արտահայտությունների գիրք

hy տաքսիում   »   ur ‫ٹیکسی میں‬

38 [երեսունութ]

տաքսիում

տաքսիում

‫38 [اڑتیس]‬

artees

‫ٹیکسی میں‬

taxy mein

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Urdu Խաղալ Ավելին
Տաքսի կկանչե՞ ք: ‫ٹیکس--کو ب----یں‬ ‫_____ ک_ ب__ د___ ‫-ی-س- ک- ب-ا د-ں- ------------------ ‫ٹیکسی کو بلا دیں‬ 0
t-----e-n t___ m___ t-x- m-i- --------- taxy mein
Ի՞ նչ արժե մինչև կայարան: ‫-س--ش- تک-----ر--ہ ک-ن--ہ- -ا-‬ ‫______ ت_ ک_ ک____ ک___ ہ_ گ___ ‫-س-ی-ن ت- ک- ک-ا-ہ ک-ن- ہ- گ-؟- -------------------------------- ‫اسٹیشن تک کا کرایہ کتنا ہو گا؟‬ 0
ta----e-n t___ m___ t-x- m-i- --------- taxy mein
Ի՞ նչ արժե մինչև օդանավակայան: ‫-ئ--و-- -ک-----ر-ی----ن- -و-ا-‬ ‫_______ ت_ ک_ ک____ ک___ ہ_____ ‫-ئ-پ-ر- ت- ک- ک-ا-ہ ک-ن- ہ-گ-؟- -------------------------------- ‫ائرپورٹ تک کا کرایہ کتنا ہوگا؟‬ 0
t-x- k---u--a d-n t___ k_ b____ d__ t-x- k- b-l-a d-n ----------------- taxy ko bulaa den
Խնդրում եմ ուղիղ գնացեք: ‫--د-ے چ---‬ ‫_____ چ____ ‫-ی-ھ- چ-ی-‬ ------------ ‫سیدھے چلیے‬ 0
t-x--ko ---a---en t___ k_ b____ d__ t-x- k- b-l-a d-n ----------------- taxy ko bulaa den
Այստեղից խնդրում եմ դեպի աջ: ‫-ہ-ں -------ڑ -ا-ں‬ ‫____ د____ م_ ج____ ‫-ہ-ں د-ئ-ں م- ج-ی-‬ -------------------- ‫یہاں دائیں مڑ جایں‬ 0
t--y -o----aa--en t___ k_ b____ d__ t-x- k- b-l-a d-n ----------------- taxy ko bulaa den
Այն անկյունում խնդրում եմ դեպի ձախ: ‫وہ-ں-کون- -----ئی- طر-‬ ‫____ ک___ پ_ ب____ ط___ ‫-ہ-ں ک-ن- پ- ب-ئ-ں ط-ف- ------------------------ ‫وہاں کونے پر بائیں طرف‬ 0
s-a------a--k----ray- -itna-ho--a? s______ t__ k_ k_____ k____ h_ g__ s-a-i-n t-k k- k-r-y- k-t-a h- g-? ---------------------------------- station tak ka kiraya kitna ho ga?
Ես շտապում եմ: ‫--ھ- جل----ے‬ ‫____ ج___ ہ__ ‫-ج-ے ج-د- ہ-‬ -------------- ‫مجھے جلدی ہے‬ 0
s--tio----k k- --r--a -i--a ----a? s______ t__ k_ k_____ k____ h_ g__ s-a-i-n t-k k- k-r-y- k-t-a h- g-? ---------------------------------- station tak ka kiraya kitna ho ga?
Ես ժամանակ ունեմ: ‫میرے -ا- -----ے‬ ‫____ پ__ و__ ہ__ ‫-ی-ے پ-س و-ت ہ-‬ ----------------- ‫میرے پاس وقت ہے‬ 0
sta-ion -a- -- -ir--a--it-- ho-ga? s______ t__ k_ k_____ k____ h_ g__ s-a-i-n t-k k- k-r-y- k-t-a h- g-? ---------------------------------- station tak ka kiraya kitna ho ga?
Խնդրում եմ դանդաղ քշեք: ‫آ--ت--چل-ئ-ے‬ ‫_____ چ______ ‫-ہ-ت- چ-ا-ی-‬ -------------- ‫آہستہ چلائیے‬ 0
ai-p--- t-- ka kir--a --tn--hoga? a______ t__ k_ k_____ k____ h____ a-r-o-t t-k k- k-r-y- k-t-a h-g-? --------------------------------- airport tak ka kiraya kitna hoga?
Կանգնեք այստեղ, խնդրում եմ: ‫---ں-رو- -یج--‬ ‫____ ر__ د_____ ‫-ہ-ں ر-ک د-ج-ے- ---------------- ‫یہاں روک دیجیے‬ 0
a-rport-ta--k- -i-a---ki-na-h--a? a______ t__ k_ k_____ k____ h____ a-r-o-t t-k k- k-r-y- k-t-a h-g-? --------------------------------- airport tak ka kiraya kitna hoga?
Խնդրում եմ մի ակնթարթ սպասեք: ‫--و---د-ر --تظ-ر-کی-ی-‬ ‫_____ د__ ا_____ ک_____ ‫-ھ-ڑ- د-ر ا-ت-ا- ک-ج-ے- ------------------------ ‫تھوڑی دیر انتظار کیجیے‬ 0
a-----t-tak------r-y--k--na---g-? a______ t__ k_ k_____ k____ h____ a-r-o-t t-k k- k-r-y- k-t-a h-g-? --------------------------------- airport tak ka kiraya kitna hoga?
Ես շուտով կվերադառնամ: ‫-ی- -بھی -----آت- -وں‬ ‫___ ا___ و___ آ__ ہ___ ‫-ی- ا-ھ- و-پ- آ-ا ہ-ں- ----------------------- ‫میں ابھی واپس آتا ہوں‬ 0
se--ha- ------e s______ c______ s-e-h-y c-a-i-e --------------- seedhay chaliye
Խնդրում եմ կտրոն տվեք: ‫-ج-ے--یک ر----دیج-ے‬ ‫____ ا__ ر___ د_____ ‫-ج-ے ا-ک ر-ی- د-ج-ے- --------------------- ‫مجھے ایک رسید دیجیے‬ 0
s---h-y c--l--e s______ c______ s-e-h-y c-a-i-e --------------- seedhay chaliye
Ես մանր փող չունեմ: ‫---ے -اس ---ل---ی-ے نہ-ں -یں‬ ‫____ پ__ ک___ پ___ ن___ ہ___ ‫-ی-ے پ-س ک-ّ-ے پ-س- ن-ی- ہ-ں- ------------------------------ ‫میرے پاس کھّلے پیسے نہیں ہیں‬ 0
s-e--ay---a---e s______ c______ s-e-h-y c-a-i-e --------------- seedhay chaliye
Այսպես ճիշտ է, մնացածը Ձեզ համար է: ‫--ی--ہے- باقی-----ک---‬ ‫____ ہ__ ب___ آ_ ر_____ ‫-ھ-ک ہ-، ب-ق- آ- ر-ھ-ے- ------------------------ ‫ٹھیک ہے، باقی آپ رکھیے‬ 0
y-h-n ------- ---t------m-rr y____ s______ h____ p__ m___ y-h-n s-e-h-y h-a-h p-r m-r- ---------------------------- yahan seedhay haath par murr
Տարեք ինձ այս հասցեով: ‫-ج----س-پ---پ- -ہ--- --ں‬ ‫____ ا_ پ__ پ_ پ____ د___ ‫-ج-ے ا- پ-ے پ- پ-ن-ا د-ں- -------------------------- ‫مجھے اس پتے پر پہنچا دیں‬ 0
y-ha- --e--ay-haa-h-par-mu-r y____ s______ h____ p__ m___ y-h-n s-e-h-y h-a-h p-r m-r- ---------------------------- yahan seedhay haath par murr
Տարեք ինձ իմ հյուրանոց: ‫مج-- --رے ہو-ل --ں پہ----د--‬ ‫____ م___ ہ___ م__ پ____ د___ ‫-ج-ے م-ر- ہ-ٹ- م-ں پ-ن-ا د-ں- ------------------------------ ‫مجھے میرے ہوٹل میں پہنچا دیں‬ 0
y-ha--s---h-y----th---r murr y____ s______ h____ p__ m___ y-h-n s-e-h-y h-a-h p-r m-r- ---------------------------- yahan seedhay haath par murr
Տարեք ինձ ծովափ: ‫-جھ------ر-کے ---رے-پہنچا----‬ ‫____ س____ ک_ ک____ پ____ د___ ‫-ج-ے س-ن-ر ک- ک-ا-ے پ-ن-ا د-ں- ------------------------------- ‫مجھے سمندر کے کنارے پہنچا دیں‬ 0
w-h-n-ko--y-pa--u-ta- -a-----i--a--f w____ k____ p__ u____ h____ k_ t____ w-h-n k-n-y p-r u-t-y h-a-h k- t-r-f ------------------------------------ wahan konay par ultay haath ki taraf

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -