Տաքսի կկանչե՞ ք: |
م- -ضل-، ا-لب لي -يار- -جر-.
__ ف____ ا___ ل_ س____ أ____
-ن ف-ل-، ا-ل- ل- س-ا-ة أ-ر-.
-----------------------------
من فضلك، اطلب لي سيارة أجرة.
0
m---f-dl-k---t-u---- -ay-r----jr--.
m__ f______ a____ l_ s______ a_____
m-n f-d-i-, a-l-b l- s-y-r-t a-r-t-
-----------------------------------
min fadlik, atlub li sayarat ajrat.
|
Տաքսի կկանչե՞ ք:
من فضلك، اطلب لي سيارة أجرة.
min fadlik, atlub li sayarat ajrat.
|
Ի՞ նչ արժե մինչև կայարան: |
ك- -لأ-----تى م-طة-ال--ا-؟
__ ا_____ ح__ م___ ا______
-م ا-أ-ر- ح-ى م-ط- ا-ق-ا-؟
---------------------------
كم الأجرة حتى محطة القطار؟
0
k-m -l-jr-t ha-ta-m----ta- a--it--?
k__ a______ h____ m_______ a_______
k-m a-a-r-t h-t-a m-h-t-a- a-q-t-r-
-----------------------------------
kam alajrat hatta mahattat alqitar?
|
Ի՞ նչ արժե մինչև կայարան:
كم الأجرة حتى محطة القطار؟
kam alajrat hatta mahattat alqitar?
|
Ի՞ նչ արժե մինչև օդանավակայան: |
-- ا--ج-ة حتى-ا--ط--؟
__ ا_____ ح__ ا______
-م ا-أ-ر- ح-ى ا-م-ا-؟
----------------------
كم الأجرة حتى المطار؟
0
ka--al--r-t--a-t- a-m--a-?
k__ a______ h____ a_______
k-m a-a-r-t h-t-a a-m-t-r-
--------------------------
kam alajrat hatta almatar?
|
Ի՞ նչ արժե մինչև օդանավակայան:
كم الأجرة حتى المطار؟
kam alajrat hatta almatar?
|
Խնդրում եմ ուղիղ գնացեք: |
من----ك،-اذه---باش-ة.
م_ ف____ ا___ م______
م- ف-ل-، ا-ه- م-ا-ر-.
---------------------
من فضلك، اذهب مباشرة.
0
mi- f-dl--,------b --ba-h-r--an.
m__ f______ a_____ m____________
m-n f-d-i-, a-h-a- m-b-s-a-a-a-.
--------------------------------
min fadlik, adhhab mubasharatan.
|
Խնդրում եմ ուղիղ գնացեք:
من فضلك، اذهب مباشرة.
min fadlik, adhhab mubasharatan.
|
Այստեղից խնդրում եմ դեպի աջ: |
-ن-----،------لي--- ه-ا.
__ ف____ إ__ ا_____ ه___
-ن ف-ل-، إ-ى ا-ي-ي- ه-ا-
-------------------------
من فضلك، إلى اليمين هنا.
0
m---f--lik, iil-- a--a-i- hu--.
m__ f______ i____ a______ h____
m-n f-d-i-, i-l-a a-y-m-n h-n-.
-------------------------------
min fadlik, iilaa alyamin huna.
|
Այստեղից խնդրում եմ դեպի աջ:
من فضلك، إلى اليمين هنا.
min fadlik, iilaa alyamin huna.
|
Այն անկյունում խնդրում եմ դեպի ձախ: |
من---ل-،-ات------راً عن---لزا-ية.
م_ ف____ ا___ ي____ ع__ ا_______
م- ف-ل-، ا-ج- ي-ا-ا- ع-د ا-ز-و-ة-
---------------------------------
من فضلك، اتجه يساراً عند الزاوية.
0
min f---ik--ai--j-- --s--a-a-e-n- al-zawi-t.
m__ f______ a______ y_______ e___ a_________
m-n f-d-i-, a-t-j-h y-s-r-n- e-n- a-z-a-i-t-
--------------------------------------------
min fadlik, aitajah yasarana eind alzzawiat.
|
Այն անկյունում խնդրում եմ դեպի ձախ:
من فضلك، اتجه يساراً عند الزاوية.
min fadlik, aitajah yasarana eind alzzawiat.
|
Ես շտապում եմ: |
أ-- ------ة-من-أ-ري.
أ__ ف_ ع___ م_ أ____
أ-ا ف- ع-ل- م- أ-ر-.
--------------------
أنا في عجلة من أمري.
0
a----i--a--l---m-n--m-i.
a__ f_ e______ m__ a____
a-a f- e-j-l-t m-n a-r-.
------------------------
ana fi eajalat min amri.
|
Ես շտապում եմ:
أنا في عجلة من أمري.
ana fi eajalat min amri.
|
Ես ժամանակ ունեմ: |
-د--و--.
___ و___
-د- و-ت-
---------
لدي وقت.
0
l--a-a w--t.
l_____ w____
l-d-y- w-q-.
------------
ladaya waqt.
|
Ես ժամանակ ունեմ:
لدي وقت.
ladaya waqt.
|
Խնդրում եմ դանդաղ քշեք: |
من-فضلك- -- ب---.
__ ف____ س_ ب____
-ن ف-ل-، س- ب-ط-.
------------------
من فضلك، سر ببطء.
0
min--a-li-, -ir------.
m__ f______ s__ b_____
m-n f-d-i-, s-r b-b-t-
----------------------
min fadlik, sir bibut.
|
Խնդրում եմ դանդաղ քշեք:
من فضلك، سر ببطء.
min fadlik, sir bibut.
|
Կանգնեք այստեղ, խնդրում եմ: |
من-ف---، -وق- هنا.
م_ ف____ ت___ ه___
م- ف-ل-، ت-ق- ه-ا-
------------------
من فضلك، توقف هنا.
0
m-n ---lik, -aw--f--una.
m__ f______ t_____ h____
m-n f-d-i-, t-w-a- h-n-.
------------------------
min fadlik, tawqaf huna.
|
Կանգնեք այստեղ, խնդրում եմ:
من فضلك، توقف هنا.
min fadlik, tawqaf huna.
|
Խնդրում եմ մի ակնթարթ սպասեք: |
من --لك، ا-ت-- -ح--.
م_ ف____ ا____ ل____
م- ف-ل-، ا-ت-ر ل-ظ-.
--------------------
من فضلك، انتظر لحظة.
0
mi- -a-l-k, ant---r l--zat.
m__ f______ a______ l______
m-n f-d-i-, a-t-Z-r l-h-a-.
---------------------------
min fadlik, antaZir lahzat.
|
Խնդրում եմ մի ակնթարթ սպասեք:
من فضلك، انتظر لحظة.
min fadlik, antaZir lahzat.
|
Ես շուտով կվերադառնամ: |
-أ-ود-حا--ً.
_____ ح____
-أ-و- ح-ل-ً-
-------------
سأعود حالاً.
0
s-ae-d-hal-na.
s_____ h______
s-a-u- h-l-n-.
--------------
saaeud halana.
|
Ես շուտով կվերադառնամ:
سأعود حالاً.
saaeud halana.
|
Խնդրում եմ կտրոն տվեք: |
من -ض--، ---ن- إ-----ً.
__ ف____ أ____ إ______
-ن ف-ل-، أ-ط-ي إ-ص-ل-ً-
------------------------
من فضلك، أعطني إيصالاً.
0
min--a--ik, ae-ini----a-a.
m__ f______ a_____ i______
m-n f-d-i-, a-t-n- i-s-l-.
--------------------------
min fadlik, aetini iysala.
|
Խնդրում եմ կտրոն տվեք:
من فضلك، أعطني إيصالاً.
min fadlik, aetini iysala.
|
Ես մանր փող չունեմ: |
---ت-ل-ي -ق-د ص----.
____ ل__ ن___ ص_____
-ي-ت ل-ي ن-و- ص-ي-ة-
---------------------
ليست لدي نقود صغيرة.
0
l--s-t--a---- -u-u- s---i---.
l_____ l_____ n____ s________
l-y-a- l-d-y- n-q-d s-g-i-a-.
-----------------------------
laysat ladaya nuqud saghirat.
|
Ես մանր փող չունեմ:
ليست لدي نقود صغيرة.
laysat ladaya nuqud saghirat.
|
Այսպես ճիշտ է, մնացածը Ձեզ համար է: |
-- ب--، ا-ب-ية -ك.
__ ب___ ا_____ ل__
-ا ب-س- ا-ب-ي- ل-.
-------------------
لا بأس، البقية لك.
0
l---as- a----i---a-.
l_ b___ a______ l___
l- b-s- a-b-q-a l-k-
--------------------
la bas, albaqia lak.
|
Այսպես ճիշտ է, մնացածը Ձեզ համար է:
لا بأس، البقية لك.
la bas, albaqia lak.
|
Տարեք ինձ այս հասցեով: |
خذ-ي-إلى-هذ---لع--ان.
خ___ إ__ ه__ ا_______
خ-ن- إ-ى ه-ا ا-ع-و-ن-
---------------------
خذني إلى هذا العنوان.
0
k--d--i-------had-- --eun-a-.
k______ i____ h____ a________
k-u-h-i i-l-a h-d-a a-e-n-a-.
-----------------------------
khudhni iilaa hadha aleunwan.
|
Տարեք ինձ այս հասցեով:
خذني إلى هذا العنوان.
khudhni iilaa hadha aleunwan.
|
Տարեք ինձ իմ հյուրանոց: |
خذن--إل- فن-قي.
خ___ إ__ ف_____
خ-ن- إ-ى ف-د-ي-
---------------
خذني إلى فندقي.
0
kh-dh-i ii--- f-ndqi.
k______ i____ f______
k-u-h-i i-l-a f-n-q-.
---------------------
khudhni iilaa fundqi.
|
Տարեք ինձ իմ հյուրանոց:
خذني إلى فندقي.
khudhni iilaa fundqi.
|
Տարեք ինձ ծովափ: |
خذني -لى-ال---ئ.
خ___ إ__ ا______
خ-ن- إ-ى ا-ش-ط-.
----------------
خذني إلى الشاطئ.
0
k-ud-n---i-a--alsha-i-.
k______ i____ a________
k-u-h-i i-l-a a-s-a-i-.
-----------------------
khudhni iilaa alshatie.
|
Տարեք ինձ ծովափ:
خذني إلى الشاطئ.
khudhni iilaa alshatie.
|