilvēkus. To izmantojot, cilvēki viens ar otru runātu vienlīdzīgi. Ārsta pseidonīms bija Dr. Esperanto jeb Cerību pilns. Tas parāda, cik ļoti viņš ticēja savam sapnim. Bet ideja par universālu saprašanos ir daudz senāka. Līdz mūsdienām ir attīstītas dažādas mākslīgās valodas. Tās tiek saistītas ar iecietību un cilvēktiesībām. Vairāk kā 120 valstīs dzīvo runātāji, kas pārzin esperanto. Kā arī esperanto tiek kritizēts. Piemēram, 70% no leksikas sastāda romāņu valoda. Un esperanto veidota izteikti uz indoeiropiešu valodām. Tās runātāji savtarpēji mainās idejām konvencijās un sapulcēs. Tiek regulāri organizētas tikšanās un lekcijas. Tātad, vai esat gatavs apgūt nedaudz esperanto? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!