արտահայտությունների գիրք

hy ժխտում 2   »   lv Noliegums 2

65 [վաթսունհինգ]

ժխտում 2

ժխտում 2

65 [sešdesmit pieci]

Noliegums 2

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Latvian Խաղալ Ավելին
Այս մատանին թա՞նկ է: V-----e---n--i--dā---? V__ g_______ i_ d_____ V-i g-e-z-n- i- d-r-s- ---------------------- Vai gredzens ir dārgs? 0
Ոչ, դա արժե միայն հարյուր եվրո: Nē, ta- m-ks--tik-i--i--s-e-ro. N__ t__ m____ t____ s____ e____ N-, t-s m-k-ā t-k-i s-m-s e-r-. ------------------------------- Nē, tas maksā tikai simts eiro. 0
Բայց ես միայն հիսուն ունեմ: Bet --n--r-t--ai-pie--e--it. B__ m__ i_ t____ p__________ B-t m-n i- t-k-i p-e-d-s-i-. ---------------------------- Bet man ir tikai piecdesmit. 0
Արդեն պատրա՞ստ ես: Va- -- j----si -at---? V__ t_ j__ e__ g______ V-i t- j-u e-i g-t-v-? ---------------------- Vai tu jau esi gatava? 0
Ոչ, դեռ ոչ: N-,-vēl nē. N__ v__ n__ N-, v-l n-. ----------- Nē, vēl nē. 0
Բայց շոտով պատրաստ կլինեմ: Be- -s tū--t --šu--a----. B__ e_ t____ b___ g______ B-t e- t-l-t b-š- g-t-v-. ------------------------- Bet es tūlīt būšu gatava. 0
Ապուր ուզու՞մ ես: Vai------l-vēli-- --p-? V__ t_ v__ v_____ z____ V-i t- v-l v-l-e- z-p-? ----------------------- Vai tu vēl vēlies zupu? 0
Ոչ, ես էլ չեմ ուզում: N-,--a-r--------b-. N__ v_____ n_______ N-, v-i-ā- n-g-i-u- ------------------- Nē, vairāk negribu. 0
Բայց մեկ պաղպաղակ: Be- -ēl s-ld-jum-. B__ v__ s_________ B-t v-l s-l-ē-u-u- ------------------ Bet vēl saldējumu. 0
Այստեղ արդեն երկա՞ր ես ապրում: Vai -- -au-sen--e--z-v-? V__ t_ j__ s__ t_ d_____ V-i t- j-u s-n t- d-ī-o- ------------------------ Vai tu jau sen te dzīvo? 0
Ոչ, դեռ մեկ ամիս է: Nē--ti-a--mēne--. N__ t____ m______ N-, t-k-i m-n-s-. ----------------- Nē, tikai mēnesi. 0
Բայց ես արդեն շատ մարդկանց եմ ճանաչում: B-t--s pa--stu-j---d---zu- ----ē---. B__ e_ p______ j__ d______ c________ B-t e- p-z-s-u j-u d-u-z-s c-l-ē-u-. ------------------------------------ Bet es pazīstu jau daudzus cilvēkus. 0
Վաղը տու՞ն ես գնում: V---tu-rī- b-a-c --jās? V__ t_ r__ b____ m_____ V-i t- r-t b-a-c m-j-s- ----------------------- Vai tu rīt brauc mājās? 0
Ոչ, շաբաթավերջին: Nē, t-k-i--e-ē--s--og--ē. N__ t____ n______ n______ N-, t-k-i n-d-ļ-s n-g-l-. ------------------------- Nē, tikai nedēļas nogalē. 0
Բայց ես կիրակի օրը արդեն հետ եմ գալիս: Be- -s -tgriez-š-s -a--svēt---n. B__ e_ a__________ j__ s________ B-t e- a-g-i-z-š-s j-u s-ē-d-e-. -------------------------------- Bet es atgriezīšos jau svētdien. 0
Քո դուստրը արդեն չափահա՞ս է: Vai-t-va-m-it--i--j---p-ea-gu-i? V__ t___ m____ i_ j__ p_________ V-i t-v- m-i-a i- j-u p-e-u-u-i- -------------------------------- Vai tava meita ir jau pieaugusi? 0
Ոչ, նա դեռ տասնյոթ տարեկան է: N-- viņai -- t--ai s-šp----i-. N__ v____ i_ t____ s__________ N-, v-ņ-i i- t-k-i s-š-a-s-i-. ------------------------------ Nē, viņai ir tikai sešpadsmit. 0
Բայց նա արդեն ընկեր ունի: B-t-v---i -- ja- -ra-g-. B__ v____ i_ j__ d______ B-t v-ņ-i i- j-u d-a-g-. ------------------------ Bet viņai ir jau draugs. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -