Վաղը եղանակը երևի կլավանա: |
ኩነ-ት -የር -ባ- ም-ልባ- ክመሓይሽ---።
ኩ___ ኣ__ ጽ__ ም____ ክ____ እ__
ኩ-ታ- ኣ-ር ጽ-ሕ ም-ል-ት ክ-ሓ-ሽ እ-።
----------------------------
ኩነታት ኣየር ጽባሕ ምናልባት ክመሓይሽ እዩ።
0
“d-z-”--e--wo-i--i--si----sab--i 1
“_____ z_______ n_____ ḥ_______ 1
“-a-i- z-l-w-m- n-’-s- h-a-a-i-i 1
----------------------------------
“dazi” zelewomi ni’usi ḥasabiti 1
|
Վաղը եղանակը երևի կլավանա:
ኩነታት ኣየር ጽባሕ ምናልባት ክመሓይሽ እዩ።
“dazi” zelewomi ni’usi ḥasabiti 1
|
Դուք որտեղից դա գիտեք: |
ካ----ሊጥ--?
ካ__ ፈ_____
ካ-ይ ፈ-ጥ-ሞ-
----------
ካበይ ፈሊጥኩሞ?
0
“----- z---w-m--ni-us--h-a-ab-t- 1
“_____ z_______ n_____ ḥ_______ 1
“-a-i- z-l-w-m- n-’-s- h-a-a-i-i 1
----------------------------------
“dazi” zelewomi ni’usi ḥasabiti 1
|
Դուք որտեղից դա գիտեք:
ካበይ ፈሊጥኩሞ?
“dazi” zelewomi ni’usi ḥasabiti 1
|
Ես հույս ունեմ, որ կլավանա: |
ተስፋ‘--ር ክመ--ሽ።
ተ______ ክ_____
ተ-ፋ-ገ-ር ክ-ሓ-ሽ-
--------------
ተስፋ‘ገብር ክመሓየሽ።
0
k-ne--t--aye-i--s’-b-h-- m-nali-ati-k-meḥ--i----i--።
k_______ a____ t_______ m_________ k__________ i___
k-n-t-t- a-e-i t-’-b-h-i m-n-l-b-t- k-m-h-a-i-h- i-u-
-----------------------------------------------------
kunetati ayeri ts’ibaḥi minalibati kimeḥayishi iyu።
|
Ես հույս ունեմ, որ կլավանա:
ተስፋ‘ገብር ክመሓየሽ።
kunetati ayeri ts’ibaḥi minalibati kimeḥayishi iyu።
|
Նա գալիս է անպայման: |
ብርጉ--ክመጽእ-እ- ።
ብ___ ክ___ እ_ ።
ብ-ጉ- ክ-ጽ- እ- ።
--------------
ብርጉጽ ክመጽእ እዩ ።
0
k--et-t- a--r--t----aḥ- -inal--a-- k-meh-----h- --u።
k_______ a____ t_______ m_________ k__________ i___
k-n-t-t- a-e-i t-’-b-h-i m-n-l-b-t- k-m-h-a-i-h- i-u-
-----------------------------------------------------
kunetati ayeri ts’ibaḥi minalibati kimeḥayishi iyu።
|
Նա գալիս է անպայման:
ብርጉጽ ክመጽእ እዩ ።
kunetati ayeri ts’ibaḥi minalibati kimeḥayishi iyu።
|
Դա հաստա՞տ է: |
ር-ጽ---?
ር__ ድ__
ር-ጽ ድ-?
-------
ርጉጽ ድዩ?
0
k-n--at--a--ri-ts’----̣i-mi-a--ba-- k----̣-------iy-።
k_______ a____ t_______ m_________ k__________ i___
k-n-t-t- a-e-i t-’-b-h-i m-n-l-b-t- k-m-h-a-i-h- i-u-
-----------------------------------------------------
kunetati ayeri ts’ibaḥi minalibati kimeḥayishi iyu።
|
Դա հաստա՞տ է:
ርጉጽ ድዩ?
kunetati ayeri ts’ibaḥi minalibati kimeḥayishi iyu።
|
Ես գիտեմ, որ նա գալիս է: |
ን--ከ--መ-----ጠ --- ።
ን_ ከ_____ ፈ__ ኣ__ ።
ን- ከ-ዝ-ጽ- ፈ-ጠ ኣ-ኹ ።
-------------------
ንሱ ከምዝመጽእ ፈሊጠ ኣሎኹ ።
0
k----i felīt------?
k_____ f___________
k-b-y- f-l-t-i-u-o-
-------------------
kabeyi felīt’ikumo?
|
Ես գիտեմ, որ նա գալիս է:
ንሱ ከምዝመጽእ ፈሊጠ ኣሎኹ ።
kabeyi felīt’ikumo?
|
Նա զանգահարում է անպայման: |
ብ----ክድ---ኢዩ።
ብ___ ክ___ ኢ__
ብ-ግ- ክ-ው- ኢ-።
-------------
ብርግጽ ክድውል ኢዩ።
0
ka--y--felīt--k---?
k_____ f___________
k-b-y- f-l-t-i-u-o-
-------------------
kabeyi felīt’ikumo?
|
Նա զանգահարում է անպայման:
ብርግጽ ክድውል ኢዩ።
kabeyi felīt’ikumo?
|
Իսկապե՞ս: |
ናይ---ቂ?
ና_ ብ___
ና- ብ-ቂ-
-------
ናይ ብሓቂ?
0
ka-eyi fe--t’i---o?
k_____ f___________
k-b-y- f-l-t-i-u-o-
-------------------
kabeyi felīt’ikumo?
|
Իսկապե՞ս:
ናይ ብሓቂ?
kabeyi felīt’ikumo?
|
Ես կարծում եմ, որ նա զանգահարում է: |
ከ---ውል--ኣምን‘-።
ከ_____ ይ______
ከ-ዝ-ው- ይ-ም-‘-።
--------------
ከምዝድውል ይኣምን‘የ።
0
tes--a‘g----- ki-e-̣-y-s-i።
t____________ k___________
t-s-f-‘-e-i-i k-m-h-a-e-h-።
---------------------------
tesifa‘gebiri kimeḥayeshi።
|
Ես կարծում եմ, որ նա զանգահարում է:
ከምዝድውል ይኣምን‘የ።
tesifa‘gebiri kimeḥayeshi።
|
Գինին իսկապես հին է: |
እ---ቢ--ብ-ጉ--ያ--ደም--ዩ።
እ_ ነ__ ብ___ ያ ቀ__ እ__
እ- ነ-ት ብ-ጉ- ያ ቀ-ም እ-።
---------------------
እቲ ነቢት ብርጉጽ ያ ቀደም እዩ።
0
te-i-a‘--b-ri-k--eh-a-esh-።
t____________ k___________
t-s-f-‘-e-i-i k-m-h-a-e-h-።
---------------------------
tesifa‘gebiri kimeḥayeshi።
|
Գինին իսկապես հին է:
እቲ ነቢት ብርጉጽ ያ ቀደም እዩ።
tesifa‘gebiri kimeḥayeshi።
|
Դա հաստատ գիտե՞ք: |
ብትኽ-- ---ጡ--ኹም?
ብ____ ት___ ዲ___
ብ-ኽ-ል ት-ል- ዲ-ም-
---------------
ብትኽክል ትፈልጡ ዲኹም?
0
te-if-‘gebi----i--h---e-hi።
t____________ k___________
t-s-f-‘-e-i-i k-m-h-a-e-h-።
---------------------------
tesifa‘gebiri kimeḥayeshi።
|
Դա հաստատ գիտե՞ք:
ብትኽክል ትፈልጡ ዲኹም?
tesifa‘gebiri kimeḥayeshi።
|
Ես կասկածում եմ, որ դա հին է: |
ኣረጊ-’--ዝ----ም--ኣሎ--።
ኣ_____ ዝ__ ግ__ ኣ__ ።
ኣ-ጊ-’- ዝ-ል ግ-ት ኣ-ኒ ።
--------------------
ኣረጊት’ዩ ዝብል ግምት ኣሎኒ ።
0
b--igu-s-i -i--t-’i’i--y--።
b_________ k_________ i__ ።
b-r-g-t-’- k-m-t-’-’- i-u ።
---------------------------
biriguts’i kimets’i’i iyu ።
|
Ես կասկածում եմ, որ դա հին է:
ኣረጊት’ዩ ዝብል ግምት ኣሎኒ ።
biriguts’i kimets’i’i iyu ።
|
Մեր դիրեկտորը շատ լավ տեսք ունի: |
ሓ-ፊና--ቡቕ ----መስ-።
ሓ___ ጽ__ እ_ ዝ____
ሓ-ፊ- ጽ-ቕ እ- ዝ-ስ-።
-----------------
ሓላፊና ጽቡቕ እዩ ዝመስል።
0
b----ut--i -i----’--- --u-።
b_________ k_________ i__ ።
b-r-g-t-’- k-m-t-’-’- i-u ።
---------------------------
biriguts’i kimets’i’i iyu ።
|
Մեր դիրեկտորը շատ լավ տեսք ունի:
ሓላፊና ጽቡቕ እዩ ዝመስል።
biriguts’i kimets’i’i iyu ።
|
Կարծու՞մ եք: |
ከም- --ብክ-?
ከ__ ረ_____
ከ-ኡ ረ-ብ-ሞ-
----------
ከምኡ ረኺብክሞ?
0
bir-g-t--i---m-t-’i-i---u-።
b_________ k_________ i__ ።
b-r-g-t-’- k-m-t-’-’- i-u ።
---------------------------
biriguts’i kimets’i’i iyu ።
|
Կարծու՞մ եք:
ከምኡ ረኺብክሞ?
biriguts’i kimets’i’i iyu ።
|
Ես գտնում եմ, որ նա իսկապես լավ տեսք ունի: |
ኣዝ- ---ዕ-ኮ-- ረኺ---።
ኣ__ ም___ ኮ__ ረ___ ።
ኣ-ዩ ም-ኩ- ኮ-ኑ ረ-በ- ።
-------------------
ኣዝዩ ምልኩዕ ኮይኑ ረኺበዮ ።
0
r--ut--i-diy-?
r_______ d____
r-g-t-’- d-y-?
--------------
riguts’i diyu?
|
Ես գտնում եմ, որ նա իսկապես լավ տեսք ունի:
ኣዝዩ ምልኩዕ ኮይኑ ረኺበዮ ።
riguts’i diyu?
|
Դիրեկտորը հաստատ ընկերուհի ունի: |
እ- -ላፊ -ር-ጽ ዓር- --ቶ።
እ_ ሓ__ ብ___ ዓ__ ኣ___
እ- ሓ-ፊ ብ-ግ- ዓ-ኪ ኣ-ቶ-
--------------------
እቲ ሓላፊ ብርግጽ ዓርኪ ኣላቶ።
0
r---ts---di--?
r_______ d____
r-g-t-’- d-y-?
--------------
riguts’i diyu?
|
Դիրեկտորը հաստատ ընկերուհի ունի:
እቲ ሓላፊ ብርግጽ ዓርኪ ኣላቶ።
riguts’i diyu?
|
Դուք իսկապես կարծու՞մ եք: |
ና---- ት-ም---ኹ-?
ና____ ት___ ዲ___
ና-ብ-ቂ ት-ም- ዲ-ም-
---------------
ናይብሓቂ ትኣምኑ ዲኹም?
0
rig-t-’i--i--?
r_______ d____
r-g-t-’- d-y-?
--------------
riguts’i diyu?
|
Դուք իսկապես կարծու՞մ եք:
ናይብሓቂ ትኣምኑ ዲኹም?
riguts’i diyu?
|
Դա շատ հնարավոր է, որ նա ընկերուհի ունի: |
ሓ-ቲ---------ዎ--ኽ-ል--- ።
ሓ__ ዓ__ ክ____ ት___ ኢ_ ።
ሓ-ቲ ዓ-ኪ ክ-ህ-ዎ ት-እ- ኢ- ።
-----------------------
ሓንቲ ዓርኪ ክትህልዎ ትኽእል ኢያ ።
0
nis--k-m-zi-------i--e-īt’e--l--̱--።
n___ k_____________ f______ a____ ።
n-s- k-m-z-m-t-’-’- f-l-t-e a-o-̱- ።
------------------------------------
nisu kemizimets’i’i felīt’e aloẖu ።
|
Դա շատ հնարավոր է, որ նա ընկերուհի ունի:
ሓንቲ ዓርኪ ክትህልዎ ትኽእል ኢያ ።
nisu kemizimets’i’i felīt’e aloẖu ።
|