արտահայտությունների գիրք

hy ժխտում 2   »   ar ‫النفي 2‬

65 [վաթսունհինգ]

ժխտում 2

ժխտում 2

‫65 [خمسة وستون]‬

65 [khmasat wastun]

‫النفي 2‬

alnnafi 2

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Arabic Խաղալ Ավելին
Այս մատանին թա՞նկ է: ‫---ا---ت--غ-ل--ا---ن؟ ‫__ ا_____ غ___ ا_____ ‫-ل ا-خ-ت- غ-ل- ا-ث-ن- ---------------------- ‫هل الخاتم غالي الثمن؟ 0
ha--a-k-a-am --a-- --t--ma-? h__ a_______ g____ a________ h-l a-k-a-a- g-a-i a-t-a-a-? ---------------------------- hal alkhatam ghali althaman?
Ոչ, դա արժե միայն հարյուր եվրո: لا،-إنها -ك---م-ئ---ورو--قط. ل__ إ___ ت___ م___ ي___ ف___ ل-، إ-ه- ت-ل- م-ئ- ي-ر- ف-ط- ---------------------------- لا، إنها تكلف مائة يورو فقط. 0
la,-inna-a --ka-i- ----at-yu-- faq-t. l__ i_____ t______ m_____ y___ f_____ l-, i-n-h- t-k-l-f m-a-a- y-r- f-q-t- ------------------------------------- la, innaha tukalif miayat yuru faqat.
Բայց ես միայն հիսուն ունեմ: ول---ل-- خ-سين ف--. و___ ل__ خ____ ف___ و-ك- ل-ي خ-س-ن ف-ط- ------------------- ولكن لدي خمسين فقط. 0
wa--ku---a-ay- k--m-----aq-t. w______ l_____ k______ f_____ w-l-k-n l-d-y- k-a-s-n f-q-t- ----------------------------- walakun ladaya khamsin faqat.
Արդեն պատրա՞ստ ես: ه----ت--- -ع-؟ ه_ ا_____ ب___ ه- ا-ت-ي- ب-د- -------------- هل انتهيت بعد؟ 0
h----n-ah-y- b-e-? h__ i_______ b____ h-l i-t-h-y- b-e-? ------------------ hal intahayt baed?
Ոչ, դեռ ոչ: ‫--- ----بع-. ‫___ ل__ ب___ ‫-ا- ل-س ب-د- ------------- ‫لا، ليس بعد. 0
la,-la-- -a-d. l__ l___ b____ l-, l-y- b-e-. -------------- la, lays baed.
Բայց շոտով պատրաստ կլինեմ: ‫-لكن-----اً -ك----ا---ً. ‫____ ق____ أ___ ج_____ ‫-ل-ن ق-ي-ا- أ-و- ج-ه-ا-. ------------------------- ‫ولكن قريباً أكون جاهزاً. 0
wa---un-qari---n akun----i-a-. w______ q_______ a___ j_______ w-l-k-n q-r-b-a- a-u- j-h-z-n- ------------------------------ walakun qaribaan akun jahizan.
Ապուր ուզու՞մ ես: هل ت--د --يدا--م------ا-؟ ه_ ت___ م____ م_ ا______ ه- ت-ي- م-ي-ا- م- ا-ح-ا-؟ ------------------------- هل تريد مزيداً من الحساء؟ 0
h-l ---i----zidan- -in-alh-sa? h__ t____ m_______ m__ a______ h-l t-r-d m-z-d-n- m-n a-h-s-? ------------------------------ hal turid mazidana min alhisa?
Ոչ, ես էլ չեմ ուզում: ‫ل-، -ا--ري--أ---. ‫___ ل_ أ___ أ____ ‫-ا- ل- أ-ي- أ-ث-. ------------------ ‫لا، لا أريد أكثر. 0
l-- -- ---- -k-ha-. l__ l_ u___ a______ l-, l- u-i- a-t-a-. ------------------- la, la urid akthar.
Բայց մեկ պաղպաղակ: ‫و--ن ا--زيد--ن-ا-آيس---يم. ‫____ ا_____ م_ ا____ ك____ ‫-ل-ن ا-م-ي- م- ا-آ-س ك-ي-. --------------------------- ‫ولكن المزيد من الآيس كريم. 0
wala-u-----az-e--mi- a--y- -rim. w______ a_______ m__ a____ k____ w-l-k-n a-m-z-e- m-n a-a-s k-i-. -------------------------------- walakun almazeed min alays krim.
Այստեղ արդեն երկա՞ր ես ապրում: ‫-ت-ك- من ز-ن ب--- -نا؟ ‫_____ م_ ز__ ب___ ه___ ‫-ت-ك- م- ز-ن ب-ي- ه-ا- ----------------------- ‫أتسكن من زمن بعيد هنا؟ 0
a--sk-n mi- -a--- --ei----n-? a______ m__ z____ b____ h____ a-a-k-n m-n z-m-n b-e-d h-n-? ----------------------------- ataskun min zaman baeid huna?
Ոչ, դեռ մեկ ամիս է: ‫لا- --ذ شهر ف-ط. ‫___ م__ ش__ ف___ ‫-ا- م-ذ ش-ر ف-ط- ----------------- ‫لا، منذ شهر فقط. 0
l-,-m-ndh s-a-r faq-t. l__ m____ s____ f_____ l-, m-n-h s-a-r f-q-t- ---------------------- la, mundh shahr faqat.
Բայց ես արդեն շատ մարդկանց եմ ճանաչում: ‫ول-ن-تع--- --ى -لك----ن. ‫____ ت____ ع__ ا________ ‫-ل-ن ت-ر-ت ع-ى ا-ك-ي-ي-. ------------------------- ‫ولكن تعرفت على الكثيرين. 0
w--a--n----rr-----a--- al----ri-. w______ t_______ e____ a_________ w-l-k-n t-e-r-f- e-l-a a-k-h-r-n- --------------------------------- walakun taerraft ealaa alkthirin.
Վաղը տու՞ն ես գնում: ‫ه--ست-ا---غداً--ل--ال--زل؟ ‫__ س_____ غ__ إ__ ا______ ‫-ل س-س-ف- غ-ا- إ-ى ا-م-ز-؟ --------------------------- ‫هل ستسافر غداً إلى المنزل؟ 0
ha- -a-u-a--- --adaa--i-laa ---a--il? h__ s________ g______ i____ a________ h-l s-t-s-f-r g-a-a-n i-l-a a-m-n-i-? ------------------------------------- hal satusafir ghadaan iilaa almanzil?
Ոչ, շաբաթավերջին: ‫ل-، -ي- قب------- ---س-و-. ‫___ ل__ ق__ ن____ ا_______ ‫-ا- ل-س ق-ل ن-ا-ة ا-أ-ب-ع- --------------------------- ‫لا، ليس قبل نهاية الأسبوع. 0
l-, l-ys q----n-h--at--lu--u-. l__ l___ q___ n______ a_______ l-, l-y- q-b- n-h-y-t a-u-b-e- ------------------------------ la, lays qabl nihayat alusbue.
Բայց ես կիրակի օրը արդեն հետ եմ գալիս: ‫ول-ن ---ود-يو- ال-ح-. ‫____ س____ ي__ ا_____ ‫-ل-ن س-ع-د ي-م ا-أ-د- ---------------------- ‫ولكن سأعود يوم الأحد. 0
w-la-un s----d-y--m a-----. w______ s_____ y___ a______ w-l-k-n s-a-u- y-w- a-a-a-. --------------------------- walakun saaeud yawm alahad.
Քո դուստրը արդեն չափահա՞ս է: ‫-ل-بلغ- --ن---سن ا-رش-؟ ‫__ ب___ ا____ س_ ا_____ ‫-ل ب-غ- ا-ن-ك س- ا-ر-د- ------------------------ ‫هل بلغت ابنتك سن الرشد؟ 0
ha- -a---h----b---u- s-- -l-ushd? h__ b_______ a______ s__ a_______ h-l b-l-g-a- a-n-t-k s-n a-r-s-d- --------------------------------- hal balaghat abnatuk sun alrushd?
Ոչ, նա դեռ տասնյոթ տարեկան է: ‫--- ب--- ا-آ--ا--اب-- -ش--. ‫___ ب___ ا___ ا______ ع____ ‫-ا- ب-غ- ا-آ- ا-س-ب-ة ع-ر-. ---------------------------- ‫لا، بلغت الآن السابعة عشرة. 0
la,-b--a-ha- a-an als--b-----e---a-. l__ b_______ a___ a_________ e______ l-, b-l-g-a- a-a- a-s-a-i-a- e-s-a-. ------------------------------------ la, balaghat alan alssabieat eashar.
Բայց նա արդեն ընկեր ունի: ‫--ع------ص-- له- -دي-. ‫___ ذ__ أ___ ل__ ص____ ‫-م- ذ-ك أ-ب- ل-ا ص-ي-. ----------------------- ‫ومع ذلك أصبح لها صديق. 0
wa--- -hl- as----laha -a---. w____ d___ a____ l___ s_____ w-m-e d-l- a-b-h l-h- s-d-q- ---------------------------- wamae dhlk asbah laha sadiq.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -