Sarunvārdnīca

lv Ceļā   »   sr На путу

37 [trīsdesmit septiņi]

Ceļā

Ceļā

37 [тридесет и седам]

37 [trideset i sedam]

На путу

Na putu

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu serbu Spēlēt Vairāk
Viņš brauc ar motociklu. Он-се----и----оро-. О_ с_ в___ м_______ О- с- в-з- м-т-р-м- ------------------- Он се вози мотором. 0
Na -u-u N_ p___ N- p-t- ------- Na putu
Viņš brauc ar divriteni. Он се--о-- --ц-к---. О_ с_ в___ б________ О- с- в-з- б-ц-к-о-. -------------------- Он се вози бициклом. 0
Na--u-u N_ p___ N- p-t- ------- Na putu
Viņš iet kājām. О- -де пеш--. О_ и__ п_____ О- и-е п-ш-е- ------------- Он иде пешке. 0
O- -- vozi-mo-o-o-. O_ s_ v___ m_______ O- s- v-z- m-t-r-m- ------------------- On se vozi motorom.
Viņš brauc ar kuģi. Он -у-ује б--дом. О_ п_____ б______ О- п-т-ј- б-о-о-. ----------------- Он путује бродом. 0
On--e---zi --to-o-. O_ s_ v___ m_______ O- s- v-z- m-t-r-m- ------------------- On se vozi motorom.
Viņš brauc ar laivu. О- -е-в-з--ч-м---. О_ с_ в___ ч______ О- с- в-з- ч-м-е-. ------------------ Он се вози чамцем. 0
O---e -o-- m--o---. O_ s_ v___ m_______ O- s- v-z- m-t-r-m- ------------------- On se vozi motorom.
Viņš peld. О- п-и--. О_ п_____ О- п-и-а- --------- Он плива. 0
O- se-voz---icikl-m. O_ s_ v___ b________ O- s- v-z- b-c-k-o-. -------------------- On se vozi biciklom.
Vai šeit ir bīstami? Д------е-овд--о--сно? Д_ л_ ј_ о___ о______ Д- л- ј- о-д- о-а-н-? --------------------- Да ли је овде опасно? 0
On-s- voz---ic---o-. O_ s_ v___ b________ O- s- v-z- b-c-k-o-. -------------------- On se vozi biciklom.
Vai ir bīstami vienam pašam braukt ar autostopu? Д- л--ј- --а--о с-м-ст-----ти? Д_ л_ ј_ о_____ с__ с_________ Д- л- ј- о-а-н- с-м с-о-и-а-и- ------------------------------ Да ли је опасно сам стопирати? 0
On--e---zi --ci---m. O_ s_ v___ b________ O- s- v-z- b-c-k-o-. -------------------- On se vozi biciklom.
Vai tas ir bīstami, naktī iet pastaigāties? Да--и--е -п---о-ш----и н-ћу? Д_ л_ ј_ о_____ ш_____ н____ Д- л- ј- о-а-н- ш-т-т- н-ћ-? ---------------------------- Да ли је опасно шетати ноћу? 0
On--de-----e. O_ i__ p_____ O- i-e p-š-e- ------------- On ide peške.
Mēs esam apmaldījušies. По----ил-------ут. П________ с__ п___ П-г-е-и-и с-о п-т- ------------------ Погрешили смо пут. 0
On-id----ške. O_ i__ p_____ O- i-e p-š-e- ------------- On ide peške.
Mēs esam uz nepareizā ceļa. На -ог---н-------п---. Н_ п________ с__ п____ Н- п-г-е-н-м с-о п-т-. ---------------------- На погрешном смо путу. 0
O--ide-pe---. O_ i__ p_____ O- i-e p-š-e- ------------- On ide peške.
Mums jāgriežas atpakaļ. Мо--мо -----а-ит-. М_____ с_ в_______ М-р-м- с- в-а-и-и- ------------------ Морамо се вратити. 0
On-pu---e--r---m. O_ p_____ b______ O- p-t-j- b-o-o-. ----------------- On putuje brodom.
Kur šeit var novietot automašīnu? Где-се-о--е -о---па--и-а--? Г__ с_ о___ м___ п_________ Г-е с- о-д- м-ж- п-р-и-а-и- --------------------------- Где се овде може паркирати? 0
O- -ut-j- br----. O_ p_____ b______ O- p-t-j- b-o-o-. ----------------- On putuje brodom.
Vai šeit ir automašīnu stāvlaukums? И-- ли-о-де--а--ирали-т-? И__ л_ о___ п____________ И-а л- о-д- п-р-и-а-и-т-? ------------------------- Има ли овде паркиралиште? 0
O- put----b--d-m. O_ p_____ b______ O- p-t-j- b-o-o-. ----------------- On putuje brodom.
Uz cik ilgu laiku šeit var novietot automašīnu? Ко-и----уг---- ---- ---е --р-ирати? К_____ д___ с_ о___ м___ п_________ К-л-к- д-г- с- о-д- м-ж- п-р-и-а-и- ----------------------------------- Колико дуго се овде може паркирати? 0
On--e------čam-em. O_ s_ v___ č______ O- s- v-z- č-m-e-. ------------------ On se vozi čamcem.
Vai Jūs slēpojat? Да--и-с-и--те? Д_ л_ с_______ Д- л- с-и-а-е- -------------- Да ли скијате? 0
On se--ozi č-m---. O_ s_ v___ č______ O- s- v-z- č-m-e-. ------------------ On se vozi čamcem.
Vai Jūs brauksiet augšā ar slēpotāju pacēlāju? Вози-- л--с- с- -ки---ким л--то---о--? В_____ л_ с_ с_ с________ л_____ г____ В-з-т- л- с- с- с-и-а-к-м л-ф-о- г-р-? -------------------------------------- Возите ли се са скијашким лифтом горе? 0
O---e--o-- --mce-. O_ s_ v___ č______ O- s- v-z- č-m-e-. ------------------ On se vozi čamcem.
Vai te var nomāt slēpes? Мог--л--с--о--- изна-м--- с--је? М___ л_ с_ о___ и________ с_____ М-г- л- с- о-д- и-н-ј-и-и с-и-е- -------------------------------- Могу ли се овде изнајмити скије? 0
On p-iv-. O_ p_____ O- p-i-a- --------- On pliva.

Runāšana pašam ar sevi

Kad kāds runā ar sevi, klausītājam tā šķiet dīvaina. Un tajā pašā laikā, visi regulāri runā ar sevi. Psihologi spriež, ka vairāk kā 95 procenti pieaugušo to dara. Bērni gandrīz vienmēr rotaļājoties runā. Tādēļ tas ir pilnīgi normāli sarunāties ar sevi. Tā ir tikai īpaša saziņas forma. Un ir vairākas priekšrocības kādreiz ar sevi parunājot. Tādēļ, ka mēs sakārtojam savas domas runājot. Kad mēs ar svi runājam, parādas mūšu iekšējā balss. Jūš to varētu nosaukt kā skaļu domāšanu. Jo īpaši izklaidīgi cilvēki bieži sarunājas ar sevi. Viņiem kāda smadzeņu daļa ir mazāk aktīva. Tādēļ viņi ir nav tik organizēti. Runājot pašiem ar sevi, viņi palīdz sev būt metodiskākiem. Sarunas ar sevi var palīdzēt mums izdarīt izvēli. Untas ir labs veids kā atbrīvoties no stresa. Sarunas ar sevi veicina koncentrēšanos un padara jūs produktīvākus. Jo, lai kaut ko sev pateiktu, aizņem vairāk laika, nekā tikai par to domājot. Runājot, mēs apazinamies vairāk, ko mēs domājam. Mēs atrisinam sarežģītus uzdevumus labāk, tajā pašā laikā ar sevi sarunājoties. Vairāki eksperimenti to ir pierādījuši. Mēs avaram arī sevi iedrošināt, sarunājoties ar sevi. Vairāki atlēti motivē sevi sarunās ar sevi. Diemžēl, mēs biežāk ar sevi sarunājamies negatīvās situācijās. Tādēļ mums vienmēr jācenšas būt pozitīviem. Un mums vienmēr jāatkārto, ko mes vēlamies. Ar sarunām mēs varam pozitīvi ietekmēt savas gaitas. Bet tas darbojas tikai tad, kad mēs esam realistiski!