Վաղը եղանակը երևի կլավանա:
א-לי-מזג-ה--ו-ר יהי- מ-ר -ו- יו---
____ מ__ ה_____ י___ מ__ ט__ י_____
-ו-י מ-ג ה-ו-י- י-י- מ-ר ט-ב י-ת-.-
------------------------------------
אולי מזג האוויר יהיה מחר טוב יותר.
0
m--hpat----feli-----s- 1
m________ t_____ i_ s_ 1
m-s-p-t-m t-e-i- i- s- 1
------------------------
mishpatim tfelim im sh 1
Վաղը եղանակը երևի կլավանա:
אולי מזג האוויר יהיה מחר טוב יותר.
mishpatim tfelim im sh 1
Դուք որտեղից դա գիտեք:
מ--י- ל--
_____ ל___
-נ-י- ל-?-
-----------
מניין לך?
0
m---pa-im tfe-i- i---- 1
m________ t_____ i_ s_ 1
m-s-p-t-m t-e-i- i- s- 1
------------------------
mishpatim tfelim im sh 1
Դուք որտեղից դա գիտեք:
מניין לך?
mishpatim tfelim im sh 1
Ես հույս ունեմ, որ կլավանա:
אני-מ-וו- שמזג--א--יר יהי------יות--
___ מ____ ש___ ה_____ י___ ט__ י_____
-נ- מ-ו-ה ש-ז- ה-ו-י- י-י- ט-ב י-ת-.-
--------------------------------------
אני מקווה שמזג האוויר יהיה טוב יותר.
0
u--- m---g-ha-aw-----i-- ma----to- -otr.
u___ m____ h______ i____ m____ t__ y____
u-a- m-z-g h-'-w-r i-i-h m-x-r t-v y-t-.
----------------------------------------
ulay mezeg ha'awir ihieh maxar tov yotr.
Ես հույս ունեմ, որ կլավանա:
אני מקווה שמזג האוויר יהיה טוב יותר.
ulay mezeg ha'awir ihieh maxar tov yotr.
Նա գալիս է անպայման:
הו- --טח יגי--
___ ל___ י_____
-ו- ל-ט- י-י-.-
----------------
הוא לבטח יגיע.
0
min--n---kh-?
m_____ l_____
m-n-y- l-k-a-
-------------
minayn lekha?
Նա գալիս է անպայման:
הוא לבטח יגיע.
minayn lekha?
Դա հաստա՞տ է:
ז- -טו-?
__ ב_____
-ה ב-ו-?-
----------
זה בטוח?
0
mi--y- -ekha?
m_____ l_____
m-n-y- l-k-a-
-------------
minayn lekha?
Դա հաստա՞տ է:
זה בטוח?
minayn lekha?
Ես գիտեմ, որ նա գալիս է:
--י----- -----ה-- -ג---
___ י___ / ת ש___ י_____
-נ- י-ד- / ת ש-ו- י-י-.-
-------------------------
אני יודע / ת שהוא יגיע.
0
mina---l-kh-?
m_____ l_____
m-n-y- l-k-a-
-------------
minayn lekha?
Ես գիտեմ, որ նա գալիս է:
אני יודע / ת שהוא יגיע.
minayn lekha?
Նա զանգահարում է անպայման:
הו- ---------ר-
___ ל___ י______
-ו- ל-ט- י-ק-ר-
-----------------
הוא לבטח יתקשר.
0
an----qawe--s--m-ze- -a'---r--h--- --- y-tr.
a__ m______ s_______ h______ i____ t__ y____
a-i m-q-w-h s-e-e-e- h-'-w-r i-i-h t-v y-t-.
--------------------------------------------
ani meqaweh shemezeg ha'awir ihieh tov yotr.
Նա զանգահարում է անպայման:
הוא לבטח יתקשר.
ani meqaweh shemezeg ha'awir ihieh tov yotr.
Իսկապե՞ս:
--וח-
______
-ט-ח-
-------
בטוח?
0
hu --v-t-- -agi-a.
h_ l______ y______
h- l-v-t-x y-g-'-.
------------------
hu lavetax yagi'a.
Իսկապե՞ս:
בטוח?
hu lavetax yagi'a.
Ես կարծում եմ, որ նա զանգահարում է:
אנ- ---- / ת---וא-י-ק--.
___ ח___ / ת ש___ י______
-נ- ח-ש- / ת ש-ו- י-ק-ר-
--------------------------
אני חושב / ת שהוא יתקשר.
0
z-h --tu--?
z__ b______
z-h b-t-a-?
-----------
zeh batuax?
Ես կարծում եմ, որ նա զանգահարում է:
אני חושב / ת שהוא יתקשר.
zeh batuax?
Գինին իսկապես հին է:
---ן ל--ח י-ן-
____ ל___ י____
-י-ן ל-ט- י-ן-
----------------
היין לבטח ישן.
0
z-h---t--x?
z__ b______
z-h b-t-a-?
-----------
zeh batuax?
Գինին իսկապես հին է:
היין לבטח ישן.
zeh batuax?
Դա հաստատ գիտե՞ք:
את /----ט------ -זה?
__ / ה ב___ / ה ב____
-ת / ה ב-ו- / ה ב-ה-
----------------------
את / ה בטוח / ה בזה?
0
zeh-b-t--x?
z__ b______
z-h b-t-a-?
-----------
zeh batuax?
Դա հաստատ գիտե՞ք:
את / ה בטוח / ה בזה?
zeh batuax?
Ես կասկածում եմ, որ դա հին է:
--י -ני- / ה--הוא-ישן.
___ מ___ / ה ש___ י____
-נ- מ-י- / ה ש-ו- י-ן-
------------------------
אני מניח / ה שהוא ישן.
0
a-i-y-d--a/-----et sh--u -agi-a.
a__ y_____________ s____ y______
a-i y-d-'-/-o-e-e- s-'-u y-g-'-.
--------------------------------
ani yode'a/yode'et sh'hu yagi'a.
Ես կասկածում եմ, որ դա հին է:
אני מניח / ה שהוא ישן.
ani yode'a/yode'et sh'hu yagi'a.
Մեր դիրեկտորը շատ լավ տեսք ունի:
---הל-של-- -רא- טוב.
_____ ש___ נ___ ט____
-מ-ה- ש-נ- נ-א- ט-ב-
----------------------
המנהל שלנו נראה טוב.
0
h--lavetax ----she-.
h_ l______ i________
h- l-v-t-x i-q-s-e-.
--------------------
hu lavetax itqasher.
Մեր դիրեկտորը շատ լավ տեսք ունի:
המנהל שלנו נראה טוב.
hu lavetax itqasher.
Կարծու՞մ եք:
נר-----?
____ ל___
-ר-ה ל-?-
----------
נראה לך?
0
hu --ve--- itq-sher.
h_ l______ i________
h- l-v-t-x i-q-s-e-.
--------------------
hu lavetax itqasher.
Կարծու՞մ եք:
נראה לך?
hu lavetax itqasher.
Ես գտնում եմ, որ նա իսկապես լավ տեսք ունի:
א-- -------ה ש-וא---אה א--לו --ב מ-וד.
___ ס___ / ה ש___ נ___ א____ ט__ מ_____
-נ- ס-ו- / ה ש-ו- נ-א- א-י-ו ט-ב מ-ו-.-
----------------------------------------
אני סבור / ה שהוא נראה אפילו טוב מאוד.
0
h--l-v-tax--tq-s-e-.
h_ l______ i________
h- l-v-t-x i-q-s-e-.
--------------------
hu lavetax itqasher.
Ես գտնում եմ, որ նա իսկապես լավ տեսք ունի:
אני סבור / ה שהוא נראה אפילו טוב מאוד.
hu lavetax itqasher.
Դիրեկտորը հաստատ ընկերուհի ունի:
ל-נהל ------ -ב-ה.
_____ י_ ב__ ח_____
-מ-ה- י- ב-ח ח-ר-.-
--------------------
למנהל יש בטח חברה.
0
b--u--?
b______
b-t-a-?
-------
batuax?
Դիրեկտորը հաստատ ընկերուհի ունի:
למנהל יש בטח חברה.
batuax?
Դուք իսկապես կարծու՞մ եք:
-ת /-ה חוש--/ --
__ / ה ח___ / ת__
-ת / ה ח-ש- / ת-
------------------
את / ה חושב / ת?
0
b--ua-?
b______
b-t-a-?
-------
batuax?
Դուք իսկապես կարծու՞մ եք:
את / ה חושב / ת?
batuax?
Դա շատ հնարավոր է, որ նա ընկերուհի ունի:
--יר--ה-י- ------ ח-רה-
____ ל____ ש__ ל_ ח_____
-ב-ר ל-נ-ח ש-ש ל- ח-ר-.-
-------------------------
סביר להניח שיש לו חברה.
0
batua-?
b______
b-t-a-?
-------
batuax?
Դա շատ հնարավոր է, որ նա ընկերուհի ունի:
סביר להניח שיש לו חברה.
batuax?