արտահայտությունների գիրք

hy սովորել օտար լեզուներ   »   nl Vreemde talen leren

23 [քսաներեք]

սովորել օտար լեզուներ

սովորել օտար լեզուներ

23 [drieëntwintig]

Vreemde talen leren

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Dutch Խաղալ Ավելին
Որտե՞ղ եք իսպաներեն սովորել: Waa--heef--u-S-aa-s ge---rd? W___ h____ u S_____ g_______ W-a- h-e-t u S-a-n- g-l-e-d- ---------------------------- Waar heeft u Spaans geleerd? 0
Պորտուգալերեն էլ եք կարողանու՞մ: K--t --ook ---tu--es -pr-ken? K___ u o__ P________ s_______ K-n- u o-k P-r-u-e-s s-r-k-n- ----------------------------- Kunt u ook Portugees spreken? 0
Այո, կարողանում եմ նաև մի քիչ իտալերեն: J---en ik---n---k-wa- ---l-a--s. J__ e_ i_ k__ o__ w__ I_________ J-, e- i- k-n o-k w-t I-a-i-a-s- -------------------------------- Ja, en ik kan ook wat Italiaans. 0
Ես գտնում եմ, որ դուք շատ լավ եք խոսում: I- ---d d-- u--e---g-ed--p-e--t. I_ v___ d__ u z___ g___ s_______ I- v-n- d-t u z-e- g-e- s-r-e-t- -------------------------------- Ik vind dat u zeer goed spreekt. 0
Լեզուները բավականին նման են իրար: De tal-n---jke--o------ar. D_ t____ l_____ o_ e______ D- t-l-n l-j-e- o- e-k-a-. -------------------------- De talen lijken op elkaar. 0
Ես Ձեզ լավ եմ հասկանում: Ik---n -e-g--d-ve--ta-n. I_ k__ z_ g___ v________ I- k-n z- g-e- v-r-t-a-. ------------------------ Ik kan ze goed verstaan. 0
Բայց խոսելն ու գրելը դժվար է: Maar s--e-en e- s--r---e- is moeil-j-. M___ s______ e_ s________ i_ m________ M-a- s-r-k-n e- s-h-i-v-n i- m-e-l-j-. -------------------------------------- Maar spreken en schrijven is moeilijk. 0
Ես դեռ սխալներ եմ անում: Ik---ak n-g v-e- fo----. I_ m___ n__ v___ f______ I- m-a- n-g v-e- f-u-e-. ------------------------ Ik maak nog veel fouten. 0
Խնդրում եմ ինձ միշտ ուղղեք: Wi---u m---als----i-ft c----g--en? W___ u m__ a__________ c__________ W-l- u m-j a-s-u-l-e-t c-r-i-e-e-? ---------------------------------- Wilt u mij alstublieft corrigeren? 0
Ձեր առոգանությունը շատ լավ է: U- ac---t-is--ok z--r-g--d. U_ a_____ i_ o__ z___ g____ U- a-c-n- i- o-k z-e- g-e-. --------------------------- Uw accent is ook zeer goed. 0
Դուք մի փոքր առոգանություն ունեք: U--e-ft-e-- li-ht ac-e-t. U h____ e__ l____ a______ U h-e-t e-n l-c-t a-c-n-. ------------------------- U heeft een licht accent. 0
Ձգացվում է, թե որտեղից եք գալիս: Me- --ort---a- u---n---n--omt. M__ h____ w___ u v______ k____ M-n h-o-t w-a- u v-n-a-n k-m-. ------------------------------ Men hoort waar u vandaan komt. 0
Ո՞րն է Ձեր մայրենի լեզուն: W---i-------eder-aa-? W__ i_ u_ m__________ W-t i- u- m-e-e-t-a-? --------------------- Wat is uw moedertaal? 0
Դուք լեզվի դասընթացի՞ եք գնում: Be---u-ee--ta-lcu--u- aa--h-----lg--? B___ u e__ t_________ a__ h__ v______ B-n- u e-n t-a-c-r-u- a-n h-t v-l-e-? ------------------------------------- Bent u een taalcursus aan het volgen? 0
Դուք ո՞ր դասագիրքն եք օգտագործում: Wel- l-s-at----al-g-----kt u? W___ l___________ g_______ u_ W-l- l-s-a-e-i-a- g-b-u-k- u- ----------------------------- Welk lesmateriaal gebruikt u? 0
Այս պահին ես չգիտեմ, թե դա ինչպես է կոչվում: Ik we---zo-d-r-c- ni--------et -e--. I_ w___ z_ d_____ n___ h__ h__ h____ I- w-e- z- d-r-c- n-e- h-e h-t h-e-. ------------------------------------ Ik weet zo direct niet hoe het heet. 0
Ես վերնագիրը չեմ հիշում: De-ti--- -chie- ------- te binn--. D_ t____ s_____ m_ n___ t_ b______ D- t-t-l s-h-e- m- n-e- t- b-n-e-. ---------------------------------- De titel schiet me niet te binnen. 0
Ես դա մոռացել եմ: I- be----- v-rg--e-. I_ b__ h__ v________ I- b-n h-t v-r-e-e-. -------------------- Ik ben het vergeten. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -