Где-су-кан----ри-----арт-кли?
Г__ с_ к____________ а_______
Г-е с- к-н-е-а-и-с-и а-т-к-и-
-----------------------------
Где су канцеларијски артикли? 0 Ide--------j-dnu----n--ku---?I____ l_ u j____ r____ k____I-e-o l- u j-d-u r-b-u k-c-u------------------------------Idemo li u jednu robnu kuću?
Т-ебам к--е-т- и--а-ир-за-п---а.
Т_____ к______ и п____ з_ п_____
Т-е-а- к-в-р-е и п-п-р з- п-с-а-
--------------------------------
Требам коверте и папир за писма. 0 I--m- ---u j---u-r-b---kuc--?I____ l_ u j____ r____ k____I-e-o l- u j-d-u r-b-u k-c-u------------------------------Idemo li u jednu robnu kuću?
Т--б---п-с-ћи-с---и --г-л.
Т_____ п_____ с__ и р_____
Т-е-а- п-с-ћ- с-о и р-г-л-
--------------------------
Требам писаћи сто и регал. 0 Ho-́u--u-- t-ga--- k-pi-.H___ p___ t___ d_ k_____H-c-u p-n- t-g- d- k-p-m--------------------------Hoću puno toga da kupim.
Где--у иг----е?
Г__ с_ и_______
Г-е с- и-р-ч-е-
---------------
Где су играчке? 0 Ho-́--p-----og- da k--i-.H___ p___ t___ d_ k_____H-c-u p-n- t-g- d- k-p-m--------------------------Hoću puno toga da kupim.
Тре--м ----- - ме-----ћа.
Т_____ л____ и м_________
Т-е-а- л-т-у и м-д-е-и-а-
-------------------------
Требам лутку и медведића. 0 Hoc-- -un--tog- da --p--.H___ p___ t___ d_ k_____H-c-u p-n- t-g- d- k-p-m--------------------------Hoću puno toga da kupim.
T-e-am--uš-l-cu ---dvi-ač.
T_____ b_______ i o_______
T-e-a- b-š-l-c- i o-v-j-č-
--------------------------
Trebam bušilicu i odvijač. 0 T-e-am-ko--r-e - ----r za pis--.T_____ k______ i p____ z_ p_____T-e-a- k-v-r-e i p-p-r z- p-s-a---------------------------------Trebam koverte i papir za pisma.
Где--- на--т?
Г__ ј_ н_____
Г-е ј- н-к-т-
-------------
Где је накит? 0 Tr-----ko--r-- i p-p-r-z--pi---.T_____ k______ i p____ z_ p_____T-e-a- k-v-r-e i p-p-r z- p-s-a---------------------------------Trebam koverte i papir za pisma.
Тр-бам о--лицу и н---к-иц-.
Т_____ о______ и н_________
Т-е-а- о-р-и-у и н-р-к-и-у-
---------------------------
Требам огрлицу и наруквицу. 0 T--bam -o--rte - -api---a -is--.T_____ k______ i p____ z_ p_____T-e-a- k-v-r-e i p-p-r z- p-s-a---------------------------------Trebam koverte i papir za pisma.
Т---ам прс--н и наушни-е.
Т_____ п_____ и н________
Т-е-а- п-с-е- и н-у-н-ц-.
-------------------------
Требам прстен и наушнице. 0 Treb-m --mij--- ---v-e-i-------t--e.T_____ h_______ o_____ i f__________T-e-a- h-m-j-k- o-o-k- i f-o-a-t-r-.------------------------------------Trebam hemijske olovke i flomastere.
Sievietes valodniecībā ir vairāk apdāvinātas nekā vīrieši!
Sievietes ir tikpat inteliģentas kā vīrieši.
Vidēji, abiem ir vienāds intelekta koeficents.
Lai gan dzimumu kompetence atšķiras.
Piemēram, vīsieši domā trīs dimensijās labāk.
Viņi arī labāk atrisina matemātiskos problēmas.
Sievietēm, no otras puses, ir labāka atmiņa.
Un viņas labāk apgūst valodas.
Sievietes pieļauj mazāk pareizraksību un gramatisko kļūdu.
Viņām ir arī plašāks vārdu krājums un viņas lasa tekošāk.
Un tādēļ, viņas iegūst labākus rezultātus valodu pārbaudījumos.
Iemeslas, kādēļ sievietēm labāk padodas valodas, rodams smadzenēs.
Vīriešu un sieviešu smadzenes ir atšķirīgi izveidotas.
Kreisā smadzeņu puslode atbild par valodām.
Šis rajons atbild par valodnieciskajiem procesiem.
Neskatoties uz to, sievietes izmanto abas smadzeņu puslodes, apstrādājot valodu.
Bez tam, abas smadzeņu puslodes spēj labāk apmainīties ar idejām.
Sieviešu smadzenes ir aktīvākas valodas apstrādē.
Un sievietes var apstrādāt valodu efektīvāk.
Kā smadzenes atšķiras, vēl nav zināms.
Daži zinātnieki uzskata, ka tie ir bioloģiski iemesli.
Sieviešu un vīriešu gēni ietekmē smadzeņu attīstību.
Sievietes un vīrieši ir tādi, kādi tie ir, hormonu dēļ.
Citi saka, ka to ietekmē audzināšana vai attīstība.
Jo ar meitenēm vairāk runā, un tām vairāk lasa priekšā.
Zēni, savukārt, vairāk saņem tehniskas rotaļlietas.
Tad ir iespējams, ka mūsu smadzenes veido apkārtējā vide.
Kaut gan, noteiktas atšķirības pastāv visā pasaulē.
Un bērnus katrā kultūrā audzina atšķirīgi…