արտահայտությունների գիրք

hy անցյալ 4   »   ja 過去形 4

84 [ութանասունչորս]

անցյալ 4

անցյալ 4

84 [八十四]

84 [Hachijūshi]

過去形 4

kako katachi 4

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Japanese Խաղալ Ավելին
կարդալ 読む 読む 読む 読む 読む 0
kak- k-ta-hi 4 k___ k______ 4 k-k- k-t-c-i 4 -------------- kako katachi 4
Ես կարդացել եմ: 読んだ 。 読んだ 。 読んだ 。 読んだ 。 読んだ 。 0
k--o kat-chi 4 k___ k______ 4 k-k- k-t-c-i 4 -------------- kako katachi 4
Ես ամբողջ վեպը կարդացել եմ: 小説 全編を 読んだ 。 小説 全編を 読んだ 。 小説 全編を 読んだ 。 小説 全編を 読んだ 。 小説 全編を 読んだ 。 0
yomu y___ y-m- ---- yomu
հասկանալ 理解する 理解する 理解する 理解する 理解する 0
yomu y___ y-m- ---- yomu
Ես հասկացել եմ: 理解した 。 理解した 。 理解した 。 理解した 。 理解した 。 0
yo-u y___ y-m- ---- yomu
Ես ամբոջ տեքստը հասկացել եմ: テキスト 全部を 理解した 。 テキスト 全部を 理解した 。 テキスト 全部を 理解した 。 テキスト 全部を 理解した 。 テキスト 全部を 理解した 。 0
yon-a. y_____ y-n-a- ------ yonda.
պատասխանել 答える 答える 答える 答える 答える 0
y--d-. y_____ y-n-a- ------ yonda.
Ես պատասխանել եմ: 答えた 。 答えた 。 答えた 。 答えた 。 答えた 。 0
yo-d-. y_____ y-n-a- ------ yonda.
Ես բոլոր հարցերին պատասխանել եմ: 全部の 質問に 答えた 。 全部の 質問に 答えた 。 全部の 質問に 答えた 。 全部の 質問に 答えた 。 全部の 質問に 答えた 。 0
s--se--- -e---n------da. s_______ z_____ o y_____ s-ō-e-s- z-n-e- o y-n-a- ------------------------ shōsetsu zenpen o yonda.
Ես դա գիտեմ- ես դա գիտեի: それを 知っている―それを 知っていた 。 それを 知っている―それを 知っていた 。 それを 知っている―それを 知っていた 。 それを 知っている―それを 知っていた 。 それを 知っている―それを 知っていた 。 0
sh-s---- zen-e--- y-n-a. s_______ z_____ o y_____ s-ō-e-s- z-n-e- o y-n-a- ------------------------ shōsetsu zenpen o yonda.
Ես դա գրում եմ- ես դա գրել էի: それを 書く―それを 書いた 。 それを 書く―それを 書いた 。 それを 書く―それを 書いた 。 それを 書く―それを 書いた 。 それを 書く―それを 書いた 。 0
s--s--s--zenp-n-- --nd-. s_______ z_____ o y_____ s-ō-e-s- z-n-e- o y-n-a- ------------------------ shōsetsu zenpen o yonda.
Ես դա լսում եմ- ես դա լսել էի: それを 聞く―それを 聞いた 。 それを 聞く―それを 聞いた 。 それを 聞く―それを 聞いた 。 それを 聞く―それを 聞いた 。 それを 聞く―それを 聞いた 。 0
r-----suru r____ s___ r-k-i s-r- ---------- rikai suru
Ես դա բերում եմ- ես դա բերել էի: それを 取る―それを 取った 。 それを 取る―それを 取った 。 それを 取る―それを 取った 。 それを 取る―それを 取った 。 それを 取る―それを 取った 。 0
rik-- s--u r____ s___ r-k-i s-r- ---------- rikai suru
Ես դա տանում եմ- ես դա տարել էի: それを 持ってくる―それを 持ってきた 。 それを 持ってくる―それを 持ってきた 。 それを 持ってくる―それを 持ってきた 。 それを 持ってくる―それを 持ってきた 。 それを 持ってくる―それを 持ってきた 。 0
r-kai-su-u r____ s___ r-k-i s-r- ---------- rikai suru
Ես դա գնում եմ- ես դա գնել էի: それを 買う―それを 買った 。 それを 買う―それを 買った 。 それを 買う―それを 買った 。 それを 買う―それを 買った 。 それを 買う―それを 買った 。 0
r-k-- sh--a. r____ s_____ r-k-i s-i-a- ------------ rikai shita.
Ես դրան սպասում եմ- ես դրան սպասում էի: それを 期待する―それを 期待した 。 それを 期待する―それを 期待した 。 それを 期待する―それを 期待した 。 それを 期待する―それを 期待した 。 それを 期待する―それを 期待した 。 0
rika--sh---. r____ s_____ r-k-i s-i-a- ------------ rikai shita.
Ես դա բացատրում եմ- ես դա բացատրել էի: それを 説明する―それを 説明した 。 それを 説明する―それを 説明した 。 それを 説明する―それを 説明した 。 それを 説明する―それを 説明した 。 それを 説明する―それを 説明した 。 0
r-k---s-ita. r____ s_____ r-k-i s-i-a- ------------ rikai shita.
Ես դա գիտեմ- ես դա գիտեի: それを 知っている―それを 知っていた 。 それを 知っている―それを 知っていた 。 それを 知っている―それを 知っていた 。 それを 知っている―それを 知っていた 。 それを 知っている―それを 知っていた 。 0
t-kis-to zenb--o ---a--s-ita. t_______ z____ o r____ s_____ t-k-s-t- z-n-u o r-k-i s-i-a- ----------------------------- tekisuto zenbu o rikai shita.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -