արտահայտությունների գիրք

hy սովորել օտար լեզուներ   »   be Вывучаць замежныя мовы

23 [քսաներեք]

սովորել օտար լեզուներ

սովորել օտար լեզուներ

23 [дваццаць тры]

23 [dvatstsats’ try]

Вывучаць замежныя мовы

Vyvuchats’ zamezhnyya movy

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Belarusian Խաղալ Ավելին
Որտե՞ղ եք իսպաներեն սովորել: Д---Вы-вы---алі-ісп-н-ку---о-у? Д__ В_ в_______ і________ м____ Д-е В- в-в-ч-л- і-п-н-к-ю м-в-? ------------------------------- Дзе Вы вывучалі іспанскую мову? 0
Vyv----t---z-mez-nyya----y V_________ z_________ m___ V-v-c-a-s- z-m-z-n-y- m-v- -------------------------- Vyvuchats’ zamezhnyya movy
Պորտուգալերեն էլ եք կարողանու՞մ: В----кс--- -алода--е ---т-г---с--й? В_ т______ в________ п_____________ В- т-к-а-а в-л-д-е-е п-р-у-а-ь-к-й- ----------------------------------- Вы таксама валодаеце партугальскай? 0
Vy--ch---- z-m-zhny------y V_________ z_________ m___ V-v-c-a-s- z-m-z-n-y- m-v- -------------------------- Vyvuchats’ zamezhnyya movy
Այո, կարողանում եմ նաև մի քիչ իտալերեն: Так- я-чэ --тро-------о-аю -т-льян---й. Т___ я___ я т_____ в______ і___________ Т-к- я-ч- я т-о-к- в-л-д-ю і-а-ь-н-к-й- --------------------------------------- Так, яшчэ я трошкі валодаю італьянскай. 0
D----y v--uc-a-і і-----k-y-----u? D__ V_ v________ і_________ m____ D-e V- v-v-c-a-і і-p-n-k-y- m-v-? --------------------------------- Dze Vy vyvuchalі іspanskuyu movu?
Ես գտնում եմ, որ դուք շատ լավ եք խոսում: Я л---, В- ве---- -о--- ра-маўл---е. Я л____ В_ в_____ д____ р___________ Я л-ч-, В- в-л-м- д-б-а р-з-а-л-е-е- ------------------------------------ Я лічу, Вы вельмі добра размаўляеце. 0
D---Vy--yv--ha-і і-pa---u---m--u? D__ V_ v________ і_________ m____ D-e V- v-v-c-a-і і-p-n-k-y- m-v-? --------------------------------- Dze Vy vyvuchalі іspanskuyu movu?
Լեզուները բավականին նման են իրար: Мов- -а-о-і пад--ны-. М___ д_____ п________ М-в- д-в-л- п-д-б-ы-. --------------------- Мовы даволі падобныя. 0
D---V--vyv-c---і і-pansk----m---? D__ V_ v________ і_________ m____ D-e V- v-v-c-a-і і-p-n-k-y- m-v-? --------------------------------- Dze Vy vyvuchalі іspanskuyu movu?
Ես Ձեզ լավ եմ հասկանում: Я--а- -об-- -а---ею. Я В__ д____ р_______ Я В-с д-б-а р-з-м-ю- -------------------- Я Вас добра разумею. 0
Vy ------a --l--a---- -ar-ug-l’skay? V_ t______ v_________ p_____________ V- t-k-a-a v-l-d-e-s- p-r-u-a-’-k-y- ------------------------------------ Vy taksama valodaetse partugal’skay?
Բայց խոսելն ու գրելը դժվար է: Але-р----ў---ь---пі-ац--- --жк-. А__ р_________ і п_____ – ц_____ А-е р-з-а-л-ц- і п-с-ц- – ц-ж-а- -------------------------------- Але размаўляць і пісаць – цяжка. 0
V- --ksam- -al--ae--- --rtug-l----y? V_ t______ v_________ p_____________ V- t-k-a-a v-l-d-e-s- p-r-u-a-’-k-y- ------------------------------------ Vy taksama valodaetse partugal’skay?
Ես դեռ սխալներ եմ անում: Я--аб---я--э ш-а- --м---к. Я р____ я___ ш___ п_______ Я р-б-ю я-ч- ш-а- п-м-л-к- -------------------------- Я раблю яшчэ шмат памылак. 0
Vy----sa----alo-a-t----a----a-’--ay? V_ t______ v_________ p_____________ V- t-k-a-a v-l-d-e-s- p-r-u-a-’-k-y- ------------------------------------ Vy taksama valodaetse partugal’skay?
Խնդրում եմ ինձ միշտ ուղղեք: К--і л---а,-папр--л-йце мя---з--ж-ы! К___ л_____ п__________ м___ з______ К-л- л-с-а- п-п-а-л-й-е м-н- з-ў-д-! ------------------------------------ Калі ласка, папраўляйце мяне заўжды! 0
Tak, -a--c---ya-tr-s-------o---- -t-l----s--y. T___ y______ y_ t______ v_______ і____________ T-k- y-s-c-e y- t-o-h-і v-l-d-y- і-a-’-a-s-a-. ---------------------------------------------- Tak, yashche ya troshkі valodayu іtal’yanskay.
Ձեր առոգանությունը շատ լավ է: У--ас-цалк-- добра- -ымаўл-н-е. У В__ ц_____ д_____ в__________ У В-с ц-л-а- д-б-а- в-м-ў-е-н-. ------------------------------- У Вас цалкам добрае вымаўленне. 0
T-k- ya---h- -- tr-sh----al-d--u іt-l’--n-k--. T___ y______ y_ t______ v_______ і____________ T-k- y-s-c-e y- t-o-h-і v-l-d-y- і-a-’-a-s-a-. ---------------------------------------------- Tak, yashche ya troshkі valodayu іtal’yanskay.
Դուք մի փոքր առոգանություն ունեք: У -ас ч-в----не-ял-к---кц--т. У В__ ч_____ н_______ а______ У В-с ч-в-ц- н-в-л-к- а-ц-н-. ----------------------------- У Вас чуваць невялікі акцэнт. 0
T--, y------ y- tros--і-va-o--yu-іtal’-------. T___ y______ y_ t______ v_______ і____________ T-k- y-s-c-e y- t-o-h-і v-l-d-y- і-a-’-a-s-a-. ---------------------------------------------- Tak, yashche ya troshkі valodayu іtal’yanskay.
Ձգացվում է, թե որտեղից եք գալիս: Мо-на п-знаць- адку-ь--ы пр--х---. М____ п_______ а_____ В_ п________ М-ж-а п-з-а-ь- а-к-л- В- п-ы-х-л-. ---------------------------------- Можна пазнаць, адкуль Вы прыехалі. 0
Ya---ch-, -- ----m-----r----zmau---y-t-e. Y_ l_____ V_ v_____ d____ r______________ Y- l-c-u- V- v-l-m- d-b-a r-z-a-l-a-e-s-. ----------------------------------------- Ya lіchu, Vy vel’mі dobra razmaulyayetse.
Ո՞րն է Ձեր մայրենի լեզուն: Якая Ва-- --дна- м---? Я___ В___ р_____ м____ Я-а- В-ш- р-д-а- м-в-? ---------------------- Якая Ваша родная мова? 0
Ya-l-c--, V--vel’-і d-br- -a----lya---s-. Y_ l_____ V_ v_____ d____ r______________ Y- l-c-u- V- v-l-m- d-b-a r-z-a-l-a-e-s-. ----------------------------------------- Ya lіchu, Vy vel’mі dobra razmaulyayetse.
Դուք լեզվի դասընթացի՞ եք գնում: Вы -----дз-ц--м-ў-ыя к---ы? В_ п_________ м_____ к_____ В- п-а-о-з-ц- м-ў-ы- к-р-ы- --------------------------- Вы праходзіце моўныя курсы? 0
Ya-lі---, Vy v--’m--do-ra-----au---ye--e. Y_ l_____ V_ v_____ d____ r______________ Y- l-c-u- V- v-l-m- d-b-a r-z-a-l-a-e-s-. ----------------------------------------- Ya lіchu, Vy vel’mі dobra razmaulyayetse.
Դուք ո՞ր դասագիրքն եք օգտագործում: З-як-м -адруч---ам В- --ац-е--? З я___ п__________ В_ п________ З я-і- п-д-у-н-к-м В- п-а-у-ц-? ------------------------------- З якім падручнікам Вы працуеце? 0
Mov---a-olі p-d-b-y--. M___ d_____ p_________ M-v- d-v-l- p-d-b-y-a- ---------------------- Movy davolі padobnyya.
Այս պահին ես չգիտեմ, թե դա ինչպես է կոչվում: Ця--р-- не-м-г- -згадаць-----ё- -аз-вае--а. Ц____ я н_ м___ ў________ я_ ё_ н__________ Ц-п-р я н- м-г- ў-г-д-ц-, я- ё- н-з-в-е-ц-. ------------------------------------------- Цяпер я не магу ўзгадаць, як ён называецца. 0
M--y -a-ol---ad-bn---. M___ d_____ p_________ M-v- d-v-l- p-d-b-y-a- ---------------------- Movy davolі padobnyya.
Ես վերնագիրը չեմ հիշում: Я-н--м----ўзгад-ць н-зв- -ад--ч----. Я н_ м___ ў_______ н____ п__________ Я н- м-г- ў-г-д-ц- н-з-у п-д-у-н-к-. ------------------------------------ Я не магу ўзгадаць назву падручніка. 0
Mov- da-olі --do-ny-a. M___ d_____ p_________ M-v- d-v-l- p-d-b-y-a- ---------------------- Movy davolі padobnyya.
Ես դա մոռացել եմ: Я -- -----. Я я_ з_____ Я я- з-б-ў- ----------- Я яе забыў. 0
Y- --s-d-bra -az---y-. Y_ V__ d____ r________ Y- V-s d-b-a r-z-m-y-. ---------------------- Ya Vas dobra razumeyu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -