Es vēlos nopirkt dāvanu.
ನ--ು-ಒಂ-ು --ುಗೊ------ು----್--ಬ---ತ್----.
ನಾ_ ಒಂ_ ಉ______ ಕೊ__ ಬ______
ನ-ನ- ಒ-ದ- ಉ-ು-ೊ-ೆ-ನ-ನ- ಕ-ಳ-ಳ ಬ-ಸ-ತ-ತ-ನ-.
----------------------------------------
ನಾನು ಒಂದು ಉಡುಗೊರೆಯನ್ನು ಕೊಳ್ಳ ಬಯಸುತ್ತೇನೆ.
0
s-m-nu-aḷ--k--rīd-.
s_________ k_______
s-m-n-g-ḷ- k-a-ī-i-
-------------------
sāmānugaḷa kharīdi.
Es vēlos nopirkt dāvanu.
ನಾನು ಒಂದು ಉಡುಗೊರೆಯನ್ನು ಕೊಳ್ಳ ಬಯಸುತ್ತೇನೆ.
sāmānugaḷa kharīdi.
Bet neko pārāk dārgu.
ಆ-ರೆ --ಂಬ---ುಬ-ರ-ಯ---ಲ.
ಆ__ ತುಂ_ ದು_______
ಆ-ರ- ತ-ಂ-ಾ ದ-ಬ-ರ-ಯ-ಲ-ಲ-
-----------------------
ಆದರೆ ತುಂಬಾ ದುಬಾರಿಯದಲ್ಲ.
0
sāmān-g-ḷ- kh-----.
s_________ k_______
s-m-n-g-ḷ- k-a-ī-i-
-------------------
sāmānugaḷa kharīdi.
Bet neko pārāk dārgu.
ಆದರೆ ತುಂಬಾ ದುಬಾರಿಯದಲ್ಲ.
sāmānugaḷa kharīdi.
Varbūt rokassomiņu?
ಬಹ--ಃ ಒ-ದ--ಕೈ --ಲ?
ಬ__ ಒಂ_ ಕೈ ಚೀ__
ಬ-ು-ಃ ಒ-ದ- ಕ- ಚ-ಲ-
------------------
ಬಹುಶಃ ಒಂದು ಕೈ ಚೀಲ?
0
N--u o-d--uḍu-o-e-an-------a -aya---t-ne.
N___ o___ u___________ k____ b___________
N-n- o-d- u-u-o-e-a-n- k-ḷ-a b-y-s-t-ē-e-
-----------------------------------------
Nānu ondu uḍugoreyannu koḷḷa bayasuttēne.
Varbūt rokassomiņu?
ಬಹುಶಃ ಒಂದು ಕೈ ಚೀಲ?
Nānu ondu uḍugoreyannu koḷḷa bayasuttēne.
Kādā krāsā?
ಯ-ವ --್- ಬೇಕು?
ಯಾ_ ಬ__ ಬೇ__
ಯ-ವ ಬ-್- ಬ-ಕ-?
--------------
ಯಾವ ಬಣ್ಣ ಬೇಕು?
0
Nā-u-o--- --ug--eya-n- --ḷ---ba-a--ttē-e.
N___ o___ u___________ k____ b___________
N-n- o-d- u-u-o-e-a-n- k-ḷ-a b-y-s-t-ē-e-
-----------------------------------------
Nānu ondu uḍugoreyannu koḷḷa bayasuttēne.
Kādā krāsā?
ಯಾವ ಬಣ್ಣ ಬೇಕು?
Nānu ondu uḍugoreyannu koḷḷa bayasuttēne.
Melnu, brūnu vai baltu?
ಕ-್ಪು- -ಂ-ು--ಥವ- ಬ--ಿ?
ಕ___ ಕಂ_ ಅ__ ಬಿ__
ಕ-್-ು- ಕ-ದ- ಅ-ವ- ಬ-ಳ-?
----------------------
ಕಪ್ಪು, ಕಂದು ಅಥವಾ ಬಿಳಿ?
0
N--u -ndu-uḍu-o--ya-----o-ḷa -------t---.
N___ o___ u___________ k____ b___________
N-n- o-d- u-u-o-e-a-n- k-ḷ-a b-y-s-t-ē-e-
-----------------------------------------
Nānu ondu uḍugoreyannu koḷḷa bayasuttēne.
Melnu, brūnu vai baltu?
ಕಪ್ಪು, ಕಂದು ಅಥವಾ ಬಿಳಿ?
Nānu ondu uḍugoreyannu koḷḷa bayasuttēne.
Lielu vai mazu?
ದ-ಡ---ೋ ---- ಚ--್ಕದ-?
ದೊ___ ಅ__ ಚಿ____
ದ-ಡ-ಡ-ೋ ಅ-ವ- ಚ-ಕ-ಕ-ೋ-
---------------------
ದೊಡ್ಡದೋ ಅಥವಾ ಚಿಕ್ಕದೋ?
0
Āda---tumb---u---i-----l-.
Ā____ t____ d_____________
Ā-a-e t-m-ā d-b-r-y-d-l-a-
--------------------------
Ādare tumbā dubāriyadalla.
Lielu vai mazu?
ದೊಡ್ಡದೋ ಅಥವಾ ಚಿಕ್ಕದೋ?
Ādare tumbā dubāriyadalla.
Vai es varētu apskatīt šo?
ನಾ-ು ಇ-----್ನ----್ಮೆ -ೋ-ಬಹ-ದ-?
ನಾ_ ಇ_____ ಒ__ ನೋ_____
ನ-ನ- ಇ-ು-ಳ-್-ು ಒ-್-ೆ ನ-ಡ-ಹ-ದ-?
------------------------------
ನಾನು ಇವುಗಳನ್ನು ಒಮ್ಮೆ ನೋಡಬಹುದೆ?
0
Ād--- --mbā---bār--a-alla.
Ā____ t____ d_____________
Ā-a-e t-m-ā d-b-r-y-d-l-a-
--------------------------
Ādare tumbā dubāriyadalla.
Vai es varētu apskatīt šo?
ನಾನು ಇವುಗಳನ್ನು ಒಮ್ಮೆ ನೋಡಬಹುದೆ?
Ādare tumbā dubāriyadalla.
Vai tā ir no ādas?
ಇ-ು ಚರ್ಮ-್ದೇ?
ಇ_ ಚ_____
ಇ-ು ಚ-್-ದ-ದ-?
-------------
ಇದು ಚರ್ಮದ್ದೇ?
0
Ā------umb--dub---y-dal--.
Ā____ t____ d_____________
Ā-a-e t-m-ā d-b-r-y-d-l-a-
--------------------------
Ādare tumbā dubāriyadalla.
Vai tā ir no ādas?
ಇದು ಚರ್ಮದ್ದೇ?
Ādare tumbā dubāriyadalla.
Vai tā ir no mākslīgās ādas?
ಅ----ಪ್ಲ-ಸ-ಟಿ-್-ನ-್ದ--?
ಅ__ ಪ್____ ನ__ ?
ಅ-ವ- ಪ-ಲ-ಸ-ಟ-ಕ- ನ-್-ೇ ?
-----------------------
ಅಥವಾ ಪ್ಲಾಸ್ಟಿಕ್ ನದ್ದೇ ?
0
B-huśa--o------- cī--?
B______ o___ k__ c____
B-h-ś-ḥ o-d- k-i c-l-?
----------------------
Bahuśaḥ ondu kai cīla?
Vai tā ir no mākslīgās ādas?
ಅಥವಾ ಪ್ಲಾಸ್ಟಿಕ್ ನದ್ದೇ ?
Bahuśaḥ ondu kai cīla?
No ādas, protams.
ಖ--ಿತ----ಯು ಚ------ು.
ಖಂ_____ ಚ_____
ಖ-ಡ-ತ-ಾ-ಿ-ು ಚ-್-ದ-ದ-.
---------------------
ಖಂಡಿತವಾಗಿಯು ಚರ್ಮದ್ದು.
0
B--uśa- -nd- kai -ī-a?
B______ o___ k__ c____
B-h-ś-ḥ o-d- k-i c-l-?
----------------------
Bahuśaḥ ondu kai cīla?
No ādas, protams.
ಖಂಡಿತವಾಗಿಯು ಚರ್ಮದ್ದು.
Bahuśaḥ ondu kai cīla?
Tā ir īpaši laba kvalitāte.
ಇ-ು--ತ್-ಮ--ರ-ಜೆ--ು.
ಇ_ ಉ___ ದ_____
ಇ-ು ಉ-್-ಮ ದ-್-ೆ-ದ-.
-------------------
ಇದು ಉತ್ತಮ ದರ್ಜೆಯದು.
0
B-h--aḥ o-d- -ai--ī--?
B______ o___ k__ c____
B-h-ś-ḥ o-d- k-i c-l-?
----------------------
Bahuśaḥ ondu kai cīla?
Tā ir īpaši laba kvalitāte.
ಇದು ಉತ್ತಮ ದರ್ಜೆಯದು.
Bahuśaḥ ondu kai cīla?
Un rokassomiņa ir tiešām lēta.
ಈ--ೈ ಚೀ- --ಜ----ಯು--ಾಸಿ-ೆ ತಕ್---ೆ--ಯ--.
ಈ ಕೈ ಚೀ_ ನಿ____ ಕಾ__ ತ__ ಬೆ____
ಈ ಕ- ಚ-ಲ ನ-ಜ-ಾ-ಿ-ು ಕ-ಸ-ಗ- ತ-್- ಬ-ಲ-ಯ-ು-
---------------------------------------
ಈ ಕೈ ಚೀಲ ನಿಜವಾಗಿಯು ಕಾಸಿಗೆ ತಕ್ಕ ಬೆಲೆಯದು.
0
Yāva-ba--a-bē--?
Y___ b____ b____
Y-v- b-ṇ-a b-k-?
----------------
Yāva baṇṇa bēku?
Un rokassomiņa ir tiešām lēta.
ಈ ಕೈ ಚೀಲ ನಿಜವಾಗಿಯು ಕಾಸಿಗೆ ತಕ್ಕ ಬೆಲೆಯದು.
Yāva baṇṇa bēku?
Tā man patīk.
ಇ-ು-ನ-----ು-ಬ ಇಷ--ವ-ಗಿ--.
ಇ_ ನ__ ತುಂ_ ಇ______
ಇ-ು ನ-ಗ- ತ-ಂ- ಇ-್-ವ-ಗ-ದ-.
-------------------------
ಇದು ನನಗೆ ತುಂಬ ಇಷ್ಟವಾಗಿದೆ.
0
Y-va -a-ṇ--b--u?
Y___ b____ b____
Y-v- b-ṇ-a b-k-?
----------------
Yāva baṇṇa bēku?
Tā man patīk.
ಇದು ನನಗೆ ತುಂಬ ಇಷ್ಟವಾಗಿದೆ.
Yāva baṇṇa bēku?
To es ņemšu.
ನಾನು----್-ು-ತೆ-ೆ--ಕ-ಳ--ು-್ತೇನ-.
ನಾ_ ಇ___ ತೆ_________
ನ-ನ- ಇ-ನ-ನ- ತ-ಗ-ದ-ಕ-ಳ-ಳ-ತ-ತ-ನ-.
-------------------------------
ನಾನು ಇದನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ.
0
Y-va baṇ-a--ē--?
Y___ b____ b____
Y-v- b-ṇ-a b-k-?
----------------
Yāva baṇṇa bēku?
To es ņemšu.
ನಾನು ಇದನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ.
Yāva baṇṇa bēku?
Vai es to varēšu arī apmainīt?
ನಾ-- --ಕೆ--ರ- ಇದ-್ನ- ಬದಲಾ----ಹ---?
ನಾ_ ಬೇ___ ಇ___ ಬ________
ನ-ನ- ಬ-ಕ-ಂ-ರ- ಇ-ನ-ನ- ಬ-ಲ-ಯ-ಸ-ಹ-ದ-?
----------------------------------
ನಾನು ಬೇಕೆಂದರೆ ಇದನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದೆ?
0
Kap-u,-k-nd----hav- bi-i?
K_____ k____ a_____ b____
K-p-u- k-n-u a-h-v- b-ḷ-?
-------------------------
Kappu, kandu athavā biḷi?
Vai es to varēšu arī apmainīt?
ನಾನು ಬೇಕೆಂದರೆ ಇದನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದೆ?
Kappu, kandu athavā biḷi?
Pats par sevi saprotams.
ಖಂ---ವ--ಿಯು.
ಖಂ______
ಖ-ಡ-ತ-ಾ-ಿ-ು-
------------
ಖಂಡಿತವಾಗಿಯು.
0
K----- kan-u----av--b---?
K_____ k____ a_____ b____
K-p-u- k-n-u a-h-v- b-ḷ-?
-------------------------
Kappu, kandu athavā biḷi?
Pats par sevi saprotams.
ಖಂಡಿತವಾಗಿಯು.
Kappu, kandu athavā biḷi?
Mēs to iesaiņosim kā dāvanu.
ನ-ವು ಇ---ನ- --ುಗೊ---ಪ-ಟ----ಲ--ಿ ಕ-್--ಕೊ-ು-್ತ---.
ನಾ_ ಇ___ ಉ___ ಪೊ______ ಕ________
ನ-ವ- ಇ-ನ-ನ- ಉ-ು-ೊ-ೆ ಪ-ಟ-ಟ-ದ-್-ಿ ಕ-್-ಿ-ೊ-ು-್-ೇ-ೆ-
------------------------------------------------
ನಾವು ಇದನ್ನು ಉಡುಗೊರೆ ಪೊಟ್ಟಣದಲ್ಲಿ ಕಟ್ಟಿಕೊಡುತ್ತೇವೆ.
0
Ka--u,-kandu -th-vā--i-i?
K_____ k____ a_____ b____
K-p-u- k-n-u a-h-v- b-ḷ-?
-------------------------
Kappu, kandu athavā biḷi?
Mēs to iesaiņosim kā dāvanu.
ನಾವು ಇದನ್ನು ಉಡುಗೊರೆ ಪೊಟ್ಟಣದಲ್ಲಿ ಕಟ್ಟಿಕೊಡುತ್ತೇವೆ.
Kappu, kandu athavā biḷi?
Tur pāri tajā pusē ir kase.
ಅಲ್-ಿ-ನ-ದು-ಪ-ವ-- ---- ಇ--.
ಅ__ ನ__ ಪಾ__ ಸ್__ ಇ__
ಅ-್-ಿ ನ-ದ- ಪ-ವ-ಿ ಸ-ಥ- ಇ-ೆ-
--------------------------
ಅಲ್ಲಿ ನಗದು ಪಾವತಿ ಸ್ಥಳ ಇದೆ.
0
Doḍḍ--ō at-a---cikkad-?
D______ a_____ c_______
D-ḍ-a-ō a-h-v- c-k-a-ō-
-----------------------
Doḍḍadō athavā cikkadō?
Tur pāri tajā pusē ir kase.
ಅಲ್ಲಿ ನಗದು ಪಾವತಿ ಸ್ಥಳ ಇದೆ.
Doḍḍadō athavā cikkadō?