արտահայտությունների գիրք

hy անցյալ 3   »   ti ሕሉፍ 3

83 [ութանասուներեք]

անցյալ 3

անցյալ 3

83 [ሰማንያንሰለስተን]

83 [semaniyaniselesiteni]

ሕሉፍ 3

ḥilufi 3

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Tigrinya Խաղալ Ավելին
զանգահարել ደወ-- ምድ-ል ደ___ ም___ ደ-ለ- ም-ዋ- --------- ደወለ፣ ምድዋል 0
h--lu-i 3 ḥ_____ 3 h-i-u-i 3 --------- ḥilufi 3
Ես զանգահարել էի: ኣነ---ለ --። ኣ_ ደ__ ኔ__ ኣ- ደ-ለ ኔ-። ---------- ኣነ ደዊለ ኔረ። 0
ḥilu---3 ḥ_____ 3 h-i-u-i 3 --------- ḥilufi 3
Ես մի ամբողջ ժամանակ զանգահարում էի: ብ-- ---ክ--ል-ው-ለ። ብ__ ግ_ ክ___ ው___ ብ-ሕ ግ- ክ-ው- ው-ለ- ---------------- ብዙሕ ግዜ ክድውል ውዒለ። 0
d-----፣--idi--li d______ m_______ d-w-l-፣ m-d-w-l- ---------------- dewele፣ midiwali
հարցնել ሓ-ተ፣ሕቶ ሓ_____ ሓ-ተ-ሕ- ------ ሓተተ፣ሕቶ 0
d--e--፣-----w-li d______ m_______ d-w-l-፣ m-d-w-l- ---------------- dewele፣ midiwali
Ես հարցրել էի: ሓ---ኔ-። ሓ__ ኔ__ ሓ-ተ ኔ-። ------- ሓቲተ ኔረ። 0
de-el-- m-di--li d______ m_______ d-w-l-፣ m-d-w-l- ---------------- dewele፣ midiwali
Ես միշտ հարցրել էի: ብዙ- -ዜ ሓ-ተ--ረ። ብ__ ግ_ ሓ__ ኔ__ ብ-ሕ ግ- ሓ-ተ ኔ-። -------------- ብዙሕ ግዜ ሓቲተ ኔረ። 0
ane--ewīl- -ēr-። a__ d_____ n____ a-e d-w-l- n-r-። ---------------- ane dewīle nēre።
պատմել ነገረ፣---ተ-- ም---ው ነ_________ ም____ ነ-ረ-ኣ-ን-ወ- ም-ን-ው ---------------- ነገረ፣ኣዘንተወ፣ ምዝንታው 0
ane --w-l---ē-e። a__ d_____ n____ a-e d-w-l- n-r-። ---------------- ane dewīle nēre።
Ես պատմել էի: ኣን--ነ-ር-ኔ-። ኣ_ እ___ ኔ__ ኣ- እ-ግ- ኔ-። ----------- ኣን እነግር ኔረ። 0
ane-d-wīl---ēr-። a__ d_____ n____ a-e d-w-l- n-r-። ---------------- ane dewīle nēre።
Ես ամբողջ պատմությունը պատմել էի: ኣ- ኩ--ጊ---ሪ- እ----ኔረ። ኣ_ ኩ_ ጊ_ ታ__ እ___ ኔ__ ኣ- ኩ- ጊ- ታ-ኽ እ-ግ- ኔ-። --------------------- ኣነ ኩሉ ጊዜ ታሪኽ እነግር ኔረ። 0
bi---̣i---zē---d----i------e። b_____ g___ k_______ w______ b-z-h-i g-z- k-d-w-l- w-‘-l-። ----------------------------- bizuḥi gizē kidiwili wi‘īle።
սովորել ም-ናዕ;---ሃር ም____ ም___ ም-ና-; ም-ሃ- ---------- ምጽናዕ; ምምሃር 0
b--uḥi-g----kidiw-l--w-‘---። b_____ g___ k_______ w______ b-z-h-i g-z- k-d-w-l- w-‘-l-። ----------------------------- bizuḥi gizē kidiwili wi‘īle።
Ես սովորել էի: ኣ---መሃ--ኔ-። ኣ_ እ___ ኔ__ ኣ- እ-ሃ- ኔ-። ----------- ኣነ እመሃር ኔረ። 0
bi-u-̣i--i---k--iwil--wi‘---። b_____ g___ k_______ w______ b-z-h-i g-z- k-d-w-l- w-‘-l-። ----------------------------- bizuḥi gizē kidiwili wi‘īle።
Ես ամբողջ երեկո սովորել էի: ኣነ ------- ክ--ር ውዒ-። ኣ_ ም__ ም__ ክ___ ው___ ኣ- ም-እ ም-ት ክ-ሃ- ው-ለ- -------------------- ኣነ ምሉእ ምሸት ክመሃር ውዒለ። 0
h--t-te፣---to ḥ__________ h-a-e-e-h-i-o ------------- ḥatete፣ḥito
աշխատել ስራ-፣ምስ-ሕ ስ_______ ስ-ሕ-ም-ራ- -------- ስራሕ፣ምስራሕ 0
h---ete-ḥi-o ḥ__________ h-a-e-e-h-i-o ------------- ḥatete፣ḥito
Ես աշխատել էի: ኣነ-እሰርሕ-ኔ-። ኣ_ እ___ ኔ__ ኣ- እ-ር- ኔ-። ----------- ኣነ እሰርሕ ኔረ። 0
ḥa-----ḥito ḥ__________ h-a-e-e-h-i-o ------------- ḥatete፣ḥito
Ես ամբողջ օրը աշխատել էի: ኣነ---እ መ-ል----ር--ኔ-። ኣ_ ም__ መ___ እ___ ኔ__ ኣ- ም-እ መ-ል- እ-ር- ኔ-። -------------------- ኣነ ምሉእ መዓልቲ እሰርሕ ኔረ። 0
ḥatī-e n-r-። ḥ_____ n____ h-a-ī-e n-r-። ------------- ḥatīte nēre።
ուտել በ--፣---ላዕ በ___ ም___ በ-ዐ- ም-ላ- --------- በልዐ፣ ምብላዕ 0
h--tīt- --re። ḥ_____ n____ h-a-ī-e n-r-። ------------- ḥatīte nēre።
Ես կերել եմ: ኣነ-ብሊዐ። ኣ_ ብ___ ኣ- ብ-ዐ- ------- ኣነ ብሊዐ። 0
ḥa--te--ē--። ḥ_____ n____ h-a-ī-e n-r-። ------------- ḥatīte nēre።
Ես ամբողջ ուտելիքը կերել եմ: ኣ--ብ--ኡ--- --ቢ--ሊ-ዮ-። ኣ_ ብ___ እ_ ም__ በ___ ። ኣ- ብ-ሉ- እ- ም-ቢ በ-ዐ- ። --------------------- ኣነ ብምሉኡ እቲ ምግቢ በሊዐዮ ። 0
bizuh---gi-ē ----īt- -ē-e። b_____ g___ ḥ_____ n____ b-z-h-i g-z- h-a-ī-e n-r-። -------------------------- bizuḥi gizē ḥatīte nēre።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -