Դուք ի՞նչ եք ուզում: |
ما ---د-ن؟
__ ت______
-ا ت-ي-و-؟
-----------
ما تريدون؟
0
m- -ur-dūn?
m_ t_______
m- t-r-d-n-
-----------
mā turīdūn?
|
Դուք ի՞նչ եք ուզում:
ما تريدون؟
mā turīdūn?
|
ՈՒզու՞մ եք ֆուտբոլ խաղալ: |
هل--و-و---للع---ك-- ا----؟
ه_ ت____ ا____ ب___ ا_____
ه- ت-د-ن ا-ل-ب ب-ر- ا-ق-م-
--------------------------
هل تودون اللعب بكرة القدم؟
0
h-l--awad-----l-la‘b-b--k---------a-a-?
h__ t_______ a______ b_______ a________
h-l t-w-d-ū- a---a-b b---u-a- a---a-a-?
---------------------------------------
hal tawaddūn al-la‘b bi-kurat al-qadam?
|
ՈՒզու՞մ եք ֆուտբոլ խաղալ:
هل تودون اللعب بكرة القدم؟
hal tawaddūn al-la‘b bi-kurat al-qadam?
|
ՈՒզու՞ք եք ընկերների այցելել: |
ه- ----ن ---ر--أص--ا-؟
ه_ ت____ ز____ أ______
ه- ت-د-ن ز-ا-ة أ-د-ا-؟
----------------------
هل تودون زيارة أصدقاء؟
0
h----awad--n -----a--a-diqā-?
h__ t_______ z______ a_______
h-l t-w-d-ū- z-y-r-t a-d-q-’-
-----------------------------
hal tawaddūn zīyārat aṣdiqā’?
|
ՈՒզու՞ք եք ընկերների այցելել:
هل تودون زيارة أصدقاء؟
hal tawaddūn zīyārat aṣdiqā’?
|
ուզենալ, ցանկանալ |
ي-يد
ي___
ي-ي-
----
يريد
0
yur-d
y____
y-r-d
-----
yurīd
|
ուզենալ, ցանկանալ
يريد
yurīd
|
Ես չեմ ուզում ուշ գալ: |
-ا أ-يد--ل--و- ------ً.
__ أ___ ا_____ م______
-ا أ-ي- ا-و-و- م-أ-ر-ً-
------------------------
لا أريد الوصول متأخراً.
0
l- urīd--l-w-ṣ-l mut----hira-.
l_ u___ a_______ m____________
l- u-ī- a---u-ū- m-t-’-k-i-a-.
------------------------------
lā urīd al-wuṣūl muta’akhiran.
|
Ես չեմ ուզում ուշ գալ:
لا أريد الوصول متأخراً.
lā urīd al-wuṣūl muta’akhiran.
|
Ես չեմ ուզում այնտեղ գնալ: |
-ا-أ-ي-----ه-- إل--ه--ك.
__ أ___ ا_____ إ__ ه____
-ا أ-ي- ا-ذ-ا- إ-ى ه-ا-.
-------------------------
لا أريد الذهاب إلى هناك.
0
l--urīd a--dh--āb --ā-hu--k.
l_ u___ a________ i__ h_____
l- u-ī- a---h-h-b i-ā h-n-k-
----------------------------
lā urīd al-dhahāb ilā hunāk.
|
Ես չեմ ուզում այնտեղ գնալ:
لا أريد الذهاب إلى هناك.
lā urīd al-dhahāb ilā hunāk.
|
Ես ուզում եմ տուն գնալ: |
-ريد-ا----ب-إ---ا-م---.
____ ا_____ إ__ ا______
-ر-د ا-ذ-ا- إ-ى ا-م-ز-.
------------------------
أريد الذهاب إلى المنزل.
0
u------l--hah-b ilā--l-ma-z-l.
u____ a________ i__ a_________
u-ī-u a---h-h-b i-ā a---a-z-l-
------------------------------
urīdu al-dhahāb ilā al-manzil.
|
Ես ուզում եմ տուն գնալ:
أريد الذهاب إلى المنزل.
urīdu al-dhahāb ilā al-manzil.
|
Ես ուզում եմ տանը մնալ: |
--يد--لبقا---ي--لمنزل.
____ ا_____ ف_ ا______
-ر-د ا-ب-ا- ف- ا-م-ز-.
-----------------------
أريد البقاء في المنزل.
0
ur-d- ---b-----fī a----nzi-.
u____ a_______ f_ a_________
u-ī-u a---a-ā- f- a---a-z-l-
----------------------------
urīdu al-baqā’ fī al-manzil.
|
Ես ուզում եմ տանը մնալ:
أريد البقاء في المنزل.
urīdu al-baqā’ fī al-manzil.
|
Ես ուզում եմ միայնակ լինել: |
أ-يد أن أبقى لوح-ي.
أ___ أ_ أ___ ل_____
أ-ي- أ- أ-ق- ل-ح-ي-
-------------------
أريد أن أبقى لوحدي.
0
ur-du-----bqā li--ḥ-ī.
u____ a_ a___ l_______
u-ī-u a- a-q- l-w-ḥ-ī-
----------------------
urīdu an abqā liwaḥdī.
|
Ես ուզում եմ միայնակ լինել:
أريد أن أبقى لوحدي.
urīdu an abqā liwaḥdī.
|
ՈՒզո՞մ ես այստեղ մնալ: |
ه- تريد--لب----هنا؟
ه_ ت___ ا_____ ه___
ه- ت-ي- ا-ب-ا- ه-ا-
-------------------
هل تريد البقاء هنا؟
0
hal---r---al----ā’-h-nā?
h__ t____ a_______ h____
h-l t-r-d a---a-ā- h-n-?
------------------------
hal turīd al-baqā’ hunā?
|
ՈՒզո՞մ ես այստեղ մնալ:
هل تريد البقاء هنا؟
hal turīd al-baqā’ hunā?
|
ՈՒզու՞մ ես այստեղ ուտել: |
هل-ت-يد -- ت--- هن-؟
ه_ ت___ أ_ ت___ ه___
ه- ت-ي- أ- ت-ك- ه-ا-
--------------------
هل تريد أن تأكل هنا؟
0
h-l tu-ī--a- t--k-l ----?
h__ t____ a_ t_____ h____
h-l t-r-d a- t-’-u- h-n-?
-------------------------
hal turīd an ta’kul hunā?
|
ՈՒզու՞մ ես այստեղ ուտել:
هل تريد أن تأكل هنا؟
hal turīd an ta’kul hunā?
|
ՈՒզու՞մ ես այստեղ քնել: |
هل--ري- ال-و- ه-ا؟
ه_ ت___ ا____ ه___
ه- ت-ي- ا-ن-م ه-ا-
------------------
هل تريد النوم هنا؟
0
ha- t--ī--a--na---hu--?
h__ t____ a______ h____
h-l t-r-d a---a-m h-n-?
-----------------------
hal turīd al-nawm hunā?
|
ՈՒզու՞մ ես այստեղ քնել:
هل تريد النوم هنا؟
hal turīd al-nawm hunā?
|
ՈՒզու՞մ եք վաղը մեկնել: |
هل -ر-------غا-ر-غد-؟
ه_ ت___ أ_ ت____ غ___
ه- ت-ي- أ- ت-ا-ر غ-ا-
---------------------
هل تريد أن تغادر غدا؟
0
hal---rī- an t--hād-- -h----?
h__ t____ a_ t_______ g______
h-l t-r-d a- t-g-ā-i- g-a-a-?
-----------------------------
hal turīd an tughādir ghadan?
|
ՈՒզու՞մ եք վաղը մեկնել:
هل تريد أن تغادر غدا؟
hal turīd an tughādir ghadan?
|
ՈՒզու՞մ եք մինչև վաղը մնալ: |
هل-ت-ي--ا-ب-اء حت---لغد؟
ه_ ت___ ا_____ ح__ ا____
ه- ت-ي- ا-ب-ا- ح-ى ا-غ-؟
------------------------
هل تريد البقاء حتى الغد؟
0
h-- t-r-------aq-’---t-ā a--gh--?
h__ t____ a_______ ḥ____ a_______
h-l t-r-d a---a-ā- ḥ-t-ā a---h-d-
---------------------------------
hal turīd al-baqā’ ḥattā al-ghad?
|
ՈՒզու՞մ եք մինչև վաղը մնալ:
هل تريد البقاء حتى الغد؟
hal turīd al-baqā’ ḥattā al-ghad?
|
ՈՒզու՞մ եք վաղը հաշիվը փակել: |
ه--تري--أن-تدف- ا--ا---ة غدا؟
ه_ ت___ أ_ ت___ ا_______ غ___
ه- ت-ي- أ- ت-ف- ا-ف-ت-ر- غ-ا-
-----------------------------
هل تريد أن تدفع الفاتورة غدا؟
0
hal t-r-d ------f-‘--l-f-tūra--gh-d-n?
h__ t____ a_ t_____ a_________ g______
h-l t-r-d a- t-d-a- a---ā-ū-a- g-a-a-?
--------------------------------------
hal turīd an tadfa‘ al-fātūrah ghadan?
|
ՈՒզու՞մ եք վաղը հաշիվը փակել:
هل تريد أن تدفع الفاتورة غدا؟
hal turīd an tadfa‘ al-fātūrah ghadan?
|
ՈՒզու՞մ եք դիսկոտեկ գնալ: |
هل ---- ا-ذه-ب -ل--ا-دي-كو؟
ه_ ت___ ا_____ إ__ ا_______
ه- ت-ي- ا-ذ-ا- إ-ى ا-د-س-و-
---------------------------
هل تريد الذهاب إلى الديسكو؟
0
ha--turī---l--ha-ā- ------------?
h__ t____ a________ i__ a________
h-l t-r-d a---h-h-b i-ā a---ī-k-?
---------------------------------
hal turīd al-dhahāb ilā al-dīskū?
|
ՈՒզու՞մ եք դիսկոտեկ գնալ:
هل تريد الذهاب إلى الديسكو؟
hal turīd al-dhahāb ilā al-dīskū?
|
ՈՒզու՞մ եք կինո գնալ: |
هل تر-د-الذ-اب-إ-ى--ل--ن--؟
ه_ ت___ ا_____ إ__ ا_______
ه- ت-ي- ا-ذ-ا- إ-ى ا-س-ن-ا-
---------------------------
هل تريد الذهاب إلى السينما؟
0
h-- tu--d a------āb -lā a--------?
h__ t____ a________ i__ a_________
h-l t-r-d a---h-h-b i-ā a---ī-ī-ā-
----------------------------------
hal turīd al-dhahāb ilā al-sīnīmā?
|
ՈՒզու՞մ եք կինո գնալ:
هل تريد الذهاب إلى السينما؟
hal turīd al-dhahāb ilā al-sīnīmā?
|
ՈՒզու՞մ եք սրճարան գնալ: |
هل--ر-د--لذها- --ى --مقه-؟
ه_ ت___ ا_____ إ__ ا______
ه- ت-ي- ا-ذ-ا- إ-ى ا-م-ه-؟
--------------------------
هل تريد الذهاب إلى المقهى؟
0
ha--tur-d -l-dh-----i-ā-al---qh-?
h__ t____ a________ i__ a________
h-l t-r-d a---h-h-b i-ā a---a-h-?
---------------------------------
hal turīd al-dhahāb ilā al-maqhā?
|
ՈՒզու՞մ եք սրճարան գնալ:
هل تريد الذهاب إلى المقهى؟
hal turīd al-dhahāb ilā al-maqhā?
|