մի ծեր կին |
ا--أة -ج-ز
ا____ ع___
ا-ر-ة ع-و-
----------
امرأة عجوز
0
im-a’ah-‘a-ūz
i______ ‘____
i-r-’-h ‘-j-z
-------------
imra’ah ‘ajūz
|
մի ծեր կին
امرأة عجوز
imra’ah ‘ajūz
|
մի գեր կին |
ا--أة --ي-ة
_____ س____
-م-أ- س-ي-ة
------------
امرأة سمينة
0
i-ra-a---am-nah
i______ s______
i-r-’-h s-m-n-h
---------------
imra’ah samīnah
|
մի գեր կին
امرأة سمينة
imra’ah samīnah
|
մի հետաքրքրասեր կին |
امرأ--ف-و--ة
_____ ف_____
-م-أ- ف-و-ي-
-------------
امرأة فضولية
0
i------ --ḍūlīyah
i______ f________
i-r-’-h f-ḍ-l-y-h
-----------------
imra’ah fuḍūlīyah
|
մի հետաքրքրասեր կին
امرأة فضولية
imra’ah fuḍūlīyah
|
մի նոր մեքենա |
س-ار- ج-ي-ة
س____ ج____
س-ا-ة ج-ي-ة
-----------
سيارة جديدة
0
sayy--a--j-----h
s_______ j______
s-y-ā-a- j-d-d-h
----------------
sayyārah jadīdah
|
մի նոր մեքենա
سيارة جديدة
sayyārah jadīdah
|
մի արագ մեքենա |
سيارة س-يعة
س____ س____
س-ا-ة س-ي-ة
-----------
سيارة سريعة
0
s-yyā--h s-r-‘ah
s_______ s______
s-y-ā-a- s-r-‘-h
----------------
sayyārah sarī‘ah
|
մի արագ մեքենա
سيارة سريعة
sayyārah sarī‘ah
|
մի հարմարավետ մեքենա |
سيا-ة-م--حة
س____ م____
س-ا-ة م-ي-ة
-----------
سيارة مريحة
0
say--r---mu-ī-ah
s_______ m______
s-y-ā-a- m-r-ḥ-h
----------------
sayyārah murīḥah
|
մի հարմարավետ մեքենա
سيارة مريحة
sayyārah murīḥah
|
կապույտ զգեստ |
ثو---ز-ق
ث__ أ___
ث-ب أ-ر-
--------
ثوب أزرق
0
tha-b---r-q
t____ a____
t-a-b a-r-q
-----------
thawb azraq
|
կապույտ զգեստ
ثوب أزرق
thawb azraq
|
կարմիր զգեստ |
ثوب -ح-ر
ث__ أ___
ث-ب أ-م-
--------
ثوب أحمر
0
th-w- aḥ-ar
t____ a____
t-a-b a-m-r
-----------
thawb aḥmar
|
կարմիր զգեստ
ثوب أحمر
thawb aḥmar
|
կանաչ զգեստ |
ثوب أخضر
ث__ أ___
ث-ب أ-ض-
--------
ثوب أخضر
0
t-a---a----r
t____ a_____
t-a-b a-h-a-
------------
thawb akhḍar
|
կանաչ զգեստ
ثوب أخضر
thawb akhḍar
|
սև պայուսակ |
-قيبة --ي-- ----ء
_____ ص____ س____
-ق-ب- ص-ي-ة س-د-ء
------------------
حقيبة صغيرة سوداء
0
ḥaq-b-- -a--ī--h-s-w--’
ḥ______ ṣ_______ s_____
ḥ-q-b-h ṣ-g-ī-a- s-w-ā-
-----------------------
ḥaqībah ṣaghīrah sawdā’
|
սև պայուսակ
حقيبة صغيرة سوداء
ḥaqībah ṣaghīrah sawdā’
|
մոխրագույն պայուսակ |
حقي---ص-ي-- --ية
_____ ص____ ب___
-ق-ب- ص-ي-ة ب-ي-
-----------------
حقيبة صغيرة بنية
0
ḥ--īb-h---gh-r-h b----y-h
ḥ______ ṣ_______ b_______
ḥ-q-b-h ṣ-g-ī-a- b-n-ī-a-
-------------------------
ḥaqībah ṣaghīrah bunnīyah
|
մոխրագույն պայուսակ
حقيبة صغيرة بنية
ḥaqībah ṣaghīrah bunnīyah
|
սպիտակ պայուսակ |
-قي-ة-صغي-- ب-ض-ء
_____ ص____ ب____
-ق-ب- ص-ي-ة ب-ض-ء
------------------
حقيبة صغيرة بيضاء
0
ḥ---ba----gh---- -ay--’
ḥ______ ṣ_______ b_____
ḥ-q-b-h ṣ-g-ī-a- b-y-ā-
-----------------------
ḥaqībah ṣaghīrah bayḍā’
|
սպիտակ պայուսակ
حقيبة صغيرة بيضاء
ḥaqībah ṣaghīrah bayḍā’
|
հաճելի մարդիկ |
أن----ط--ء
____ ل____
-ن-س ل-ف-ء
-----------
أناس لطفاء
0
a--- l-ṭaf-’
a___ l______
a-a- l-ṭ-f-’
------------
anas luṭafā’
|
հաճելի մարդիկ
أناس لطفاء
anas luṭafā’
|
բարեհամբույր մարդիկ |
أ--- مه---ن
____ م_____
-ن-س م-ذ-و-
------------
أناس مهذبون
0
anas--uh-dhd-ab-n
a___ m___________
a-a- m-h-d-d-a-ū-
-----------------
anas muhadhdhabūn
|
բարեհամբույր մարդիկ
أناس مهذبون
anas muhadhdhabūn
|
հետաքրքիր մարդիկ |
-ناس----ر-- لل-هت--م
____ م_____ ل_______
-ن-س م-ي-و- ل-ا-ت-ا-
---------------------
أناس مثيرون للاهتمام
0
a-a- -u-hīr-- --l--htimām
a___ m_______ l__________
a-a- m-t-ī-ū- l-l-i-t-m-m
-------------------------
anas muthīrūn lil-ihtimām
|
հետաքրքիր մարդիկ
أناس مثيرون للاهتمام
anas muthīrūn lil-ihtimām
|
լավ երեխաներ |
--ف----د-ر-ن-ب-لحب
_____ ج_____ ب____
-ط-ا- ج-ي-و- ب-ل-ب
-------------------
أطفال جديرون بالحب
0
aṭ--- jad---- bil----b
a____ j______ b_______
a-f-l j-d-r-n b-l-ḥ-b-
----------------------
aṭfāl jadīrūn bil-ḥubb
|
լավ երեխաներ
أطفال جديرون بالحب
aṭfāl jadīrūn bil-ḥubb
|
անհնազանդ երեխաներ |
أطفال شقي-ن
أ____ ش____
أ-ف-ل ش-ي-ن
-----------
أطفال شقيون
0
a-----s---ī--n
a____ s_______
a-f-l s-a-ī-ū-
--------------
aṭfāl shaqīyūn
|
անհնազանդ երեխաներ
أطفال شقيون
aṭfāl shaqīyūn
|
խիզախ երեխաներ |
-ط--ل -ه-ب-ن
_____ م_____
-ط-ا- م-ذ-و-
-------------
أطفال مهذبون
0
a-f-- muhad--ha-ūn
a____ m___________
a-f-l m-h-d-d-a-ū-
------------------
aṭfāl muhadhdhabūn
|
խիզախ երեխաներ
أطفال مهذبون
aṭfāl muhadhdhabūn
|