Sarunvārdnīca

lv Vēlējuma izteiksme 2   »   ta ஏவல் வினைச் சொல் 2

90 [deviņdesmit]

Vēlējuma izteiksme 2

Vēlējuma izteiksme 2

90 [தொண்ணூறு]

90 [Toṇṇūṟu]

ஏவல் வினைச் சொல் 2

ēval viṉaic col 2

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu tamilu Spēlēt Vairāk
Noskujies! ஷவ-ம் --ய-! ஷ___ செ__ ஷ-ர-் ச-ய-! ----------- ஷவரம் செய்! 0
ēv-l -i-a-c---l 2 ē___ v_____ c__ 2 ē-a- v-ṉ-i- c-l 2 ----------------- ēval viṉaic col 2
Nomazgājies! ஸ்-ானம- செய-! ஸ்___ செ__ ஸ-ன-ன-் ச-ய-! ------------- ஸ்னானம் செய்! 0
ē-----iṉ--c col-2 ē___ v_____ c__ 2 ē-a- v-ṉ-i- c-l 2 ----------------- ēval viṉaic col 2
Saķemmējies! தல----ரிக்--ள்! த_ வா_____ த-ை வ-ர-க-க-ள-! --------------- தலை வாரிக்கொள்! 0
ṣa-a-am ---! ṣ______ c___ ṣ-v-r-m c-y- ------------ ṣavaram cey!
Piezvani! Piezvaniet! க-----டு! கூ____ க-ப-ப-ட-! --------- கூப்பிடு! 0
ṣav-r-m-c-y! ṣ______ c___ ṣ-v-r-m c-y- ------------ ṣavaram cey!
Sāc! Sāciet! ஆரம-ப-! ஆ____ ஆ-ம-ப-! ------- ஆரம்பி! 0
ṣ-va-am -ey! ṣ______ c___ ṣ-v-r-m c-y- ------------ ṣavaram cey!
Izbeidz! Izbeidziet! நி--! நி__ ந-ல-! ----- நில்! 0
S--ṉ----e-! S_____ c___ S-ā-a- c-y- ----------- Sṉāṉam cey!
Liec to mierā! Lieciet to mierā! அத---ி-்-- ---ு! அ_ வி__ வி__ அ-ை வ-ட-ட- வ-ட-! ---------------- அதை விட்டு விடு! 0
Sṉāṉam ---! S_____ c___ S-ā-a- c-y- ----------- Sṉāṉam cey!
Saki to! Sakiet to! அத---ொ-்-------! அ_ சொ__ வி__ அ-ை ச-ல-ல- வ-ட-! ---------------- அதை சொல்லி விடு! 0
S-ā--- ce-! S_____ c___ S-ā-a- c-y- ----------- Sṉāṉam cey!
Nopērc to! Nopērciet to! அ---வ-ங-கி -ிடு! அ_ வா__ வி__ அ-ை வ-ங-க- வ-ட-! ---------------- அதை வாங்கி விடு! 0
Tala- --ri--oḷ! T____ v________ T-l-i v-r-k-o-! --------------- Talai vārikkoḷ!
Nekad neesi negodīgs! ந--்-ை---றவனா- இ--க்-ா--! நே________ இ_____ ந-ர-ம-ய-்-வ-ா- இ-ு-்-ா-ே- ------------------------- நேர்மையற்றவனாக இருக்காதே! 0
T---- vā-i----! T____ v________ T-l-i v-r-k-o-! --------------- Talai vārikkoḷ!
Nekad neesi nekaunīgs! தொ---ை --டுப்-வனாக இர-க்க-த-! தொ__ கொ______ இ_____ த-ல-ல- க-ட-ப-ப-ன-க இ-ு-்-ா-ே- ----------------------------- தொல்லை கொடுப்பவனாக இருக்காதே! 0
T--ai-vā---k--! T____ v________ T-l-i v-r-k-o-! --------------- Talai vārikkoḷ!
Nekad neesi nepieklājīgs! ம----த- அ-்ற-னாக இ-ுக்--த-! ம___ அ_____ இ_____ ம-ி-ா-ை அ-்-வ-ா- இ-ு-்-ா-ே- --------------------------- மரியாதை அற்றவனாக இருக்காதே! 0
Kūpp---! K_______ K-p-i-u- -------- Kūppiṭu!
Esi vienmēr godīgs! எ-்--ழ-தும் ந---மையாக--ர-! எ_____ நே____ இ__ எ-்-ொ-ு-ு-் ந-ர-ம-ய-க இ-ு- -------------------------- எப்பொழுதும் நேர்மையாக இரு! 0
Kū--i--! K_______ K-p-i-u- -------- Kūppiṭu!
Esi vienmēr jauks! எப-பொ--தும் ந-்ல-னாக இ--! எ_____ ந_____ இ__ எ-்-ொ-ு-ு-் ந-்-வ-ா- இ-ு- ------------------------- எப்பொழுதும் நல்லவனாக இரு! 0
Kū---ṭu! K_______ K-p-i-u- -------- Kūppiṭu!
Esi vienmēr pieklājīgs! எ-்பொழ-த-ம- --ியாத-கொ--ப-ப-னா-----! எ_____ ம__________ இ__ எ-்-ொ-ு-ு-் ம-ி-ா-ை-ொ-ு-்-வ-ா- இ-ு- ----------------------------------- எப்பொழுதும் மரியாதைகொடுப்பவனாக இரு! 0
Ā---pi! Ā______ Ā-a-p-! ------- Ārampi!
Nonāciet laimīgi mājās! சௌக்கியம-க வ--ு போ-்ச- ச-ர-வ-ழ-த்துக---்! சௌ_____ வீ_ போ__ சே_ வா_______ ச-க-க-ய-ா- வ-ட- ப-ய-ச- ச-ர வ-ழ-த-த-க-க-்- ----------------------------------------- சௌக்கியமாக வீடு போய்ச் சேர வாழ்த்துக்கள்! 0
Ār----! Ā______ Ā-a-p-! ------- Ārampi!
Sargiet sevi! உ-்-ளை----ற-க க--ி--த--் கொ-்-ு--க--! உ___ ந___ க_____ கொ______ உ-்-ள- ந-்-ா- க-ன-த-த-க- க-ள-ள-ங-க-்- ------------------------------------- உங்களை நன்றாக கவனித்துக் கொள்ளுங்கள்! 0
Āra-p-! Ā______ Ā-a-p-! ------- Ārampi!
Apciemojiet mūs drīz atkal! கண-ட-ப்பாக-மற-பட-ய----வர-ு--! க_____ ம_____ வ____ க-்-ி-்-ா- ம-ு-ட-ய-ம- வ-வ-ம-! ----------------------------- கண்டிப்பாக மறுபடியும் வரவும்! 0
N--! N___ N-l- ---- Nil!

Mazuļi var iemācīties gramatiskos noteikumus

Bērni izaug ļoti ātri. Un viņi arī ļoti ātri mācas. Vēl nav pētīts, kā mācas bērni. Mācīšanās notiek automātiski. Bērni neievēro, kad viņi mācas. Ar katru dienu viņi kļūst spējīgāki. Tāpat ir ar valodām. Mazuļi pirmajos mēnešo spēj tikai raudāt. Pēc pāris mēnešiem tie var jau pateikt kādus īsus vārdus. Ar tiem pašiem vārdiem viņi sāk veidot teikumus. Un rezultātā bērni runā savā dzimtajā valodā. Diemžēl tas neattiecas uz pieaugušajiem.. Priekš kādas valodas apgūšanas viņiem vajadzīgas ir grāmatas un citi materiāli. Tikai tā viņi varēs iemācīties, piemēram, gramatiskos likumus. Bet mazuļi jau no četru mēnešu vecuma apgūst gramatiku. Pētnieki mācīja vācu mazuļiem svešvalodas gramatiku. Viņi atskaņoja teikumus itāļu valodā. Šajos teikumos bija noteikta sintaktiska struktūra. Mazuļi klausījās pareizos teikumus apmēram stundas ceturksni. Pēc tam teikumus mazuļiem atskaņoja vēlreiz. Savukārt, šajā reizē, daži teikumi bija ar kļūdām. Kamēr bērni klausījās teikumus, tiem tika pārbaudīti smadzeņu viļņi. Tādā veidā pētnieki varēja noteikt, kā smadzenes reaģē uz teikumiem Atkarībā no teikumiem, mazuļi parādīja dažādas smadzeņu aktivitātes. Lai gan mazuļi bija tikko tos iemācījušies, viņi reģistrēja kļūdas. Protams, ka mazuļi nezin, kādēļ teikumi ir nepareizi. Viņi orientējas tikai pēc fonētiskajiem paraugiem. Bet ar to pietiek, lai apgūtu valodu - vismaz mazuļiem…