արտահայտությունների գիրք

hy անցյալ 4   »   he ‫עבר 4‬

84 [ութանասունչորս]

անցյալ 4

անցյալ 4

‫84 [שמונים וארבע]‬

84 [shmonim w'arba]

‫עבר 4‬

avar 4

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Hebrew Խաղալ Ավելին
կարդալ ‫לקר--‬ ‫______ ‫-ק-ו-‬ ------- ‫לקרוא‬ 0
ava- 4 a___ 4 a-a- 4 ------ avar 4
Ես կարդացել եմ: ‫--י ק-את-.‬ ‫___ ק______ ‫-נ- ק-א-י-‬ ------------ ‫אני קראתי.‬ 0
a-ar-4 a___ 4 a-a- 4 ------ avar 4
Ես ամբողջ վեպը կարդացել եմ: ‫-ר-----ת -- -----.‬ ‫_____ א_ כ_ ה______ ‫-ר-ת- א- כ- ה-ו-ן-‬ -------------------- ‫קראתי את כל הרומן.‬ 0
liq-o l____ l-q-o ----- liqro
հասկանալ ‫--בין‬ ‫______ ‫-ה-י-‬ ------- ‫להבין‬ 0
l-q-o l____ l-q-o ----- liqro
Ես հասկացել եմ: ‫אני-הב----‬ ‫___ ה______ ‫-נ- ה-נ-י-‬ ------------ ‫אני הבנתי.‬ 0
li-ro l____ l-q-o ----- liqro
Ես ամբոջ տեքստը հասկացել եմ: ‫----י--ת כ----קסט.‬ ‫_____ א_ כ_ ה______ ‫-ב-ת- א- כ- ה-ק-ט-‬ -------------------- ‫הבנתי את כל הטקסט.‬ 0
a-- --ra'--. a__ q_______ a-i q-r-'-i- ------------ ani qara'ti.
պատասխանել ‫--נ-ת‬ ‫______ ‫-ע-ו-‬ ------- ‫לענות‬ 0
qar-'ti-e--k-- h--om-n. q______ e_ k__ h_______ q-r-'-i e- k-l h-r-m-n- ----------------------- qara'ti et kol haroman.
Ես պատասխանել եմ: ‫אנ--ע-ית--‬ ‫___ ע______ ‫-נ- ע-י-י-‬ ------------ ‫אני עניתי.‬ 0
leh-v-n l______ l-h-v-n ------- lehavin
Ես բոլոր հարցերին պատասխանել եմ: ‫-נ-תי-על -ל השאלו--‬ ‫_____ ע_ כ_ ה_______ ‫-נ-ת- ע- כ- ה-א-ו-.- --------------------- ‫עניתי על כל השאלות.‬ 0
le-a-in l______ l-h-v-n ------- lehavin
Ես դա գիտեմ- ես դա գիտեի: ‫-ני--ו-- /---–-אנ- י--תי.‬ ‫___ י___ / ת – א__ י______ ‫-נ- י-ד- / ת – א-י י-ע-י-‬ --------------------------- ‫אני יודע / ת – אני ידעתי.‬ 0
le--v-n l______ l-h-v-n ------- lehavin
Ես դա գրում եմ- ես դա գրել էի: ‫אנ- ---- /---–-אנ----ב-י-‬ ‫___ כ___ / ת – א__ כ______ ‫-נ- כ-ת- / ת – א-י כ-ב-י-‬ --------------------------- ‫אני כותב / ת – אני כתבתי.‬ 0
a-i-h-van-i. a__ h_______ a-i h-v-n-i- ------------ ani hevanti.
Ես դա լսում եմ- ես դա լսել էի: ‫אנ- שו---/-- - אני-----י-‬ ‫___ ש___ / ת – א__ ש______ ‫-נ- ש-מ- / ת – א-י ש-ע-י-‬ --------------------------- ‫אני שומע / ת – אני שמעתי.‬ 0
an-----an--. a__ h_______ a-i h-v-n-i- ------------ ani hevanti.
Ես դա բերում եմ- ես դա բերել էի: ‫א-י-או---- ת-----י-א-פ--.‬ ‫___ א___ / ת – א__ א______ ‫-נ- א-ס- / ת – א-י א-פ-י-‬ --------------------------- ‫אני אוסף / ת – אני אספתי.‬ 0
ani-----nti. a__ h_______ a-i h-v-n-i- ------------ ani hevanti.
Ես դա տանում եմ- ես դա տարել էի: ‫א-- מבי----ה –--ני הבאתי-‬ ‫___ מ___ / ה – א__ ה______ ‫-נ- מ-י- / ה – א-י ה-א-י-‬ --------------------------- ‫אני מביא / ה – אני הבאתי.‬ 0
he-an-i--t--o- hat---t. h______ e_ k__ h_______ h-v-n-i e- k-l h-t-q-t- ----------------------- hevanti et kol hateqst.
Ես դա գնում եմ- ես դա գնել էի: ‫--- ---- - -ני -נית-.‬ ‫___ ק___ – א__ ק______ ‫-נ- ק-נ- – א-י ק-י-י-‬ ----------------------- ‫אני קונה – אני קניתי.‬ 0
he-a-t---t-kol ---e-st. h______ e_ k__ h_______ h-v-n-i e- k-l h-t-q-t- ----------------------- hevanti et kol hateqst.
Ես դրան սպասում եմ- ես դրան սպասում էի: ‫-ני מצ-ה-ל-ה-– -י---י-לזה-‬ ‫___ מ___ ל__ – צ_____ ל____ ‫-נ- מ-פ- ל-ה – צ-פ-ת- ל-ה-‬ ---------------------------- ‫אני מצפה לזה – ציפיתי לזה.‬ 0
h-v-n----- ----ha-eqst. h______ e_ k__ h_______ h-v-n-i e- k-l h-t-q-t- ----------------------- hevanti et kol hateqst.
Ես դա բացատրում եմ- ես դա բացատրել էի: ‫-ני-מ--יר - ה א- ז----הס--ת- -ת-זה-‬ ‫___ מ____ / ה א_ ז_ – ה_____ א_ ז___ ‫-נ- מ-ב-ר / ה א- ז- – ה-ב-ת- א- ז-.- ------------------------------------- ‫אני מסביר / ה את זה – הסברתי את זה.‬ 0
la---ot l______ l-'-n-t ------- la'anot
Ես դա գիտեմ- ես դա գիտեի: ‫אנ--מ--ר /----ת-ז--–---רת- א--זה-‬ ‫___ מ___ / ה א_ ז_ – ה____ א_ ז___ ‫-נ- מ-י- / ה א- ז- – ה-ר-י א- ז-.- ----------------------------------- ‫אני מכיר / ה את זה – הכרתי את זה.‬ 0
an--aniti. a__ a_____ a-i a-i-i- ---------- ani aniti.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -