արտահայտությունների գիրք

hy ժխտում 2   »   ti ኣሉታ 2

65 [վաթսունհինգ]

ժխտում 2

ժխտում 2

65 [ሱሳንሓሙሽተን]

65 [susaniḥamushiteni]

ኣሉታ 2

aluta 2

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Tigrinya Խաղալ Ավելին
Այս մատանին թա՞նկ է: እ-----ት---- ድዩ? እ_ ቀ___ ክ__ ድ__ እ- ቀ-ቤ- ክ-ር ድ-? --------------- እቲ ቀለቤት ክቡር ድዩ? 0
al--a 2 a____ 2 a-u-a 2 ------- aluta 2
Ոչ, դա արժե միայն հարյուր եվրո: ኖ- ሚእ--ኦይ- ጥራይ--ዩ -ግኡ። ኖ_ ሚ__ ኦ__ ጥ__ ኢ_ ዋ___ ኖ- ሚ-ቲ ኦ-ሮ ጥ-ይ ኢ- ዋ-ኡ- ---------------------- ኖ፣ ሚእቲ ኦይሮ ጥራይ ኢዩ ዋግኡ። 0
a-u---2 a____ 2 a-u-a 2 ------- aluta 2
Բայց ես միայն հիսուն ունեմ: ኣነ-ግን-ሓ-ሳ--ራ- ኣለ-። ኣ_ ግ_ ሓ__ ጥ__ ኣ___ ኣ- ግ- ሓ-ሳ ጥ-ይ ኣ-ኒ- ------------------ ኣነ ግን ሓምሳ ጥራይ ኣለኒ። 0
it--k’e-e-ē-i--ib-----iyu? i__ k________ k_____ d____ i-ī k-e-e-ē-i k-b-r- d-y-? -------------------------- itī k’elebēti kiburi diyu?
Արդեն պատրա՞ստ ես: ወዲእካ-ዲ-? ወ___ ዲ__ ወ-እ- ዲ-? -------- ወዲእካ ዲኻ? 0
itī--’--ebēt- -i-ur- -i-u? i__ k________ k_____ d____ i-ī k-e-e-ē-i k-b-r- d-y-? -------------------------- itī k’elebēti kiburi diyu?
Ոչ, դեռ ոչ: ኖ ---ኣይ--ኣ-ን። ኖ ጌ_ ኣ_______ ኖ ጌ- ኣ-ወ-ኣ-ን- ------------- ኖ ጌና ኣይወድኣኹን። 0
itī--’elebē-- kiburi-d-yu? i__ k________ k_____ d____ i-ī k-e-e-ē-i k-b-r- d-y-? -------------------------- itī k’elebēti kiburi diyu?
Բայց շոտով պատրաստ կլինեմ: ግ- ሕጂ-ክው--‘የ። ግ_ ሕ_ ክ______ ግ- ሕ- ክ-ድ-‘-። ------------- ግን ሕጂ ክውድእ‘የ። 0
n-፣--ī-i-ī o--ro -’-r--i īyu---g-’u። n__ m_____ o____ t______ ī__ w______ n-፣ m-’-t- o-i-o t-i-a-i ī-u w-g-’-። ------------------------------------ no፣ mī’itī oyiro t’irayi īyu wagi’u።
Ապուր ուզու՞մ ես: መ-- ት-ሊ-ዲ-። መ__ ት__ ዲ__ መ-ቕ ት-ሊ ዲ-። ----------- መረቕ ትደሊ ዲኻ። 0
no- -------o-i-o-t---ayi-īy- w--i--። n__ m_____ o____ t______ ī__ w______ n-፣ m-’-t- o-i-o t-i-a-i ī-u w-g-’-። ------------------------------------ no፣ mī’itī oyiro t’irayi īyu wagi’u።
Ոչ, ես էլ չեմ ուզում: ኖ--ረቕ-ኣ--ለ--። ኖ መ__ ኣ______ ኖ መ-ቕ ኣ-ደ-ኹ-። ------------- ኖ መረቕ ኣይደለኹን። 0
n-- -ī-itī-o---o t’-rayi -yu-----’u። n__ m_____ o____ t______ ī__ w______ n-፣ m-’-t- o-i-o t-i-a-i ī-u w-g-’-። ------------------------------------ no፣ mī’itī oyiro t’irayi īyu wagi’u።
Բայց մեկ պաղպաղակ: ግ- -ን-------ሪም ግ_ ሓ__ ኣ______ ግ- ሓ-ቲ ኣ-ስ-ክ-ም -------------- ግን ሓንቲ ኣይስ-ክሪም 0
a-- g-n--h-am----t-irayi al-nī። a__ g___ ḥ_____ t______ a_____ a-e g-n- h-a-i-a t-i-a-i a-e-ī- ------------------------------- ane gini ḥamisa t’irayi alenī።
Այստեղ արդեն երկա՞ր ես ապրում: ኣብ- ነ-ሕ ጌ-ካ -ኻ? ኣ__ ነ__ ጌ__ ዲ__ ኣ-ዚ ነ-ሕ ጌ-ካ ዲ-? --------------- ኣብዚ ነዊሕ ጌርካ ዲኻ? 0
a----in- h-a-isa-t’iray----e-ī። a__ g___ ḥ_____ t______ a_____ a-e g-n- h-a-i-a t-i-a-i a-e-ī- ------------------------------- ane gini ḥamisa t’irayi alenī።
Ոչ, դեռ մեկ ամիս է: ኖ፣ ሓ- ወር- ጥራ-። ኖ_ ሓ_ ወ__ ጥ___ ኖ- ሓ- ወ-ሒ ጥ-ይ- -------------- ኖ፣ ሓደ ወርሒ ጥራይ። 0
a------- -̣ami-- ---rayi -lenī። a__ g___ ḥ_____ t______ a_____ a-e g-n- h-a-i-a t-i-a-i a-e-ī- ------------------------------- ane gini ḥamisa t’irayi alenī።
Բայց ես արդեն շատ մարդկանց եմ ճանաչում: ግ---ብ-ሓት---ት-እ---ፈልጥ። ግ_ ን____ ሰ__ እ_ ዝ____ ግ- ን-ዙ-ት ሰ-ት እ- ዝ-ል-። --------------------- ግን ንብዙሓት ሰባት እየ ዝፈልጥ። 0
w-----k----h-a? w_______ d____ w-d-’-k- d-h-a- --------------- wedī’ika dīẖa?
Վաղը տու՞ն ես գնում: ጽ-ሕ ---ኻ-ትኸይድ---? ጽ__ ን___ ት___ ዲ__ ጽ-ሕ ን-ዛ- ት-ይ- ዲ-? ----------------- ጽባሕ ንገዛኻ ትኸይድ ዲኻ? 0
w-----ka d----? w_______ d____ w-d-’-k- d-h-a- --------------- wedī’ika dīẖa?
Ոչ, շաբաթավերջին: ኖ፣ ኣ- ቀዳ--ሰን-ት። ኖ_ ኣ_ ቀ________ ኖ- ኣ- ቀ-መ-ሰ-በ-። --------------- ኖ፣ ኣብ ቀዳመ-ሰንበት። 0
w-d-’-k- -īh-a? w_______ d____ w-d-’-k- d-h-a- --------------- wedī’ika dīẖa?
Բայց ես կիրակի օրը արդեն հետ եմ գալիս: ግን----- --ለ--የ። ግ_ ሰ___ ክ______ ግ- ሰ-በ- ክ-ለ-‘-። --------------- ግን ሰንበት ክምለስ‘የ። 0
n- -ēn- ay-w----aẖu-i። n_ g___ a_____________ n- g-n- a-i-e-i-a-̱-n-። ----------------------- no gēna ayiwedi’aẖuni።
Քո դուստրը արդեն չափահա՞ս է: ጋልካ-ዓባ- -ያ? ጋ__ ዓ__ ድ__ ጋ-ካ ዓ-ይ ድ-? ----------- ጋልካ ዓባይ ድያ? 0
no--ēn--a-iwed-’--̱-n-። n_ g___ a_____________ n- g-n- a-i-e-i-a-̱-n-። ----------------------- no gēna ayiwedi’aẖuni።
Ոչ, նա դեռ տասնյոթ տարեկան է: ኣይኮነ-- -ና-ዓሰ-ተሸው-- -ያ-ዘላ። ኣ_____ ጌ_ ዓ_______ ኢ_ ዘ__ ኣ-ኮ-ት- ጌ- ዓ-ር-ሸ-ዓ- ኢ- ዘ-። ------------------------- ኣይኮነትን ጌና ዓሰርተሸውዓተ ኢያ ዘላ። 0
no-g-n- ay---di-a-̱-ni። n_ g___ a_____________ n- g-n- a-i-e-i-a-̱-n-። ----------------------- no gēna ayiwedi’aẖuni።
Բայց նա արդեն ընկեր ունի: ግን ከ- ሓደ---ኪ--ለ- ። ግ_ ከ_ ሓ_ ዓ__ ኣ__ ። ግ- ከ- ሓ- ዓ-ኪ ኣ-ዋ ። ------------------ ግን ከኣ ሓደ ዓርኪ ኣለዋ ። 0
gi-i--̣i-ī -i-idi----e። g___ ḥ___ k___________ g-n- h-i-ī k-w-d-’-‘-e- ----------------------- gini ḥijī kiwidi’i‘ye።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -