արտահայտությունների գիրք

hy սեռական հոլով   »   be Родны склон

99 [իննսունինը]

սեռական հոլով

սեռական հոլով

99 [дзевяноста дзевяць]

99 [dzevyanosta dzevyats’]

Родны склон

Rodny sklon

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Belarusian Խաղալ Ավելին
իմ ընկերուհու կատուն кот --ёй-с---оўкі к__ м___ с_______ к-т м-ё- с-б-о-к- ----------------- кот маёй сяброўкі 0
R-dn- sk--n R____ s____ R-d-y s-l-n ----------- Rodny sklon
իմ ընկերոջ շունը с---к- --йг--с-бра с_____ м____ с____ с-б-к- м-й-о с-б-а ------------------ сабака майго сябра 0
R-d-y-----n R____ s____ R-d-y s-l-n ----------- Rodny sklon
իմ երեխաների խաղալիքները ц-ц-і--а-х дзя--й ц____ м___ д_____ ц-ц-і м-і- д-я-е- ----------------- цацкі маіх дзяцей 0
kot -a-- --abr-u-і k__ m___ s________ k-t m-e- s-a-r-u-і ------------------ kot maey syabroukі
Սա իմ աշխատակցի վերարկուն է: Гэ-а-п-лі-- май-- -а--гі. Г___ п_____ м____ к______ Г-т- п-л-т- м-й-о к-л-г-. ------------------------- Гэта паліто майго калегі. 0
k---ma-y sya-r-ukі k__ m___ s________ k-t m-e- s-a-r-u-і ------------------ kot maey syabroukі
Սա իմ աշխատակցուհու մեքենան է: Г-та-аўт---б-л--ма-й-кал--і. Г___ а_________ м___ к______ Г-т- а-т-м-б-л- м-ё- к-л-г-. ---------------------------- Гэта аўтамабіль маёй калегі. 0
ko--ma-y --a-r---і k__ m___ s________ k-t m-e- s-a-r-u-і ------------------ kot maey syabroukі
Սա իմ աշխատակցուհու աշխատանքն է: Гэ-а ра-ота-маіх -а---. Г___ р_____ м___ к_____ Г-т- р-б-т- м-і- к-л-г- ----------------------- Гэта работа маіх калег. 0
saba-a ma-go s-abra s_____ m____ s_____ s-b-k- m-y-o s-a-r- ------------------- sabaka maygo syabra
Վերնաշապիկի կոճակը պոկված է: Гу----ад---ш--і --арваўс-. Г____ а_ к_____ а_________ Г-з-к а- к-ш-л- а-а-в-ў-я- -------------------------- Гузік ад кашулі адарваўся. 0
s-ba-a -aygo--y---a s_____ m____ s_____ s-b-k- m-y-o s-a-r- ------------------- sabaka maygo syabra
Ավտոտնակի բանալին կորել է: Кл-ч ад -ара-- --апаў. К___ а_ г_____ п______ К-ю- а- г-р-ж- п-а-а-. ---------------------- Ключ ад гаража прапаў. 0
s---ka-ma----s-abra s_____ m____ s_____ s-b-k- m-y-o s-a-r- ------------------- sabaka maygo syabra
Դիրեկտորի համակարգիչը փչացել է: Ка---ю--р --чал-н-к- -яспра-ны. К________ н_________ н_________ К-м-’-т-р н-ч-л-н-к- н-с-р-ў-ы- ------------------------------- Камп’ютэр начальніка няспраўны. 0
tsats---m-іk--d-ya-s-y t______ m____ d_______ t-a-s-і m-і-h d-y-t-e- ---------------------- tsatskі maіkh dzyatsey
Աղջկա ծնողները ովքե՞ր են: Хт- ба---і---я-чынкі? Х__ б_____ д_________ Х-о б-ц-к- д-я-ч-н-і- --------------------- Хто бацькі дзяўчынкі? 0
ts--sk- m--kh--z-atsey t______ m____ d_______ t-a-s-і m-і-h d-y-t-e- ---------------------- tsatskі maіkh dzyatsey
Ի՞նչպես կարող եմ ձեր ծնողների տուն գնալ: Я---н- -райс---д- ---а-я---ацьк-ў? Я_ м__ п______ д_ д___ я_ б_______ Я- м-е п-а-с-і д- д-м- я- б-ц-к-ў- ---------------------------------- Як мне прайсці да дома яе бацькоў? 0
t---s-- -aі-h-d-----ey t______ m____ d_______ t-a-s-і m-і-h d-y-t-e- ---------------------- tsatskі maіkh dzyatsey
Տունը գտնվում է փողոցի վերջում: Д-м ст--ц- у-ка-ц---у-іц-. Д__ с_____ у к____ в______ Д-м с-а-ц- у к-н-ы в-л-ц-. -------------------------- Дом стаіць у канцы вуліцы. 0
G-t----l--o ma-g--k----і. G___ p_____ m____ k______ G-t- p-l-t- m-y-o k-l-g-. ------------------------- Geta palіto maygo kalegі.
Ի՞նչպես է կոչվում Շվեցարիայի մայրաքաղաքը: Як --зыва---а ---ліц- Шве-ц-ры-? Я_ н_________ с______ Ш_________ Я- н-з-в-е-ц- с-а-і-а Ш-е-ц-р-і- -------------------------------- Як называецца сталіца Швейцарыі? 0
Geta-pa-----m-ygo -al---. G___ p_____ m____ k______ G-t- p-l-t- m-y-o k-l-g-. ------------------------- Geta palіto maygo kalegі.
Ի՞նչպես է գրքի վերնագիրը: Я--я-н---а - гэ--- -н--і? Я___ н____ ў г____ к_____ Я-а- н-з-а ў г-т-й к-і-і- ------------------------- Якая назва ў гэтай кнігі? 0
G--- -a-і-o---yg- ka---і. G___ p_____ m____ k______ G-t- p-l-t- m-y-o k-l-g-. ------------------------- Geta palіto maygo kalegі.
Ի՞նչպես են հարևանների երեխաների անունները: Як----ц- -зя-е--сус-д--ў? Я_ з____ д_____ с________ Я- з-а-ь д-я-е- с-с-д-я-? ------------------------- Як зваць дзяцей суседзяў? 0
Get- --t-m--іl’ ma-y k--eg-. G___ a_________ m___ k______ G-t- a-t-m-b-l- m-e- k-l-g-. ---------------------------- Geta autamabіl’ maey kalegі.
Ե՞րբ են երեխաների դպրոցական արձակուրդները: К----- --я--й----у---ш--л-н-я ----к--ы? К___ ў д_____ б_____ ш_______ к________ К-л- ў д-я-е- б-д-ц- ш-о-ь-ы- к-н-к-л-? --------------------------------------- Калі ў дзяцей будуць школьныя канікулы? 0
Ge-a au--mabіl--ma---k-l-gі. G___ a_________ m___ k______ G-t- a-t-m-b-l- m-e- k-l-g-. ---------------------------- Geta autamabіl’ maey kalegі.
Ե՞րբ են բժշկի բացման ժամերը: Кал- ў д----ра га-з--ы-п---м-? К___ ў д______ г______ п______ К-л- ў д-к-а-а г-д-і-ы п-ы-м-? ------------------------------ Калі ў доктара гадзіны прыёму? 0
Get---u-am---l- ma-y---le-і. G___ a_________ m___ k______ G-t- a-t-m-b-l- m-e- k-l-g-. ---------------------------- Geta autamabіl’ maey kalegі.
Ե՞րբ են թանգարանի բացման ժամերը: Які----д-ін- п--ц- му---? Я___ г______ п____ м_____ Я-і- г-д-і-ы п-а-ы м-з-я- ------------------------- Якія гадзіны працы музея? 0
Ge-a-r-b----maі----a--g. G___ r_____ m____ k_____ G-t- r-b-t- m-і-h k-l-g- ------------------------ Geta rabota maіkh kaleg.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -