արտահայտությունների գիրք

hy գնումներ   »   ja 買い物

54 [հիսունչորս]

գնումներ

գնումներ

54 [五十四]

54 [Gojūyon]

買い物

kaimono

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Japanese Խաղալ Ավելին
Ես ուզում եմ մի նվեր գնել: プレゼントを 買いたいの です が 。 プレゼントを 買いたいの です が 。 プレゼントを 買いたいの です が 。 プレゼントを 買いたいの です が 。 プレゼントを 買いたいの です が 。 0
ka---no k______ k-i-o-o ------- kaimono
Բայց ոչ թանկ: 高すぎない ものを 。 高すぎない ものを 。 高すぎない ものを 。 高すぎない ものを 。 高すぎない ものを 。 0
k---o-o k______ k-i-o-o ------- kaimono
Միգուցե մի պայուսա՞կ: ハンドバッグは いかが です か ? ハンドバッグは いかが です か ? ハンドバッグは いかが です か ? ハンドバッグは いかが です か ? ハンドバッグは いかが です か ? 0
p-re-ento-- k-i-a- no-e----. p________ o k_____ n________ p-r-z-n-o o k-i-a- n-d-s-g-. ---------------------------- purezento o kaitai nodesuga.
Ո՞ր գույնն եք ուզում: どんな色が いい です か ? どんな色が いい です か ? どんな色が いい です か ? どんな色が いい です か ? どんな色が いい です か ? 0
p-rez-nto-- ka-t---no---ug-. p________ o k_____ n________ p-r-z-n-o o k-i-a- n-d-s-g-. ---------------------------- purezento o kaitai nodesuga.
Սև՞, մոխրագու՞յն, թե՞ սպիտակ: 黒、茶、白 ? 黒、茶、白 ? 黒、茶、白 ? 黒、茶、白 ? 黒、茶、白 ? 0
pu-e-en-o-o k--tai ---e-u--. p________ o k_____ n________ p-r-z-n-o o k-i-a- n-d-s-g-. ---------------------------- purezento o kaitai nodesuga.
Փո՞քր թե մե՞ծ: 大きいの です か 、 それとも 小さいの です か ? 大きいの です か 、 それとも 小さいの です か ? 大きいの です か 、 それとも 小さいの です か ? 大きいの です か 、 それとも 小さいの です か ? 大きいの です か 、 それとも 小さいの です か ? 0
t--a-s-g---i-m-n- o. t___ s______ m___ o_ t-k- s-g-n-i m-n- o- -------------------- taka suginai mono o.
Կարելի՞ է սա տեսնեմ: ちょっと 見せて いただけます か ? ちょっと 見せて いただけます か ? ちょっと 見せて いただけます か ? ちょっと 見せて いただけます か ? ちょっと 見せて いただけます か ? 0
tak- s-----i mono o. t___ s______ m___ o_ t-k- s-g-n-i m-n- o- -------------------- taka suginai mono o.
Սա կաշվի՞ց է: これは 皮 です か ? これは 皮 です か ? これは 皮 です か ? これは 皮 です か ? これは 皮 です か ? 0
t--- -u---a- mo-o o. t___ s______ m___ o_ t-k- s-g-n-i m-n- o- -------------------- taka suginai mono o.
Թե՞ արհեստական կաշվից: それとも 合皮 です か ? それとも 合皮 です か ? それとも 合皮 です か ? それとも 合皮 です か ? それとも 合皮 です か ? 0
han-ob---u wa -k-g-des---a? h_________ w_ i________ k__ h-n-o-a-g- w- i-a-a-e-u k-? --------------------------- handobaggu wa ikagadesu ka?
Կաշվե իհարկե: もちろん 、 皮 です 。 もちろん 、 皮 です 。 もちろん 、 皮 です 。 もちろん 、 皮 です 。 もちろん 、 皮 です 。 0
h-ndo--gg--w-------------a? h_________ w_ i________ k__ h-n-o-a-g- w- i-a-a-e-u k-? --------------------------- handobaggu wa ikagadesu ka?
Սա հատկապես լավ որակի է: これは 特に 良い 品質の もの です 。 これは 特に 良い 品質の もの です 。 これは 特に 良い 品質の もの です 。 これは 特に 良い 品質の もの です 。 これは 特に 良い 品質の もの です 。 0
h-n---aggu -a-ik-g---s- ka? h_________ w_ i________ k__ h-n-o-a-g- w- i-a-a-e-u k-? --------------------------- handobaggu wa ikagadesu ka?
Եվ պայուսակը իսկապես շատ էժան է: この ハンドバッグは 本当に お買い得 です 。 この ハンドバッグは 本当に お買い得 です 。 この ハンドバッグは 本当に お買い得 です 。 この ハンドバッグは 本当に お買い得 です 。 この ハンドバッグは 本当に お買い得 です 。 0
d---n--i-o----ī--su -a? d_____ i__ g_ ī____ k__ d-n-n- i-o g- ī-e-u k-? ----------------------- don'na iro ga īdesu ka?
Սա ինձ դուր է գալիս: 気に入り ました 。 気に入り ました 。 気に入り ました 。 気に入り ました 。 気に入り ました 。 0
kuro, --a---hi--? k____ c___ s_____ k-r-, c-a- s-i-o- ----------------- kuro, cha, shiro?
Սա վերցնում եմ: これ 、 いただき ます 。 これ 、 いただき ます 。 これ 、 いただき ます 。 これ 、 いただき ます 。 これ 、 いただき ます 。 0
k--o, c-a---h-r-? k____ c___ s_____ k-r-, c-a- s-i-o- ----------------- kuro, cha, shiro?
Կարո՞ղ եմ փոխանակել: 交換は 出来ます か ? 交換は 出来ます か ? 交換は 出来ます か ? 交換は 出来ます か ? 交換は 出来ます か ? 0
kur-- c--- ---r-? k____ c___ s_____ k-r-, c-a- s-i-o- ----------------- kuro, cha, shiro?
Իհարկե: もちろん です 。 もちろん です 。 もちろん です 。 もちろん です 。 もちろん です 。 0
Ō----od---------o-etom- c----- -od-su -a? Ō__ n_____ k__ s_______ c_____ n_____ k__ Ō-ī n-d-s- k-, s-r-t-m- c-ī-a- n-d-s- k-? ----------------------------------------- Ōkī nodesu ka, soretomo chīsai nodesu ka?
Մենք որպես նվեր կփաթեթավորենք: 贈り物として お包み いたします 。 贈り物として お包み いたします 。 贈り物として お包み いたします 。 贈り物として お包み いたします 。 贈り物として お包み いたします 。 0
Ō-ī----------, -or--omo-ch--ai nod-su-ka? Ō__ n_____ k__ s_______ c_____ n_____ k__ Ō-ī n-d-s- k-, s-r-t-m- c-ī-a- n-d-s- k-? ----------------------------------------- Ōkī nodesu ka, soretomo chīsai nodesu ka?
Այնտեղ դրամարկղն է: レジは あちら です 。 レジは あちら です 。 レジは あちら です 。 レジは あちら です 。 レジは あちら です 。 0
Ō-ī-n-des----- s--e--m- chīs-i n-------a? Ō__ n_____ k__ s_______ c_____ n_____ k__ Ō-ī n-d-s- k-, s-r-t-m- c-ī-a- n-d-s- k-? ----------------------------------------- Ōkī nodesu ka, soretomo chīsai nodesu ka?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -