արտահայտությունների գիրք

hy անցյալ 1   »   ar ‫صيغة الماضي 1‬

81 [ութանասունմեկ]

անցյալ 1

անցյալ 1

‫81[واحد وثمانون]‬

81[wahid wathamanuna]

‫صيغة الماضي 1‬

ṣīghat al-māḍī 1

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Arabic Խաղալ Ավելին
գրել ي-تب ي___ ي-ت- ---- يكتب 0
y----b y_____ y-k-u- ------ yaktub
Նա նամակ գրեց: ‫ه---تب-ر----. ‫__ ك__ ر_____ ‫-و ك-ب ر-ا-ة- -------------- ‫هو كتب رسالة. 0
h--a--a-----risālah. h___ k_____ r_______ h-w- k-t-b- r-s-l-h- -------------------- huwa kataba risālah.
Եվ նա բացիկ գրեց: ‫-هي ك----ب---ة. ‫___ ك___ ب_____ ‫-ه- ك-ب- ب-ا-ة- ---------------- ‫وهي كتبت بطاقة. 0
wa-i--- ka-a--t -i--q-h. w______ k______ b_______ w-h-y-a k-t-b-t b-ṭ-q-h- ------------------------ wahiyya katabat biṭāqah.
կարդալ يقرأ ي___ ي-ر- ---- يقرأ 0
ya--a y____ y-q-a ----- yaqra
Նա կարդում էր ամսագիրը: ‫-- -رأ-مجلة. ‫__ ق__ م____ ‫-و ق-أ م-ل-. ------------- ‫هو قرأ مجلة. 0
huwa-qar-a -aj---ah. h___ q____ m________ h-w- q-r-a m-j-l-a-. -------------------- huwa qaraa majallah.
Եվ նա կարդում էր մի գիրք: ‫و---قر-ت-ك--با-. ‫___ ق___ ك_____ ‫-ه- ق-أ- ك-ا-ا-. ----------------- ‫وهي قرأت كتاباً. 0
wah---a--ar-at-k-tā-a-. w______ q_____ k_______ w-h-y-a q-r-a- k-t-b-n- ----------------------- wahiyya qaraat kitāban.
վերցնել يأ-ذ ي___ ي-خ- ---- يأخذ 0
yak---h y______ y-k-u-h ------- yakhudh
Նա մի սիգարետ վերցրեց: ‫-و---ذ------ة. ‫__ أ__ س______ ‫-و أ-ذ س-ج-ر-. --------------- ‫هو أخذ سيجارة. 0
huw--ak-adh -igā-ah. h___ a_____ s_______ h-w- a-h-d- s-g-r-h- -------------------- huwa akhadh sigārah.
Նա մի կտոր շոկոլադ վերցրեց: هي أخ-ت ---ة--ن ا---------. ه_ أ___ ق___ م_ ا__________ ه- أ-ذ- ق-ع- م- ا-ش-ك-ل-ت-. --------------------------- هي أخذت قطعة من الشوكولاتة. 0
h----akhadh-t-qi-‘-t-- --n ----huk-lā-ah. h___ a_______ q_______ m__ a_____________ h-y- a-h-d-a- q-ṭ-a-a- m-n a---h-k-l-t-h- ----------------------------------------- hiya akhadhat qiṭ‘atan min al-shukūlātah.
Նա անհավատարիմ էր եղել, իսկ նա հավատարիմ: ل---كان --ئنا-، -ك-ه- ك-ن- مخلص-. ل__ ك__ خ_____ ل____ ك___ م_____ ل-د ك-ن خ-ئ-ا-، ل-ن-ا ك-ن- م-ل-ة- --------------------------------- لقد كان خائناً، لكنها كانت مخلصة. 0
laq-- kā---kh-’---n- la--n-a-ā--ān--------i--h. l____ k___ k________ l________ k____ m_________ l-q-d k-n- k-ā-i-a-, l-k-n-a-ā k-n-t m-k-l-ṣ-h- ----------------------------------------------- laqad kāna khā’inan, lakinnahā kānat mukhliṣah.
Նա ծույլ էր եղել, իսկ նա ջանասեր էր: ل-د-كا- -س--ا-- ل---ا-كان--م---دة. ل__ ك__ ك_____ ل____ ك___ م______ ل-د ك-ن ك-و-ا-، ل-ن-ا ك-ن- م-ت-د-. ---------------------------------- لقد كان كسولاً، لكنها كانت مجتهدة. 0
l--a- k-n-----ū---,--a-in-ahā-kā-at-m--t-h--a-. l____ k___ k_______ l________ k____ m__________ l-q-d k-n- k-s-l-n- l-k-n-a-ā k-n-t m-j-a-i-a-. ----------------------------------------------- laqad kāna kasūlan, lakinnahā kānat mujtahidah.
Նա աղքատ էր, իսկ նա հարուստ: كان ف-ي-ا---لك--ا-ك-ن- -نية. ك__ ف_____ ل____ ك___ غ____ ك-ن ف-ي-ا-، ل-ن-ا ك-ن- غ-ي-. ---------------------------- كان فقيراً، لكنها كانت غنية. 0
kān- fa-īr-n- laki--a-- -āna- ----īyah. k___ f_______ l________ k____ g________ k-n- f-q-r-n- l-k-n-a-ā k-n-t g-a-ī-a-. --------------------------------------- kāna faqīran, lakinnahā kānat ghanīyah.
Նա փող չուներ, այլ պարտքեր: لم ي-ن-ل--ه--ال- بل---ن---ل-ه-د---. ل_ ي__ ل___ م___ ب_ ك___ ع___ د____ ل- ي-ن ل-ي- م-ل- ب- ك-ن- ع-ي- د-و-. ----------------------------------- لم يكن لديه مال، بل كانت عليه ديون. 0
l----a--n ---ay- -āl- bal ----- -a-a-- d----. l__ y____ l_____ m___ b__ k____ ‘_____ d_____ l-m y-k-n l-d-y- m-l- b-l k-n-t ‘-l-y- d-y-n- --------------------------------------------- lam yakun ladayh māl, bal kānat ‘alayh duyūn.
Նա հաջողություն չուներ, այլ ձախորդություն: لم ي-- ---و--- -----ن--ي--الحظ. ل_ ي__ م______ ب_ ك__ س__ ا____ ل- ي-ن م-ظ-ظ-، ب- ك-ن س-ئ ا-ح-. ------------------------------- لم يكن محظوظا، بل كان سيئ الحظ. 0
l-m-yakun m-ḥẓ-ẓ--,-ba- -ā-a -a--i’ al----ẓ. l__ y____ m________ b__ k___ s_____ a_______ l-m y-k-n m-ḥ-ū-a-, b-l k-n- s-y-i- a---a-ẓ- -------------------------------------------- lam yakun maḥẓūẓan, bal kāna sayyi’ al-ḥaẓẓ.
Նա չուներ հաջողություն, այլ անհաջողություն: ‫لم --- ن--حا-------ا ف--لاً. ‫__ ي__ ن_____ و____ ف_____ ‫-م ي-ن ن-ج-ا-، و-ن-ا ف-ش-ا-. ----------------------------- ‫لم يكن ناجحاً، وإنما فاشلاً. 0
l-m---k-n n-ji--n,-wa-inn--ā f---i--n. l__ y____ n_______ w_ i_____ f________ l-m y-k-n n-j-ḥ-n- w- i-n-m- f-s-i-a-. -------------------------------------- lam yakun nājiḥan, wa innamā fāshilan.
Նա գոհ չէր, այլ դժգոհ: ‫ل- ي----س-ورا-،--إ-ما -س-ا-ً. ‫__ ي__ م______ و____ م_____ ‫-م ي-ن م-ر-ر-ً- و-ن-ا م-ت-ء-. ------------------------------ ‫لم يكن مسروراً، وإنما مستاءً. 0
la- --ku--m--r--an--------amā-mustā’an. l__ y____ m________ w_ i_____ m________ l-m y-k-n m-s-ū-a-, w- i-n-m- m-s-ā-a-. --------------------------------------- lam yakun masrūran, wa innamā mustā’an.
Նա երջանիկ չէր, այլ դժբախտ: ‫لم يكن--ع--ا-، وإنما-----اً. ‫__ ي__ س_____ و____ ي_____ ‫-م ي-ن س-ي-ا-، و-ن-ا ي-ئ-ا-. ----------------------------- ‫لم يكن سعيداً، وإنما يائساً. 0
la- -ak-- s-‘īda----a-----mā---’is-n. l__ y____ s_______ w_ i_____ y_______ l-m y-k-n s-‘-d-n- w- i-n-m- y-’-s-n- ------------------------------------- lam yakun sa‘īdan, wa innamā yā’isan.
Նա համակրելի չէր, այլ հակակրելի: ‫لم-يك---ر-ف--- ----- --ي- ا-ظل. ‫__ ي__ ظ_____ و____ ث___ ا____ ‫-م ي-ن ظ-ي-ا-، و-ن-ا ث-ي- ا-ظ-. -------------------------------- ‫لم يكن ظريفاً، وإنما ثقيل الظل. 0
la--ya-un ---īf-n- ----nn-m- ----īl a--ẓ--l. l__ y____ ẓ_______ w_ i_____ t_____ a_______ l-m y-k-n ẓ-r-f-n- w- i-n-m- t-a-ī- a---i-l- -------------------------------------------- lam yakun ẓarīfan, wa innamā thaqīl al-ẓill.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -