մի ծեր կին |
ሓን- ዓ-ይ -በይቲ
ሓ__ ዓ__ ሰ___
ሓ-ቲ ዓ-ይ ሰ-ይ-
------------
ሓንቲ ዓባይ ሰበይቲ
0
k-i--’----i 1
k__________ 1
k-i-s-i-a-i 1
-------------
k’its’ilati 1
|
մի ծեր կին
ሓንቲ ዓባይ ሰበይቲ
k’its’ilati 1
|
մի գեր կին |
ሓ-- -ጋድ ሰበይቲ
ሓ__ ሮ__ ሰ___
ሓ-ቲ ሮ-ድ ሰ-ይ-
------------
ሓንቲ ሮጋድ ሰበይቲ
0
k’i--’i--t--1
k__________ 1
k-i-s-i-a-i 1
-------------
k’its’ilati 1
|
մի գեր կին
ሓንቲ ሮጋድ ሰበይቲ
k’its’ilati 1
|
մի հետաքրքրասեր կին |
ሓ-ቲ--ን-ይ-----ቲ
ሓ__ ህ____ ሰ___
ሓ-ቲ ህ-ጥ-ቲ ሰ-ይ-
--------------
ሓንቲ ህንጥይቲ ሰበይቲ
0
ḥani---‘-bay- -e-----ī
ḥ_____ ‘_____ s_______
h-a-i-ī ‘-b-y- s-b-y-t-
-----------------------
ḥanitī ‘abayi sebeyitī
|
մի հետաքրքրասեր կին
ሓንቲ ህንጥይቲ ሰበይቲ
ḥanitī ‘abayi sebeyitī
|
մի նոր մեքենա |
ሓን----ሽ መ-ና
ሓ__ ሓ__ መ__
ሓ-ቲ ሓ-ሽ መ-ና
-----------
ሓንቲ ሓዳሽ መኪና
0
ḥ-ni-ī ---a-i sebey--ī
ḥ_____ ‘_____ s_______
h-a-i-ī ‘-b-y- s-b-y-t-
-----------------------
ḥanitī ‘abayi sebeyitī
|
մի նոր մեքենա
ሓንቲ ሓዳሽ መኪና
ḥanitī ‘abayi sebeyitī
|
մի արագ մեքենա |
ሓን- ቅ--ፍቲ-መ-ና
ሓ__ ቅ____ መ__
ሓ-ቲ ቅ-ጥ-ቲ መ-ና
-------------
ሓንቲ ቅልጥፍቲ መኪና
0
h--nit- -ab-y-----e-itī
ḥ_____ ‘_____ s_______
h-a-i-ī ‘-b-y- s-b-y-t-
-----------------------
ḥanitī ‘abayi sebeyitī
|
մի արագ մեքենա
ሓንቲ ቅልጥፍቲ መኪና
ḥanitī ‘abayi sebeyitī
|
մի հարմարավետ մեքենա |
ሓ----ች-- --ና
ሓ__ ም___ መ__
ሓ-ቲ ም-እ- መ-ና
------------
ሓንቲ ምችእቲ መኪና
0
ḥ---tī--o--------eyi-ī
ḥ_____ r_____ s_______
h-a-i-ī r-g-d- s-b-y-t-
-----------------------
ḥanitī rogadi sebeyitī
|
մի հարմարավետ մեքենա
ሓንቲ ምችእቲ መኪና
ḥanitī rogadi sebeyitī
|
կապույտ զգեստ |
ሓደ -ማያዊ --ሽ
ሓ_ ሰ___ ቀ__
ሓ- ሰ-ያ- ቀ-ሽ
-----------
ሓደ ሰማያዊ ቀሚሽ
0
ḥani-ī-r--a-i-se--yi-ī
ḥ_____ r_____ s_______
h-a-i-ī r-g-d- s-b-y-t-
-----------------------
ḥanitī rogadi sebeyitī
|
կապույտ զգեստ
ሓደ ሰማያዊ ቀሚሽ
ḥanitī rogadi sebeyitī
|
կարմիր զգեստ |
ሓ- -ይሕ-ቀሚሽ
ሓ_ ቀ__ ቀ__
ሓ- ቀ-ሕ ቀ-ሽ
----------
ሓደ ቀይሕ ቀሚሽ
0
ḥ--itī r-ga---s-beyi-ī
ḥ_____ r_____ s_______
h-a-i-ī r-g-d- s-b-y-t-
-----------------------
ḥanitī rogadi sebeyitī
|
կարմիր զգեստ
ሓደ ቀይሕ ቀሚሽ
ḥanitī rogadi sebeyitī
|
կանաչ զգեստ |
ሓ- -ጠ---ቀ-ሽ
ሓ_ ቀ___ ቀ__
ሓ- ቀ-ል- ቀ-ሽ
-----------
ሓደ ቀጠልያ ቀሚሽ
0
h-an-t- h-n--’---tī s-b----ī
ḥ_____ h__________ s_______
h-a-i-ī h-n-t-i-i-ī s-b-y-t-
----------------------------
ḥanitī hinit’iyitī sebeyitī
|
կանաչ զգեստ
ሓደ ቀጠልያ ቀሚሽ
ḥanitī hinit’iyitī sebeyitī
|
սև պայուսակ |
ሓን- ጸላም ሳ-ጣ
ሓ__ ጸ__ ሳ__
ሓ-ቲ ጸ-ም ሳ-ጣ
-----------
ሓንቲ ጸላም ሳንጣ
0
h--ni-- hi-it---i---se-eyi-ī
ḥ_____ h__________ s_______
h-a-i-ī h-n-t-i-i-ī s-b-y-t-
----------------------------
ḥanitī hinit’iyitī sebeyitī
|
սև պայուսակ
ሓንቲ ጸላም ሳንጣ
ḥanitī hinit’iyitī sebeyitī
|
մոխրագույն պայուսակ |
ሓ-- ቡ--ት ሳንጣ
ሓ__ ቡ___ ሳ__
ሓ-ቲ ቡ-ዊ- ሳ-ጣ
------------
ሓንቲ ቡናዊት ሳንጣ
0
ḥa--tī h--it’iyit- --be-itī
ḥ_____ h__________ s_______
h-a-i-ī h-n-t-i-i-ī s-b-y-t-
----------------------------
ḥanitī hinit’iyitī sebeyitī
|
մոխրագույն պայուսակ
ሓንቲ ቡናዊት ሳንጣ
ḥanitī hinit’iyitī sebeyitī
|
սպիտակ պայուսակ |
ሓንቲ ጻዕ- ሳ-ጣ
ሓ__ ጻ__ ሳ__
ሓ-ቲ ጻ-ዳ ሳ-ጣ
-----------
ሓንቲ ጻዕዳ ሳንጣ
0
h-ani-- ḥ--ash- ---ī-a
ḥ_____ ḥ______ m_____
h-a-i-ī h-a-a-h- m-k-n-
-----------------------
ḥanitī ḥadashi mekīna
|
սպիտակ պայուսակ
ሓንቲ ጻዕዳ ሳንጣ
ḥanitī ḥadashi mekīna
|
հաճելի մարդիկ |
ብሩኻ- ሰ-ት
ብ___ ሰ__
ብ-ኻ- ሰ-ት
--------
ብሩኻት ሰባት
0
h--n-t---̣-dash--m-k--a
ḥ_____ ḥ______ m_____
h-a-i-ī h-a-a-h- m-k-n-
-----------------------
ḥanitī ḥadashi mekīna
|
հաճելի մարդիկ
ብሩኻት ሰባት
ḥanitī ḥadashi mekīna
|
բարեհամբույր մարդիկ |
ኣኽብሮ- ዘ------ት
ኣ____ ዘ___ ሰ__
ኣ-ብ-ት ዘ-ዎ- ሰ-ት
--------------
ኣኽብሮት ዘለዎም ሰባት
0
h--ni-- --a--sh--mek--a
ḥ_____ ḥ______ m_____
h-a-i-ī h-a-a-h- m-k-n-
-----------------------
ḥanitī ḥadashi mekīna
|
բարեհամբույր մարդիկ
ኣኽብሮት ዘለዎም ሰባት
ḥanitī ḥadashi mekīna
|
հետաքրքիր մարդիկ |
ማረ-ቲ---ት
ማ___ ሰ__
ማ-ኽ- ሰ-ት
--------
ማረኽቲ ሰባት
0
ḥanitī--’il-t’if----m---na
ḥ_____ k___________ m_____
h-a-i-ī k-i-i-’-f-t- m-k-n-
---------------------------
ḥanitī k’ilit’ifitī mekīna
|
հետաքրքիր մարդիկ
ማረኽቲ ሰባት
ḥanitī k’ilit’ifitī mekīna
|
լավ երեխաներ |
ፍቁ-ት -ልዑ
ፍ___ ቆ__
ፍ-ራ- ቆ-ዑ
--------
ፍቁራት ቆልዑ
0
ḥ-n------i------it- --k--a
ḥ_____ k___________ m_____
h-a-i-ī k-i-i-’-f-t- m-k-n-
---------------------------
ḥanitī k’ilit’ifitī mekīna
|
լավ երեխաներ
ፍቁራት ቆልዑ
ḥanitī k’ilit’ifitī mekīna
|
անհնազանդ երեխաներ |
ደፋ-ት--ልዑ
ደ___ ቆ__
ደ-ራ- ቆ-ዑ
--------
ደፋራት ቆልዑ
0
h-a--tī-k’-li-’--i-ī m--īna
ḥ_____ k___________ m_____
h-a-i-ī k-i-i-’-f-t- m-k-n-
---------------------------
ḥanitī k’ilit’ifitī mekīna
|
անհնազանդ երեխաներ
ደፋራት ቆልዑ
ḥanitī k’ilit’ifitī mekīna
|
խիզախ երեխաներ |
ን-----ልዑ
ን___ ቆ__
ን-ዓ- ቆ-ዑ
--------
ንፍዓት ቆልዑ
0
ḥan-------hi’--ī --kīna
ḥ_____ m________ m_____
h-a-i-ī m-c-i-i-ī m-k-n-
------------------------
ḥanitī michi’itī mekīna
|
խիզախ երեխաներ
ንፍዓት ቆልዑ
ḥanitī michi’itī mekīna
|