արտահայտությունների գիրք

hy գնումներ   »   be Рабіць пакупкі

54 [հիսունչորս]

գնումներ

գնումներ

54 [пяцьдзесят чатыры]

54 [pyats’dzesyat chatyry]

Рабіць пакупкі

Rabіts’ pakupkі

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Belarusian Խաղալ Ավելին
Ես ուզում եմ մի նվեր գնել: Я ж-даю--у--ць-пад------. Я ж____ к_____ п_________ Я ж-д-ю к-п-ц- п-д-р-н-к- ------------------------- Я жадаю купіць падарунак. 0
Rab---’-p---p-і R______ p______ R-b-t-’ p-k-p-і --------------- Rabіts’ pakupkі
Բայց ոչ թանկ: А----е-н---а д--аг-. А__ н_ н____ д______ А-е н- н-д-а д-р-г-. -------------------- Але не надта дарагі. 0
Ra--t----ak--kі R______ p______ R-b-t-’ p-k-p-і --------------- Rabіts’ pakupkі
Միգուցե մի պայուսա՞կ: Мо-а---ць -ум-ч-у? М___ б___ с_______ М-ж- б-ц- с-м-ч-у- ------------------ Можа быць сумачку? 0
Ya--ha-a-u---p---’ --d--un-k. Y_ z______ k______ p_________ Y- z-a-a-u k-p-t-’ p-d-r-n-k- ----------------------------- Ya zhadayu kupіts’ padarunak.
Ո՞ր գույնն եք ուզում: Я---а--о-ер- Вы--ад-е-е? Я____ к_____ В_ ж_______ Я-о-а к-л-р- В- ж-д-е-е- ------------------------ Якога колеру Вы жадаеце? 0
Ya-z-aday---u-і-s- -ad--un--. Y_ z______ k______ p_________ Y- z-a-a-u k-p-t-’ p-d-r-n-k- ----------------------------- Ya zhadayu kupіts’ padarunak.
Սև՞, մոխրագու՞յն, թե՞ սպիտակ: Ч-рн-га----рыч-е-а-- або -елага? Ч_______ к__________ а__ б______ Ч-р-а-а- к-р-ч-е-а-а а-о б-л-г-? -------------------------------- Чорнага, карычневага або белага? 0
Y- zh--ayu---pіts’ -ad--u---. Y_ z______ k______ p_________ Y- z-a-a-u k-p-t-’ p-d-r-n-k- ----------------------------- Ya zhadayu kupіts’ padarunak.
Փո՞քր թե մե՞ծ: В-лік-- --о ---е-ьк-ю? В______ а__ м_________ В-л-к-ю а-о м-л-н-к-ю- ---------------------- Вялікую або маленькую? 0
A---ne-n-----d-ra--. A__ n_ n____ d______ A-e n- n-d-a d-r-g-. -------------------- Ale ne nadta daragі.
Կարելի՞ է սա տեսնեմ: Мо--- -а-ля--ець-гэт-ю? М____ п_________ г_____ М-ж-а п-г-я-з-ц- г-т-ю- ----------------------- Можна паглядзець гэтую? 0
A-e ne na--a--ar-g-. A__ n_ n____ d______ A-e n- n-d-a d-r-g-. -------------------- Ale ne nadta daragі.
Սա կաշվի՞ց է: Я-а -а-ску--? Я__ с_ с_____ Я-а с- с-у-ы- ------------- Яна са скуры? 0
Al--n-----t--d--a-і. A__ n_ n____ d______ A-e n- n-d-a d-r-g-. -------------------- Ale ne nadta daragі.
Թե՞ արհեստական կաշվից: А-о -на - сінт-----? А__ я__ з с_________ А-о я-а з с-н-э-ы-і- -------------------- Або яна з сінтэтыкі? 0
Mo-h--------s-m----u? M____ b____ s________ M-z-a b-t-’ s-m-c-k-? --------------------- Mozha byts’ sumachku?
Կաշվե իհարկե: Б--у-оў--,-с--с--ры. Б_________ с_ с_____ Б-з-м-ў-а- с- с-у-ы- -------------------- Безумоўна, са скуры. 0
Mozh--by-s’ su----ku? M____ b____ s________ M-z-a b-t-’ s-m-c-k-? --------------------- Mozha byts’ sumachku?
Սա հատկապես լավ որակի է: Гэ-а-а-а-л--а-до---я -ка--ь. Г___ а_______ д_____ я______ Г-т- а-а-л-в- д-б-а- я-а-ц-. ---------------------------- Гэта асабліва добрая якасць. 0
M-zh- -----------hku? M____ b____ s________ M-z-a b-t-’ s-m-c-k-? --------------------- Mozha byts’ sumachku?
Եվ պայուսակը իսկապես շատ էժան է: Су-а-к--сапр-ўд- з-с-- ------гая. С______ с_______ з____ н_________ С-м-ч-а с-п-а-д- з-с-м н-д-р-г-я- --------------------------------- Сумачка сапраўды зусім недарагая. 0
Y-k-ga-kol--u-V- z-a-a---e? Y_____ k_____ V_ z_________ Y-k-g- k-l-r- V- z-a-a-t-e- --------------------------- Yakoga koleru Vy zhadaetse?
Սա ինձ դուր է գալիս: Ян- м-- п-д-б---ца. Я__ м__ п__________ Я-а м-е п-д-б-е-ц-. ------------------- Яна мне падабаецца. 0
Y--o-a---leru--y----d--t--? Y_____ k_____ V_ z_________ Y-k-g- k-l-r- V- z-a-a-t-e- --------------------------- Yakoga koleru Vy zhadaetse?
Սա վերցնում եմ: Я в-зьм---е. Я в_____ я__ Я в-з-м- я-. ------------ Я вазьму яе. 0
Ya--ga --l-ru-V--z-a-a-t-e? Y_____ k_____ V_ z_________ Y-k-g- k-l-r- V- z-a-a-t-e- --------------------------- Yakoga koleru Vy zhadaetse?
Կարո՞ղ եմ փոխանակել: К--і-што- ц- зм-г--я -е аб-я--ць? К___ ш___ ц_ з____ я я_ а________ К-л- ш-о- ц- з-а-у я я- а-м-н-ц-? --------------------------------- Калі што, ці змагу я яе абмяняць? 0
Chor---a, ----ch---ag- a-o b-la--? C________ k___________ a__ b______ C-o-n-g-, k-r-c-n-v-g- a-o b-l-g-? ---------------------------------- Chornaga, karychnevaga abo belaga?
Իհարկե: С-мо-са-ой зра-ум-л-. С___ с____ з_________ С-м- с-б-й з-а-у-е-а- --------------------- Само сабой зразумела. 0
C-o-naga,--ar-c----a-----o -elaga? C________ k___________ a__ b______ C-o-n-g-, k-r-c-n-v-g- a-o b-l-g-? ---------------------------------- Chornaga, karychnevaga abo belaga?
Մենք որպես նվեր կփաթեթավորենք: М- --аку-м -е -к ----ру---. М_ ў______ я_ я_ п_________ М- ў-а-у-м я- я- п-д-р-н-к- --------------------------- Мы ўпакуем яе як падарунак. 0
C-----ga, ---yc--e-aga a-o ----g-? C________ k___________ a__ b______ C-o-n-g-, k-r-c-n-v-g- a-o b-l-g-? ---------------------------------- Chornaga, karychnevaga abo belaga?
Այնտեղ դրամարկղն է: Та- --ах-дз-ц-- к-са. Т__ з__________ к____ Т-м з-а-о-з-ц-а к-с-. --------------------- Там знаходзіцца каса. 0
Vyalі---u---o-----n’k-y-? V________ a__ m__________ V-a-і-u-u a-o m-l-n-k-y-? ------------------------- Vyalіkuyu abo malen’kuyu?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -