Տաքսի կկանչե՞ ք:
م- -ضلك،-اط-ب-لي -ي-ر--أ--ة.
__ ف____ ا___ ل_ س____ أ____
-ن ف-ل-، ا-ل- ل- س-ا-ة أ-ر-.
-----------------------------
من فضلك، اطلب لي سيارة أجرة.
0
m----a-l-k, at-u- ---s-y-r---ajr--.
m__ f______ a____ l_ s______ a_____
m-n f-d-i-, a-l-b l- s-y-r-t a-r-t-
-----------------------------------
min fadlik, atlub li sayarat ajrat.
Տաքսի կկանչե՞ ք:
من فضلك، اطلب لي سيارة أجرة.
min fadlik, atlub li sayarat ajrat.
Ի՞ նչ արժե մինչև կայարան:
ك---لأ--- -تى مح-ة -لق---؟
__ ا_____ ح__ م___ ا______
-م ا-أ-ر- ح-ى م-ط- ا-ق-ا-؟
---------------------------
كم الأجرة حتى محطة القطار؟
0
ka- ---jr---h---a -ahatta--al--t-r?
k__ a______ h____ m_______ a_______
k-m a-a-r-t h-t-a m-h-t-a- a-q-t-r-
-----------------------------------
kam alajrat hatta mahattat alqitar?
Ի՞ նչ արժե մինչև կայարան:
كم الأجرة حتى محطة القطار؟
kam alajrat hatta mahattat alqitar?
Ի՞ նչ արժե մինչև օդանավակայան:
كم-ا-أ--ة حت-----طا-؟
__ ا_____ ح__ ا______
-م ا-أ-ر- ح-ى ا-م-ا-؟
----------------------
كم الأجرة حتى المطار؟
0
ka- -l--rat ha-t- al-a-a-?
k__ a______ h____ a_______
k-m a-a-r-t h-t-a a-m-t-r-
--------------------------
kam alajrat hatta almatar?
Ի՞ նչ արժե մինչև օդանավակայան:
كم الأجرة حتى المطار؟
kam alajrat hatta almatar?
Խնդրում եմ ուղիղ գնացեք:
من -ضل----ذه--مب---ة.
م_ ف____ ا___ م______
م- ف-ل-، ا-ه- م-ا-ر-.
---------------------
من فضلك، اذهب مباشرة.
0
m---f-d-ik-----h-- mu--sha--ta-.
m__ f______ a_____ m____________
m-n f-d-i-, a-h-a- m-b-s-a-a-a-.
--------------------------------
min fadlik, adhhab mubasharatan.
Խնդրում եմ ուղիղ գնացեք:
من فضلك، اذهب مباشرة.
min fadlik, adhhab mubasharatan.
Այստեղից խնդրում եմ դեպի աջ:
-- فض------ى------- --ا.
__ ف____ إ__ ا_____ ه___
-ن ف-ل-، إ-ى ا-ي-ي- ه-ا-
-------------------------
من فضلك، إلى اليمين هنا.
0
min fadlik- i-l-a-aly-m-n-hu--.
m__ f______ i____ a______ h____
m-n f-d-i-, i-l-a a-y-m-n h-n-.
-------------------------------
min fadlik, iilaa alyamin huna.
Այստեղից խնդրում եմ դեպի աջ:
من فضلك، إلى اليمين هنا.
min fadlik, iilaa alyamin huna.
Այն անկյունում խնդրում եմ դեպի ձախ:
م--ف--ك--اتجه ي-ا--- --د--لزاو-ة.
م_ ف____ ا___ ي____ ع__ ا_______
م- ف-ل-، ا-ج- ي-ا-ا- ع-د ا-ز-و-ة-
---------------------------------
من فضلك، اتجه يساراً عند الزاوية.
0
m----adl-k--a-taj---y----a-- eind -l-za----.
m__ f______ a______ y_______ e___ a_________
m-n f-d-i-, a-t-j-h y-s-r-n- e-n- a-z-a-i-t-
--------------------------------------------
min fadlik, aitajah yasarana eind alzzawiat.
Այն անկյունում խնդրում եմ դեպի ձախ:
من فضلك، اتجه يساراً عند الزاوية.
min fadlik, aitajah yasarana eind alzzawiat.
Ես շտապում եմ:
أنا في ع--- م---م-ي.
أ__ ف_ ع___ م_ أ____
أ-ا ف- ع-ل- م- أ-ر-.
--------------------
أنا في عجلة من أمري.
0
a----- e--a-at--in-amri.
a__ f_ e______ m__ a____
a-a f- e-j-l-t m-n a-r-.
------------------------
ana fi eajalat min amri.
Ես շտապում եմ:
أنا في عجلة من أمري.
ana fi eajalat min amri.
Ես ժամանակ ունեմ:
--ي و-ت.
___ و___
-د- و-ت-
---------
لدي وقت.
0
la-aya -a-t.
l_____ w____
l-d-y- w-q-.
------------
ladaya waqt.
Ես ժամանակ ունեմ:
لدي وقت.
ladaya waqt.
Խնդրում եմ դանդաղ քշեք:
م--------س- ب--ء.
__ ف____ س_ ب____
-ن ف-ل-، س- ب-ط-.
------------------
من فضلك، سر ببطء.
0
m-- --dl-k--sir bi-ut.
m__ f______ s__ b_____
m-n f-d-i-, s-r b-b-t-
----------------------
min fadlik, sir bibut.
Խնդրում եմ դանդաղ քշեք:
من فضلك، سر ببطء.
min fadlik, sir bibut.
Կանգնեք այստեղ, խնդրում եմ:
من --ل-- توق-----.
م_ ف____ ت___ ه___
م- ف-ل-، ت-ق- ه-ا-
------------------
من فضلك، توقف هنا.
0
m-- ---l-k- t---a- h---.
m__ f______ t_____ h____
m-n f-d-i-, t-w-a- h-n-.
------------------------
min fadlik, tawqaf huna.
Կանգնեք այստեղ, խնդրում եմ:
من فضلك، توقف هنا.
min fadlik, tawqaf huna.
Խնդրում եմ մի ակնթարթ սպասեք:
من-فضلك------- لحظة.
م_ ف____ ا____ ل____
م- ف-ل-، ا-ت-ر ل-ظ-.
--------------------
من فضلك، انتظر لحظة.
0
min fa-lik--a-ta-i- la--at.
m__ f______ a______ l______
m-n f-d-i-, a-t-Z-r l-h-a-.
---------------------------
min fadlik, antaZir lahzat.
Խնդրում եմ մի ակնթարթ սպասեք:
من فضلك، انتظر لحظة.
min fadlik, antaZir lahzat.
Ես շուտով կվերադառնամ:
--ع-- ح----.
_____ ح____
-أ-و- ح-ل-ً-
-------------
سأعود حالاً.
0
sa-e---h----a.
s_____ h______
s-a-u- h-l-n-.
--------------
saaeud halana.
Ես շուտով կվերադառնամ:
سأعود حالاً.
saaeud halana.
Խնդրում եմ կտրոն տվեք:
-ن فض-ك،-أعط----يص----.
__ ف____ أ____ إ______
-ن ف-ل-، أ-ط-ي إ-ص-ل-ً-
------------------------
من فضلك، أعطني إيصالاً.
0
mi--------- ae--n--i-s-l-.
m__ f______ a_____ i______
m-n f-d-i-, a-t-n- i-s-l-.
--------------------------
min fadlik, aetini iysala.
Խնդրում եմ կտրոն տվեք:
من فضلك، أعطني إيصالاً.
min fadlik, aetini iysala.
Ես մանր փող չունեմ:
--ست--دي--------يرة.
____ ل__ ن___ ص_____
-ي-ت ل-ي ن-و- ص-ي-ة-
---------------------
ليست لدي نقود صغيرة.
0
l-ysat-lad------q-d---g-----.
l_____ l_____ n____ s________
l-y-a- l-d-y- n-q-d s-g-i-a-.
-----------------------------
laysat ladaya nuqud saghirat.
Ես մանր փող չունեմ:
ليست لدي نقود صغيرة.
laysat ladaya nuqud saghirat.
Այսպես ճիշտ է, մնացածը Ձեզ համար է:
لا -أس، --ب-----ك.
__ ب___ ا_____ ل__
-ا ب-س- ا-ب-ي- ل-.
-------------------
لا بأس، البقية لك.
0
la----- al-a-i--l-k.
l_ b___ a______ l___
l- b-s- a-b-q-a l-k-
--------------------
la bas, albaqia lak.
Այսպես ճիշտ է, մնացածը Ձեզ համար է:
لا بأس، البقية لك.
la bas, albaqia lak.
Տարեք ինձ այս հասցեով:
خذ-- -ل- -ذ- ال--و--.
خ___ إ__ ه__ ا_______
خ-ن- إ-ى ه-ا ا-ع-و-ن-
---------------------
خذني إلى هذا العنوان.
0
kh-dh-- -i-a----dh--al----an.
k______ i____ h____ a________
k-u-h-i i-l-a h-d-a a-e-n-a-.
-----------------------------
khudhni iilaa hadha aleunwan.
Տարեք ինձ այս հասցեով:
خذني إلى هذا العنوان.
khudhni iilaa hadha aleunwan.
Տարեք ինձ իմ հյուրանոց:
خ--- --ى فن--ي.
خ___ إ__ ف_____
خ-ن- إ-ى ف-د-ي-
---------------
خذني إلى فندقي.
0
kh--h-i-iila- ---d-i.
k______ i____ f______
k-u-h-i i-l-a f-n-q-.
---------------------
khudhni iilaa fundqi.
Տարեք ինձ իմ հյուրանոց:
خذني إلى فندقي.
khudhni iilaa fundqi.
Տարեք ինձ ծովափ:
خذني--لى----اط-.
خ___ إ__ ا______
خ-ن- إ-ى ا-ش-ط-.
----------------
خذني إلى الشاطئ.
0
k-ud-ni i-l-- --s--t--.
k______ i____ a________
k-u-h-i i-l-a a-s-a-i-.
-----------------------
khudhni iilaa alshatie.
Տարեք ինձ ծովափ:
خذني إلى الشاطئ.
khudhni iilaa alshatie.