արտահայտությունների գիրք

hy ժխտում 2   »   fi Kieltomuoto 2

65 [վաթսունհինգ]

ժխտում 2

ժխտում 2

65 [kuusikymmentäviisi]

Kieltomuoto 2

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Finnish Խաղալ Ավելին
Այս մատանին թա՞նկ է: O--- tä-ä--o-mu------is? O___ t___ s_____ k______ O-k- t-m- s-r-u- k-l-i-? ------------------------ Onko tämä sormus kallis? 0
Ոչ, դա արժե միայն հարյուր եվրո: Ei--se-m-k-------n-------uro-. E__ s_ m_____ v___ s___ e_____ E-, s- m-k-a- v-i- s-t- e-r-a- ------------------------------ Ei, se maksaa vain sata euroa. 0
Բայց ես միայն հիսուն ունեմ: M--ta-mi-u-l--o- ---- --is---m-en--. M____ m______ o_ v___ v_____________ M-t-a m-n-l-a o- v-i- v-i-i-y-m-n-ä- ------------------------------------ Mutta minulla on vain viisikymmentä. 0
Արդեն պատրա՞ստ ես: Ol---o j- -alm--? O_____ j_ v______ O-e-k- j- v-l-i-? ----------------- Oletko jo valmis? 0
Ոչ, դեռ ոչ: Ei- -- v-e--. E__ e_ v_____ E-, e- v-e-ä- ------------- Ei, en vielä. 0
Բայց շոտով պատրաստ կլինեմ: M-t---o----ko-t- v---i-. M____ o___ k____ v______ M-t-a o-e- k-h-a v-l-i-. ------------------------ Mutta olen kohta valmis. 0
Ապուր ուզու՞մ ես: Ha-uaisi--o--i-----eit---? H__________ v____ k_______ H-l-a-s-t-o v-e-ä k-i-t-a- -------------------------- Haluaisitko vielä keittoa? 0
Ոչ, ես էլ չեմ ուզում: Ei--en hal----n--. E__ e_ h____ e____ E-, e- h-l-a e-ä-. ------------------ Ei, en halua enää. 0
Բայց մեկ պաղպաղակ: M---a-h-lu--si---i-l- -äät-lö-. M____ h________ v____ j________ M-t-a h-l-a-s-n v-e-ä j-ä-e-ö-. ------------------------------- Mutta haluaisin vielä jäätelön. 0
Այստեղ արդեն երկա՞ր ես ապրում: Ole--o a--nut k---- ----l-? O_____ a_____ k____ t______ O-e-k- a-u-u- k-u-n t-ä-l-? --------------------------- Oletko asunut kauan täällä? 0
Ոչ, դեռ մեկ ամիս է: En, ---t- k---au---. E__ v____ k_________ E-, v-s-a k-u-a-d-n- -------------------- En, vasta kuukauden. 0
Բայց ես արդեն շատ մարդկանց եմ ճանաչում: Mu-t-----nen-jo---l-o- ihm-si-. M____ t_____ j_ p_____ i_______ M-t-a t-n-e- j- p-l-o- i-m-s-ä- ------------------------------- Mutta tunnen jo paljon ihmisiä. 0
Վաղը տու՞ն ես գնում: Läh--tkö---o--nna k---i-? L_______ h_______ k______ L-h-e-k- h-o-e-n- k-t-i-? ------------------------- Lähdetkö huomenna kotiin? 0
Ոչ, շաբաթավերջին: E-, va-ta --ik-nl---un-. E__ v____ v_____________ E-, v-s-a v-i-o-l-p-u-a- ------------------------ En, vasta viikonloppuna. 0
Բայց ես կիրակի օրը արդեն հետ եմ գալիս: Mu-ta--ule---o -u-nun-a-------a-sin. M____ t____ j_ s__________ t________ M-t-a t-l-n j- s-n-u-t-i-a t-k-i-i-. ------------------------------------ Mutta tulen jo sunnuntaina takaisin. 0
Քո դուստրը արդեն չափահա՞ս է: O-k---y--äresi--o -i-uin-n? O___ t________ j_ a________ O-k- t-t-ä-e-i j- a-k-i-e-? --------------------------- Onko tyttäresi jo aikuinen? 0
Ոչ, նա դեռ տասնյոթ տարեկան է: E-- hä---n va-t- -eit-emänt--s-a. E__ h__ o_ v____ s_______________ E-, h-n o- v-s-a s-i-s-m-n-o-s-a- --------------------------------- Ei, hän on vasta seitsemäntoista. 0
Բայց նա արդեն ընկեր ունի: M-tta -än-ll-----j- -o-kay--ävä. M____ h______ o_ j_ p___________ M-t-a h-n-l-ä o- j- p-i-a-s-ä-ä- -------------------------------- Mutta hänellä on jo poikaystävä. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -