Sarunvārdnīca

lv Nedēļas dienas   »   kn ವಾರದ ದಿನಗಳು

9 [deviņi]

Nedēļas dienas

Nedēļas dienas

೯ [ಒಂಬತ್ತು]

9 [Ombattu]

ವಾರದ ದಿನಗಳು

vārada dinagaḷu.

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu kannada Spēlēt Vairāk
pirmdiena ಸೋ---ರ. ಸೋ____ ಸ-ಮ-ಾ-. ------- ಸೋಮವಾರ. 0
vārad---i----ḷu. v_____ d________ v-r-d- d-n-g-ḷ-. ---------------- vārada dinagaḷu.
otrdiena ಮಂಗ-ವ-ರ. ಮಂ_____ ಮ-ಗ-ವ-ರ- -------- ಮಂಗಳವಾರ. 0
vār----dina----. v_____ d________ v-r-d- d-n-g-ḷ-. ---------------- vārada dinagaḷu.
trešdiena ಬ---ಾ-. ಬು____ ಬ-ಧ-ಾ-. ------- ಬುಧವಾರ. 0
Sōm-vāra. S________ S-m-v-r-. --------- Sōmavāra.
ceturtdiena ಗ--ು---. ಗು____ ಗ-ರ-ವ-ರ- -------- ಗುರುವಾರ. 0
Sō-av-r-. S________ S-m-v-r-. --------- Sōmavāra.
piektdiena ಶ--್----. ಶು_____ ಶ-ಕ-ರ-ಾ-. --------- ಶುಕ್ರವಾರ. 0
S-m-vā-a. S________ S-m-v-r-. --------- Sōmavāra.
sestdiena ಶನಿ---. ಶ____ ಶ-ಿ-ಾ-. ------- ಶನಿವಾರ. 0
M--g--a--r-. M___________ M-ṅ-a-a-ā-a- ------------ Maṅgaḷavāra.
svētdiena ಭಾನುವಾರ. ಭಾ____ ಭ-ನ-ವ-ರ- -------- ಭಾನುವಾರ. 0
Ma----avā--. M___________ M-ṅ-a-a-ā-a- ------------ Maṅgaḷavāra.
nedēļa ವಾರ. ವಾ__ ವ-ರ- ---- ವಾರ. 0
Ma--aḷa--ra. M___________ M-ṅ-a-a-ā-a- ------------ Maṅgaḷavāra.
no pirmdienas līdz svētdienai ಸೋಮವ--ದ--ದ -ಾನುವಾರದವರೆಗೆ. ಸೋ_____ ಭಾ________ ಸ-ಮ-ಾ-ದ-ಂ- ಭ-ನ-ವ-ರ-ವ-ೆ-ೆ- ------------------------- ಸೋಮವಾರದಿಂದ ಭಾನುವಾರದವರೆಗೆ. 0
B-dha-āra. B_________ B-d-a-ā-a- ---------- Budhavāra.
Pirmā diena ir pirmdiena. ವ-ರದ---------ದಿವ---ೋ-ವಾರ. ವಾ__ ಮೊ____ ದಿ__ ಸೋ____ ವ-ರ- ಮ-ದ-ನ-ಯ ದ-ವ- ಸ-ಮ-ಾ-. ------------------------- ವಾರದ ಮೊದಲನೆಯ ದಿವಸ ಸೋಮವಾರ. 0
Bud---ār-. B_________ B-d-a-ā-a- ---------- Budhavāra.
Otrā diena ir otrdiena. ಎ-ಡನ-ಯ -ಿವಸ-ಮಂಗಳವ--. ಎ____ ದಿ__ ಮಂ_____ ಎ-ಡ-ೆ- ದ-ವ- ಮ-ಗ-ವ-ರ- -------------------- ಎರಡನೆಯ ದಿವಸ ಮಂಗಳವಾರ. 0
Bu--avā--. B_________ B-d-a-ā-a- ---------- Budhavāra.
Trešā diena ir trešdiena. ಮ---ೆ----ವಸ -----ರ. ಮೂ___ ದಿ__ ಬು____ ಮ-ರ-ೆ- ದ-ವ- ಬ-ಧ-ಾ-. ------------------- ಮೂರನೆಯ ದಿವಸ ಬುಧವಾರ. 0
Gur--ā-a. G________ G-r-v-r-. --------- Guruvāra.
Ceturtā diena ir ceturtdiena. ನಾಲ್--ೆಯ--ಿ---ಗ---ವಾರ. ನಾ____ ದಿ__ ಗು____ ನ-ಲ-ಕ-ೆ- ದ-ವ- ಗ-ರ-ವ-ರ- ---------------------- ನಾಲ್ಕನೆಯ ದಿವಸ ಗುರುವಾರ. 0
Gur-vā-a. G________ G-r-v-r-. --------- Guruvāra.
Piektā diena ir piektdiena. ಐದನ-ಯ-ದಿವ- ಶುಕ----ರ. ಐ___ ದಿ__ ಶು_____ ಐ-ನ-ಯ ದ-ವ- ಶ-ಕ-ರ-ಾ-. -------------------- ಐದನೆಯ ದಿವಸ ಶುಕ್ರವಾರ. 0
Guruvār-. G________ G-r-v-r-. --------- Guruvāra.
Sestā diena ir sestdiena. ಆ--ೆ---ಿವಸ----ವಾರ ಆ___ ದಿ__ ಶ___ ಆ-ನ-ಯ ದ-ವ- ಶ-ಿ-ಾ- ----------------- ಆರನೆಯ ದಿವಸ ಶನಿವಾರ 0
Ś--rav-r-. Ś_________ Ś-k-a-ā-a- ---------- Śukravāra.
Septītā diena ir svētdiena. ಏ--ೆಯ --ವಸ-ಭ-ನ---ರ ಏ___ ದಿ__ ಭಾ___ ಏ-ನ-ಯ ದ-ವ- ಭ-ನ-ವ-ರ ------------------ ಏಳನೆಯ ದಿವಸ ಭಾನುವಾರ 0
Śu--avār-. Ś_________ Ś-k-a-ā-a- ---------- Śukravāra.
Nedēļā ir septiņas dienas. ಒ-ದ---ಾ-ದ--ಲ- -----ಿವಸ----ೆ. ಒಂ_ ವಾ____ ಏ_ ದಿ______ ಒ-ದ- ವ-ರ-ಲ-ಲ- ಏ-ು ದ-ವ-ಗ-ಿ-ೆ- ---------------------------- ಒಂದು ವಾರದಲ್ಲಿ ಏಳು ದಿವಸಗಳಿವೆ. 0
Śu-----ra. Ś_________ Ś-k-a-ā-a- ---------- Śukravāra.
Mēs strādājam tikai piecas dienas. ನ----ಕೇ-ಲ -ದು -------ಲಸ------್ತ-ವೆ. ನಾ_ ಕೇ__ ಐ_ ದಿ__ ಕೆ__ ಮಾ_____ ನ-ವ- ಕ-ವ- ಐ-ು ದ-ವ- ಕ-ಲ- ಮ-ಡ-ತ-ತ-ವ-. ----------------------------------- ನಾವು ಕೇವಲ ಐದು ದಿವಸ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತೇವೆ. 0
Śa---ā-a. Ś________ Ś-n-v-r-. --------- Śanivāra.

Mākslīgā valoda Esperanto

Angļu valoda ir šodien visnozīmīgākā pasaules valoda. Ir pieņemts, ka, to izmantojot, visiem cilvēkiem vajadzētu saprasties savā starpā. Citas valodas arī vēlētos sasniegt tādu mērķi. Piemēram, mākslīgās valodas. Mākslīgās valodas tiek radītas un attīstītas ar nolūku. Tas ir, tās tiek veidotas balstoties uz kādu plānu. Mākslīgajās valodās tiek izmantoti elementi no citām valodām. Tādā veidā to būtu vieglāk iemācīties pēc iespējas vairāk cilvēkiem. Starptautiskā saskarsme ir mākslīgās valodas izveides mērķis. Esperanto it pati pazīstamākā mākslīgā valoda. To pirmo reizi iepazīstināja Varšavā, 1887. gadā. To izveidoja ārsts, Ludviks L. Zāmenhofs. Viņš uzskatīja, ka sociālo nemieru galvenais iemesls ir saziņas problēmas. Tādēļ viņš izveidoja valodu, kas apvienotu cilvēkus. To izmantojot, cilvēki viens ar otru runātu vienlīdzīgi. Ārsta pseidonīms bija Dr. Esperanto jeb Cerību pilns. Tas parāda, cik ļoti viņš ticēja savam sapnim. Bet ideja par universālu saprašanos ir daudz senāka. Līdz mūsdienām ir attīstītas dažādas mākslīgās valodas. Tās tiek saistītas ar iecietību un cilvēktiesībām. Vairāk kā 120 valstīs dzīvo runātāji, kas pārzin esperanto. Kā arī esperanto tiek kritizēts. Piemēram, 70% no leksikas sastāda romāņu valoda. Un esperanto veidota izteikti uz indoeiropiešu valodām. Tās runātāji savtarpēji mainās idejām konvencijās un sapulcēs. Tiek regulāri organizētas tikšanās un lekcijas. Tātad, vai esat gatavs apgūt nedaudz esperanto? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!