արտահայտությունների գիրք

hy անցյալ 4   »   he ‫עבר 4‬

84 [ութանասունչորս]

անցյալ 4

անցյալ 4

‫84 [שמונים וארבע]‬

84 [shmonim w'arba]

‫עבר 4‬

avar 4

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Hebrew Խաղալ Ավելին
կարդալ ‫ל--וא‬ ‫______ ‫-ק-ו-‬ ------- ‫לקרוא‬ 0
av-r 4 a___ 4 a-a- 4 ------ avar 4
Ես կարդացել եմ: ‫-נ- --את-.‬ ‫___ ק______ ‫-נ- ק-א-י-‬ ------------ ‫אני קראתי.‬ 0
a--r 4 a___ 4 a-a- 4 ------ avar 4
Ես ամբողջ վեպը կարդացել եմ: ‫ק--תי -- -ל--רומן.‬ ‫_____ א_ כ_ ה______ ‫-ר-ת- א- כ- ה-ו-ן-‬ -------------------- ‫קראתי את כל הרומן.‬ 0
li--o l____ l-q-o ----- liqro
հասկանալ ‫-----‬ ‫______ ‫-ה-י-‬ ------- ‫להבין‬ 0
l-qro l____ l-q-o ----- liqro
Ես հասկացել եմ: ‫אנ--ה-נת-.‬ ‫___ ה______ ‫-נ- ה-נ-י-‬ ------------ ‫אני הבנתי.‬ 0
liq-o l____ l-q-o ----- liqro
Ես ամբոջ տեքստը հասկացել եմ: ‫----י -ת----הט---.‬ ‫_____ א_ כ_ ה______ ‫-ב-ת- א- כ- ה-ק-ט-‬ -------------------- ‫הבנתי את כל הטקסט.‬ 0
an---ara'ti. a__ q_______ a-i q-r-'-i- ------------ ani qara'ti.
պատասխանել ‫-ענ--‬ ‫______ ‫-ע-ו-‬ ------- ‫לענות‬ 0
q--a'-i e---ol -arom-n. q______ e_ k__ h_______ q-r-'-i e- k-l h-r-m-n- ----------------------- qara'ti et kol haroman.
Ես պատասխանել եմ: ‫אנ- ענית-.‬ ‫___ ע______ ‫-נ- ע-י-י-‬ ------------ ‫אני עניתי.‬ 0
le-av-n l______ l-h-v-n ------- lehavin
Ես բոլոր հարցերին պատասխանել եմ: ‫ענ-ת- -ל-כ--השאלות-‬ ‫_____ ע_ כ_ ה_______ ‫-נ-ת- ע- כ- ה-א-ו-.- --------------------- ‫עניתי על כל השאלות.‬ 0
lehav-n l______ l-h-v-n ------- lehavin
Ես դա գիտեմ- ես դա գիտեի: ‫אני-יו-ע --ת-– אני--ד--י.‬ ‫___ י___ / ת – א__ י______ ‫-נ- י-ד- / ת – א-י י-ע-י-‬ --------------------------- ‫אני יודע / ת – אני ידעתי.‬ 0
le---in l______ l-h-v-n ------- lehavin
Ես դա գրում եմ- ես դա գրել էի: ‫א-י כ-תב-/ ת----ני כ-ב--.‬ ‫___ כ___ / ת – א__ כ______ ‫-נ- כ-ת- / ת – א-י כ-ב-י-‬ --------------------------- ‫אני כותב / ת – אני כתבתי.‬ 0
ani he----i. a__ h_______ a-i h-v-n-i- ------------ ani hevanti.
Ես դա լսում եմ- ես դա լսել էի: ‫אנ- שו-ע - --- א-י -מעתי.‬ ‫___ ש___ / ת – א__ ש______ ‫-נ- ש-מ- / ת – א-י ש-ע-י-‬ --------------------------- ‫אני שומע / ת – אני שמעתי.‬ 0
an- -eva-ti. a__ h_______ a-i h-v-n-i- ------------ ani hevanti.
Ես դա բերում եմ- ես դա բերել էի: ‫א-- א--ף - ת----ני-אספ-י.‬ ‫___ א___ / ת – א__ א______ ‫-נ- א-ס- / ת – א-י א-פ-י-‬ --------------------------- ‫אני אוסף / ת – אני אספתי.‬ 0
a-i --v---i. a__ h_______ a-i h-v-n-i- ------------ ani hevanti.
Ես դա տանում եմ- ես դա տարել էի: ‫--י מב-א - - - -נ----א-י.‬ ‫___ מ___ / ה – א__ ה______ ‫-נ- מ-י- / ה – א-י ה-א-י-‬ --------------------------- ‫אני מביא / ה – אני הבאתי.‬ 0
hevanti-et-k-l -a---s-. h______ e_ k__ h_______ h-v-n-i e- k-l h-t-q-t- ----------------------- hevanti et kol hateqst.
Ես դա գնում եմ- ես դա գնել էի: ‫-נ- קונ--–--ני קנ-ת--‬ ‫___ ק___ – א__ ק______ ‫-נ- ק-נ- – א-י ק-י-י-‬ ----------------------- ‫אני קונה – אני קניתי.‬ 0
hev--t---t-ko- -ateq-t. h______ e_ k__ h_______ h-v-n-i e- k-l h-t-q-t- ----------------------- hevanti et kol hateqst.
Ես դրան սպասում եմ- ես դրան սպասում էի: ‫-נ- -צפ- ל-ה---צי---י ל-ה.‬ ‫___ מ___ ל__ – צ_____ ל____ ‫-נ- מ-פ- ל-ה – צ-פ-ת- ל-ה-‬ ---------------------------- ‫אני מצפה לזה – ציפיתי לזה.‬ 0
he--nti -t---- -a--qst. h______ e_ k__ h_______ h-v-n-i e- k-l h-t-q-t- ----------------------- hevanti et kol hateqst.
Ես դա բացատրում եմ- ես դա բացատրել էի: ‫--י-מ--י----------- --ה-ב-תי ---זה-‬ ‫___ מ____ / ה א_ ז_ – ה_____ א_ ז___ ‫-נ- מ-ב-ר / ה א- ז- – ה-ב-ת- א- ז-.- ------------------------------------- ‫אני מסביר / ה את זה – הסברתי את זה.‬ 0
la'a--t l______ l-'-n-t ------- la'anot
Ես դա գիտեմ- ես դա գիտեի: ‫אנ---כיר-/-- ---זה-- ה--ת---ת-ז-.‬ ‫___ מ___ / ה א_ ז_ – ה____ א_ ז___ ‫-נ- מ-י- / ה א- ז- – ה-ר-י א- ז-.- ----------------------------------- ‫אני מכיר / ה את זה – הכרתי את זה.‬ 0
a-i -n---. a__ a_____ a-i a-i-i- ---------- ani aniti.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -