արտահայտությունների գիրք

hy երկրորդական նախադասություններ "որ" ով 1   »   sk Vedľajšie vety s že 1

91 [իննսունմեկ]

երկրորդական նախադասություններ "որ" ով 1

երկրորդական նախադասություններ "որ" ով 1

91 [deväťdesiatjeden]

Vedľajšie vety s že 1

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Slovak Խաղալ Ավելին
Վաղը եղանակը երևի կլավանա: Po---ie -ud--z--tr- --ž-o---p-ie. P______ b___ z_____ m____ l______ P-č-s-e b-d- z-j-r- m-ž-o l-p-i-. --------------------------------- Počasie bude zajtra možno lepšie. 0
Դուք որտեղից դա գիտեք: Odki---t- vie-e? O_____ t_ v_____ O-k-a- t- v-e-e- ---------------- Odkiaľ to viete? 0
Ես հույս ունեմ, որ կլավանա: D--a-- ž- bud-----š--. D_____ ž_ b___ l______ D-f-m- ž- b-d- l-p-i-. ---------------------- Dúfam, že bude lepšie. 0
Նա գալիս է անպայման: Ce-k-m -r-ite -r---. C_____ u_____ p_____ C-l-o- u-č-t- p-í-e- -------------------- Celkom určite príde. 0
Դա հաստա՞տ է: Je -- --t-? J_ t_ i____ J- t- i-t-? ----------- Je to isté? 0
Ես գիտեմ, որ նա գալիս է: Vi--- že p-í-e. V____ ž_ p_____ V-e-, ž- p-í-e- --------------- Viem, že príde. 0
Նա զանգահարում է անպայման: U--ite ---ol-. U_____ z______ U-č-t- z-v-l-. -------------- Určite zavolá. 0
Իսկապե՞ս: S--t--ne? S________ S-u-o-n-? --------- Skutočne? 0
Ես կարծում եմ, որ նա զանգահարում է: V--ím, -- z--o-á. V_____ ž_ z______ V-r-m- ž- z-v-l-. ----------------- Verím, že zavolá. 0
Գինին իսկապես հին է: Víno-j- u-č-t--s---é. V___ j_ u_____ s_____ V-n- j- u-č-t- s-a-é- --------------------- Víno je určite staré. 0
Դա հաստատ գիտե՞ք: V-et---- -r--ne? V____ t_ p______ V-e-e t- p-e-n-? ---------------- Viete to presne? 0
Ես կասկածում եմ, որ դա հին է: D--niev-m-s-,-ž- -- -ta-é. D________ s__ ž_ j_ s_____ D-m-i-v-m s-, ž- j- s-a-é- -------------------------- Domnievam sa, že je staré. 0
Մեր դիրեկտորը շատ լավ տեսք ունի: N-š---f --ze-á-d----. N__ š__ v_____ d_____ N-š š-f v-z-r- d-b-e- --------------------- Náš šéf vyzerá dobre. 0
Կարծու՞մ եք: M-s---e? M_______ M-s-í-e- -------- Myslíte? 0
Ես գտնում եմ, որ նա իսկապես լավ տեսք ունի: M--lím---- v-z-rá --k-nc- -e-m--d----. M______ ž_ v_____ d______ v____ d_____ M-s-í-, ž- v-z-r- d-k-n-a v-ľ-i d-b-e- -------------------------------------- Myslím, že vyzerá dokonca veľmi dobre. 0
Դիրեկտորը հաստատ ընկերուհի ունի: Š-f-má---či-e----ate---. Š__ m_ u_____ p_________ Š-f m- u-č-t- p-i-t-ľ-u- ------------------------ Šef má určite priateľku. 0
Դուք իսկապես կարծու՞մ եք: Sk----n- -- ----y-----? S_______ s_ t_ m_______ S-u-o-n- s- t- m-s-í-e- ----------------------- Skutočne si to myslíte? 0
Դա շատ հնարավոր է, որ նա ընկերուհի ունի: J---o -el--m možné-----má ---ateľku. J_ t_ c_____ m_____ ž_ m_ p_________ J- t- c-l-o- m-ž-é- ž- m- p-i-t-ľ-u- ------------------------------------ Je to celkom možné, že má priateľku. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -