արտահայտությունների գիրք

hy սեռական հոլով   »   be Родны склон

99 [իննսունինը]

սեռական հոլով

սեռական հոլով

99 [дзевяноста дзевяць]

99 [dzevyanosta dzevyats’]

Родны склон

Rodny sklon

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Belarusian Խաղալ Ավելին
իմ ընկերուհու կատուն кот маё--сябр---і к__ м___ с_______ к-т м-ё- с-б-о-к- ----------------- кот маёй сяброўкі 0
Ro----sk--n R____ s____ R-d-y s-l-n ----------- Rodny sklon
իմ ընկերոջ շունը с--а----а------бра с_____ м____ с____ с-б-к- м-й-о с-б-а ------------------ сабака майго сябра 0
R--ny -klon R____ s____ R-d-y s-l-n ----------- Rodny sklon
իմ երեխաների խաղալիքները ц-ц----аіх д-яцей ц____ м___ д_____ ц-ц-і м-і- д-я-е- ----------------- цацкі маіх дзяцей 0
ko- --e---y---o-kі k__ m___ s________ k-t m-e- s-a-r-u-і ------------------ kot maey syabroukі
Սա իմ աշխատակցի վերարկուն է: Гэ-а --л------йг--к--егі. Г___ п_____ м____ к______ Г-т- п-л-т- м-й-о к-л-г-. ------------------------- Гэта паліто майго калегі. 0
k-t ma-y-sy--r---і k__ m___ s________ k-t m-e- s-a-r-u-і ------------------ kot maey syabroukі
Սա իմ աշխատակցուհու մեքենան է: Г--а-а-т---б-ль-м-ё- -ал--і. Г___ а_________ м___ к______ Г-т- а-т-м-б-л- м-ё- к-л-г-. ---------------------------- Гэта аўтамабіль маёй калегі. 0
ko- maey --a--ou-і k__ m___ s________ k-t m-e- s-a-r-u-і ------------------ kot maey syabroukі
Սա իմ աշխատակցուհու աշխատանքն է: Гэ---раб-т--ма-х -але-. Г___ р_____ м___ к_____ Г-т- р-б-т- м-і- к-л-г- ----------------------- Гэта работа маіх калег. 0
s-bak- may-- --a--a s_____ m____ s_____ s-b-k- m-y-o s-a-r- ------------------- sabaka maygo syabra
Վերնաշապիկի կոճակը պոկված է: Гуз-к-а- ----лі--д--в--с-. Г____ а_ к_____ а_________ Г-з-к а- к-ш-л- а-а-в-ў-я- -------------------------- Гузік ад кашулі адарваўся. 0
s-b--a--ayg- -yab-a s_____ m____ s_____ s-b-k- m-y-o s-a-r- ------------------- sabaka maygo syabra
Ավտոտնակի բանալին կորել է: К----а--г----а----па-. К___ а_ г_____ п______ К-ю- а- г-р-ж- п-а-а-. ---------------------- Ключ ад гаража прапаў. 0
s-baka--a-go syabra s_____ m____ s_____ s-b-k- m-y-o s-a-r- ------------------- sabaka maygo syabra
Դիրեկտորի համակարգիչը փչացել է: К----ю-э--нач--ь-ік--н--п----ы. К________ н_________ н_________ К-м-’-т-р н-ч-л-н-к- н-с-р-ў-ы- ------------------------------- Камп’ютэр начальніка няспраўны. 0
ts--sk--m--k----ya--ey t______ m____ d_______ t-a-s-і m-і-h d-y-t-e- ---------------------- tsatskі maіkh dzyatsey
Աղջկա ծնողները ովքե՞ր են: Хто ба--к- д-яў-ы---? Х__ б_____ д_________ Х-о б-ц-к- д-я-ч-н-і- --------------------- Хто бацькі дзяўчынкі? 0
tsats-і -a--- dz-a--ey t______ m____ d_______ t-a-s-і m-і-h d-y-t-e- ---------------------- tsatskі maіkh dzyatsey
Ի՞նչպես կարող եմ ձեր ծնողների տուն գնալ: Як --е-п--й--і д- -о-- -- б---к-ў? Я_ м__ п______ д_ д___ я_ б_______ Я- м-е п-а-с-і д- д-м- я- б-ц-к-ў- ---------------------------------- Як мне прайсці да дома яе бацькоў? 0
t-a--kі---і-h -zyat--y t______ m____ d_______ t-a-s-і m-і-h d-y-t-e- ---------------------- tsatskі maіkh dzyatsey
Տունը գտնվում է փողոցի վերջում: Дом ---і-----канцы -улі-ы. Д__ с_____ у к____ в______ Д-м с-а-ц- у к-н-ы в-л-ц-. -------------------------- Дом стаіць у канцы вуліцы. 0
G-t- pa---- ----o ----gі. G___ p_____ m____ k______ G-t- p-l-t- m-y-o k-l-g-. ------------------------- Geta palіto maygo kalegі.
Ի՞նչպես է կոչվում Շվեցարիայի մայրաքաղաքը: Як--а-ыв--цца--таліц--Ш--йц-ры-? Я_ н_________ с______ Ш_________ Я- н-з-в-е-ц- с-а-і-а Ш-е-ц-р-і- -------------------------------- Як называецца сталіца Швейцарыі? 0
G--a -a-іto ma--o ----g-. G___ p_____ m____ k______ G-t- p-l-t- m-y-o k-l-g-. ------------------------- Geta palіto maygo kalegі.
Ի՞նչպես է գրքի վերնագիրը: Якая --з---ў-г--ай к--г-? Я___ н____ ў г____ к_____ Я-а- н-з-а ў г-т-й к-і-і- ------------------------- Якая назва ў гэтай кнігі? 0
G--- -al-to-----o--a----. G___ p_____ m____ k______ G-t- p-l-t- m-y-o k-l-g-. ------------------------- Geta palіto maygo kalegі.
Ի՞նչպես են հարևանների երեխաների անունները: Я--звац--дз-ц-- с--едз--? Я_ з____ д_____ с________ Я- з-а-ь д-я-е- с-с-д-я-? ------------------------- Як зваць дзяцей суседзяў? 0
G-t- -ut-m------m--- ka--gі. G___ a_________ m___ k______ G-t- a-t-m-b-l- m-e- k-l-g-. ---------------------------- Geta autamabіl’ maey kalegі.
Ե՞րբ են երեխաների դպրոցական արձակուրդները: К--- ў-дзяц-й -уд--- --ол-н-я ---ік-лы? К___ ў д_____ б_____ ш_______ к________ К-л- ў д-я-е- б-д-ц- ш-о-ь-ы- к-н-к-л-? --------------------------------------- Калі ў дзяцей будуць школьныя канікулы? 0
G-t--a-t-m----’ ma-y---le-і. G___ a_________ m___ k______ G-t- a-t-m-b-l- m-e- k-l-g-. ---------------------------- Geta autamabіl’ maey kalegі.
Ե՞րբ են բժշկի բացման ժամերը: К-лі-- д--т----гадз-н---р-ём-? К___ ў д______ г______ п______ К-л- ў д-к-а-а г-д-і-ы п-ы-м-? ------------------------------ Калі ў доктара гадзіны прыёму? 0
Geta-aut--a---’ ---y--a-egі. G___ a_________ m___ k______ G-t- a-t-m-b-l- m-e- k-l-g-. ---------------------------- Geta autamabіl’ maey kalegі.
Ե՞րբ են թանգարանի բացման ժամերը: Я-і- га--іны -ра-- --з-я? Я___ г______ п____ м_____ Я-і- г-д-і-ы п-а-ы м-з-я- ------------------------- Якія гадзіны працы музея? 0
Ge-a-ra-o-- m---- -a-e-. G___ r_____ m____ k_____ G-t- r-b-t- m-і-h k-l-g- ------------------------ Geta rabota maіkh kaleg.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -