արտահայտությունների գիրք

hy ժխտում 2   »   nl Ontkenning 2

65 [վաթսունհինգ]

ժխտում 2

ժխտում 2

65 [vijfenzestig]

Ontkenning 2

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Dutch Խաղալ Ավելին
Այս մատանին թա՞նկ է: I--de-ri-g --u-? I_ d_ r___ d____ I- d- r-n- d-u-? ---------------- Is de ring duur? 0
Ոչ, դա արժե միայն հարյուր եվրո: N----h---k----m--r h---er--e--o. N___ h__ k___ m___ h______ e____ N-e- h-j k-s- m-a- h-n-e-d e-r-. -------------------------------- Nee, hij kost maar honderd euro. 0
Բայց ես միայն հիսուն ունեմ: M-a- ik--e- e---aar v-jft-g. M___ i_ h__ e_ m___ v_______ M-a- i- h-b e- m-a- v-j-t-g- ---------------------------- Maar ik heb er maar vijftig. 0
Արդեն պատրա՞ստ ես: Ben-je--l-k-a-r? B__ j_ a_ k_____ B-n j- a- k-a-r- ---------------- Ben je al klaar? 0
Ոչ, դեռ ոչ: Nee- n-g -i--. N___ n__ n____ N-e- n-g n-e-. -------------- Nee, nog niet. 0
Բայց շոտով պատրաստ կլինեմ: M-ar i--b---zo -l-a-. M___ i_ b__ z_ k_____ M-a- i- b-n z- k-a-r- --------------------- Maar ik ben zo klaar. 0
Ապուր ուզու՞մ ես: W-- j- no- so--? W__ j_ n__ s____ W-l j- n-g s-e-? ---------------- Wil je nog soep? 0
Ոչ, ես էլ չեմ ուզում: Ne---i- w-- -r --en -e--. N___ i_ w__ e_ g___ m____ N-e- i- w-l e- g-e- m-e-. ------------------------- Nee, ik wil er geen meer. 0
Բայց մեկ պաղպաղակ: Ma-r----------en-i-s--. M___ n__ w__ e__ i_____ M-a- n-g w-l e-n i-s-e- ----------------------- Maar nog wel een ijsje. 0
Այստեղ արդեն երկա՞ր ես ապրում: Woon je -i------lang? W___ j_ h___ a_ l____ W-o- j- h-e- a- l-n-? --------------------- Woon je hier al lang? 0
Ոչ, դեռ մեկ ամիս է: N-e- --s e-- -aan-. N___ p__ e__ m_____ N-e- p-s e-n m-a-d- ------------------- Nee, pas een maand. 0
Բայց ես արդեն շատ մարդկանց եմ ճանաչում: Ma-r-i--ken -l-ve-l-m--s--. M___ i_ k__ a_ v___ m______ M-a- i- k-n a- v-e- m-n-e-. --------------------------- Maar ik ken al veel mensen. 0
Վաղը տու՞ն ես գնում: Ga----mor-e- -aa--h--s? G_ j_ m_____ n___ h____ G- j- m-r-e- n-a- h-i-? ----------------------- Ga je morgen naar huis? 0
Ոչ, շաբաթավերջին: N--,---s-i- h---w-e--nd. N___ p__ i_ h__ w_______ N-e- p-s i- h-t w-e-e-d- ------------------------ Nee, pas in het weekend. 0
Բայց ես կիրակի օրը արդեն հետ եմ գալիս: M-a- i--k-----n-a--a-----ug. M___ i_ k__ z_____ a_ t_____ M-a- i- k-m z-n-a- a- t-r-g- ---------------------------- Maar ik kom zondag al terug. 0
Քո դուստրը արդեն չափահա՞ս է: I- -e--ocht-r--l---l---s--? I_ j_ d______ a_ v_________ I- j- d-c-t-r a- v-l-a-s-n- --------------------------- Is je dochter al volwassen? 0
Ոչ, նա դեռ տասնյոթ տարեկան է: Nee, ze-i- p----eve-t--n. N___ z_ i_ p__ z_________ N-e- z- i- p-s z-v-n-i-n- ------------------------- Nee, ze is pas zeventien. 0
Բայց նա արդեն ընկեր ունի: Maar-ze h-eft a- een ----n-. M___ z_ h____ a_ e__ v______ M-a- z- h-e-t a- e-n v-i-n-. ---------------------------- Maar ze heeft al een vriend. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -