արտահայտությունների գիրք

hy կայարանում   »   ti ኣብ መደበር ባቡር

33 [երեսուներեք]

կայարանում

կայարանում

33 [ሰላሳንሰለስተን]

33 [selasaniselesiteni]

ኣብ መደበር ባቡር

abi medeberi baburi

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Tigrinya Խաղալ Ավելին
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Բեռլին: ናብ -ር----ኸይድ ባቡ- -ሕ- ምዓ- ኣ--? ና_ በ___ ት___ ባ__ ብ__ ም__ ኣ_ ? ና- በ-ሊ- ት-ይ- ባ-ር ብ-ጂ ም-ስ ኣ- ? ----------------------------- ናብ በርሊን ትኸይድ ባቡር ብሕጂ ምዓስ ኣላ ? 0
a----e-e-er- baburi a__ m_______ b_____ a-i m-d-b-r- b-b-r- ------------------- abi medeberi baburi
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Փարիզ: ና- ፓሪ- -ኸይ- ባቡር-------ስ--ላ ? ና_ ፓ__ ት___ ባ__ ብ__ ም__ ኣ_ ? ና- ፓ-ስ ት-ይ- ባ-ር ብ-ጂ ም-ስ ኣ- ? ---------------------------- ናብ ፓሪስ ትኸይድ ባቡር ብሕጂ ምዓስ ኣላ ? 0
a-- m-d-b--i----u-i a__ m_______ b_____ a-i m-d-b-r- b-b-r- ------------------- abi medeberi baburi
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Լոնդոն: ናብ ለ-ደ- ት------ር ብሕጂ -ዓ- ኣላ-? ና_ ለ___ ት___ ባ__ ብ__ ም__ ኣ_ ? ና- ለ-ደ- ት-ይ- ባ-ር ብ-ጂ ም-ስ ኣ- ? ----------------------------- ናብ ለንደን ትኸይድ ባቡር ብሕጂ ምዓስ ኣላ ? 0
n-b- -eril-ni ---̱e--di b---ri -ih---ī -i‘as----a-? n___ b_______ t_______ b_____ b_____ m_____ a__ ? n-b- b-r-l-n- t-h-e-i-i b-b-r- b-h-i-ī m-‘-s- a-a ? --------------------------------------------------- nabi berilīni tiẖeyidi baburi biḥijī mi‘asi ala ?
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Վարշավա: ባቡር ና--ዋ-ሻ- --- -ንደይ ---ትኸ--? ባ__ ና_ ዋ___ ስ__ ክ___ ኢ_ ት____ ባ-ር ና- ዋ-ሻ- ስ-ት ክ-ደ- ኢ- ት-ይ-? ----------------------------- ባቡር ናብ ዋርሻው ስዓት ክንደይ ኢያ ትኸይድ? 0
n--i ber-līn- t-h-eyidi-b--ur---ih-i-- m-‘-s- -la-? n___ b_______ t_______ b_____ b_____ m_____ a__ ? n-b- b-r-l-n- t-h-e-i-i b-b-r- b-h-i-ī m-‘-s- a-a ? --------------------------------------------------- nabi berilīni tiẖeyidi baburi biḥijī mi‘asi ala ?
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Ստոկհոլմ: ባቡ---- ስቶ-----ስዓ- ክንደይ--------? ባ__ ና_ ስ_____ ስ__ ክ___ ኢ_ ት____ ባ-ር ና- ስ-ክ-ል- ስ-ት ክ-ደ- ኢ- ት-ይ-? ------------------------------- ባቡር ናብ ስቶክሆልም ስዓት ክንደይ ኢያ ትኸይድ? 0
na-i -erilī-i-tiẖ--id- ba--ri -i-̣-j- mi‘----ala-? n___ b_______ t_______ b_____ b_____ m_____ a__ ? n-b- b-r-l-n- t-h-e-i-i b-b-r- b-h-i-ī m-‘-s- a-a ? --------------------------------------------------- nabi berilīni tiẖeyidi baburi biḥijī mi‘asi ala ?
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Բուդապեշտ: ባ----- ----- ስ-ት-ክን----ያ-----? ባ__ ና_ ቡ____ ስ__ ክ___ ኢ_ ት____ ባ-ር ና- ቡ-ፐ-ት ስ-ት ክ-ደ- ኢ- ት-ይ-? ------------------------------ ባቡር ናብ ቡዳፐስት ስዓት ክንደይ ኢያ ትኸይድ? 0
n--i -------tiẖ-y-di b-bu-i bi--i-ī--i--s--ala-? n___ p_____ t_______ b_____ b_____ m_____ a__ ? n-b- p-r-s- t-h-e-i-i b-b-r- b-h-i-ī m-‘-s- a-a ? ------------------------------------------------- nabi parīsi tiẖeyidi baburi biḥijī mi‘asi ala ?
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Մադրիդ: ኣ- --ት -----ብ-ማድ-----የ-። ኣ_ ቲ__ ባ__ ና_ ማ___ ደ__ ። ኣ- ቲ-ት ባ-ር ና- ማ-ሪ- ደ-የ ። ------------------------ ኣነ ቲከት ባቡር ናብ ማድሪድ ደልየ ። 0
nab- -arīsi-ti--eyidi--a-u-- biḥi-ī--i---i -la ? n___ p_____ t_______ b_____ b_____ m_____ a__ ? n-b- p-r-s- t-h-e-i-i b-b-r- b-h-i-ī m-‘-s- a-a ? ------------------------------------------------- nabi parīsi tiẖeyidi baburi biḥijī mi‘asi ala ?
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Պրագա: ኣ--ቲ-- ባ-ር ናብ--ራግ -ል- ። ኣ_ ቲ__ ባ__ ና_ ፕ__ ደ__ ። ኣ- ቲ-ት ባ-ር ና- ፕ-ግ ደ-የ ። ----------------------- ኣነ ቲከት ባቡር ናብ ፕራግ ደልየ ። 0
n-bi-p--īsi t-h--y-d--b---r--biḥi-ī mi-as- --a-? n___ p_____ t_______ b_____ b_____ m_____ a__ ? n-b- p-r-s- t-h-e-i-i b-b-r- b-h-i-ī m-‘-s- a-a ? ------------------------------------------------- nabi parīsi tiẖeyidi baburi biḥijī mi‘asi ala ?
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Բեռն: ኣ- ቲ-ት--ቡ- -ብ -ርን እየ -ል-። ኣ_ ቲ__ ባ__ ና_ በ__ እ_ ደ___ ኣ- ቲ-ት ባ-ር ና- በ-ን እ- ደ-የ- ------------------------- ኣነ ቲከት ባቡር ናብ በርን እየ ደልየ። 0
n--i-leni--ni---h-e-id- --b-ri---ḥi-ī --‘-si-al--? n___ l_______ t_______ b_____ b_____ m_____ a__ ? n-b- l-n-d-n- t-h-e-i-i b-b-r- b-h-i-ī m-‘-s- a-a ? --------------------------------------------------- nabi lenideni tiẖeyidi baburi biḥijī mi‘asi ala ?
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Վիեննա: እ--ባቡ------ኢያ ኣብ---- ትኣት? እ_ ባ__ መ__ ኢ_ ኣ_ ቪ__ ት___ እ- ባ-ር መ-ስ ኢ- ኣ- ቪ-ና ት-ት- ------------------------- እታ ባቡር መዓስ ኢያ ኣብ ቪየና ትኣት? 0
n-bi---ni-e-i -ih-ey--i-ba--------̣-j--m-‘------- ? n___ l_______ t_______ b_____ b_____ m_____ a__ ? n-b- l-n-d-n- t-h-e-i-i b-b-r- b-h-i-ī m-‘-s- a-a ? --------------------------------------------------- nabi lenideni tiẖeyidi baburi biḥijī mi‘asi ala ?
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Մոսկվա: እቲ ባ-ር --ስ--- -ብ ሞ-ካው ት--? እ_ ባ__ መ__ ኢ_ ኣ_ ሞ___ ት___ እ- ባ-ር መ-ስ ኢ- ኣ- ሞ-ካ- ት-ቱ- -------------------------- እቲ ባቡር መዓስ ኢያ ኣብ ሞስካው ትኣቱ? 0
na-i -enid--i -iẖe--d- -a---i-b-----ī -i-as- a-a ? n___ l_______ t_______ b_____ b_____ m_____ a__ ? n-b- l-n-d-n- t-h-e-i-i b-b-r- b-h-i-ī m-‘-s- a-a ? --------------------------------------------------- nabi lenideni tiẖeyidi baburi biḥijī mi‘asi ala ?
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Ամստերդամ: እቲ ባቡ- -ዓስ-ኢያ-ኣ--ኣም-ተ-ዳም ---? እ_ ባ__ መ__ ኢ_ ኣ_ ኣ______ ት___ እ- ባ-ር መ-ስ ኢ- ኣ- ኣ-ስ-ር-ም ት-ቱ- ----------------------------- እቲ ባቡር መዓስ ኢያ ኣብ ኣምስተርዳም ትኣቱ? 0
ba-u-i nabi w----h-wi-si‘at--ki----y--īy- t--̱e----? b_____ n___ w________ s_____ k_______ ī__ t________ b-b-r- n-b- w-r-s-a-i s-‘-t- k-n-d-y- ī-a t-h-e-i-i- ---------------------------------------------------- baburi nabi warishawi si‘ati kinideyi īya tiẖeyidi?
Պետք է փոխե՞մ գնացքը: መጋ-ዝ- ---- -----? መ____ ክ___ ኣ__ ዶ_ መ-ዓ-ያ ክ-ይ- ኣ-ኒ ዶ- ----------------- መጋዓዝያ ክቕይር ኣለኒ ዶ? 0
bab--i nab- ------a-i s---ti k--id--i-īy- ------id-? b_____ n___ w________ s_____ k_______ ī__ t________ b-b-r- n-b- w-r-s-a-i s-‘-t- k-n-d-y- ī-a t-h-e-i-i- ---------------------------------------------------- baburi nabi warishawi si‘ati kinideyi īya tiẖeyidi?
Ո՞ր շավիղից է մեկնում գնացքը: እ- --ር ---ና---ስመር-----ብ-ስ? እ_ ባ__ ካ____ መ___ ኢ_ ት____ እ- ባ-ር ካ-የ-ይ መ-መ- ኢ- ት-ገ-? -------------------------- እታ ባቡር ካበየናይ መስመር ኢዩ ትብገስ? 0
b-bu---na-i wa--s---i --‘a-- k-ni---i--y--t---ey--i? b_____ n___ w________ s_____ k_______ ī__ t________ b-b-r- n-b- w-r-s-a-i s-‘-t- k-n-d-y- ī-a t-h-e-i-i- ---------------------------------------------------- baburi nabi warishawi si‘ati kinideyi īya tiẖeyidi?
Վագոն–ննջարան կա՞ գնացքի մեջ: ኣ-ቲ ባ-- መደቀሲ---ሊ ኣሎ--? ኣ__ ባ__ መ___ ክ__ ኣ_ ዶ_ ኣ-ቲ ባ-ር መ-ቀ- ክ-ሊ ኣ- ዶ- ---------------------- ኣብቲ ባቡር መደቀሲ ክፍሊ ኣሎ ዶ? 0
babu-i n--i-s--o----l-m- --‘a-----nide---ī-- ti-̱eyidi? b_____ n___ s___________ s_____ k_______ ī__ t________ b-b-r- n-b- s-t-k-h-l-m- s-‘-t- k-n-d-y- ī-a t-h-e-i-i- ------------------------------------------------------- baburi nabi sitokiholimi si‘ati kinideyi īya tiẖeyidi?
Ես ուզում եմ միայն միակողմանի տոմս դեպի Բրյուսել: ኣነ--ብ--ሩሰ- መኸዲ ጥ-- ደ--። ኣ_ ና_ ብ___ መ__ ጥ__ ደ___ ኣ- ና- ብ-ሰ- መ-ዲ ጥ-ይ ደ-የ- ----------------------- ኣነ ናብ ብሩሰል መኸዲ ጥራይ ደልየ። 0
b-b-r- -abi si--k--ol--- s-‘--i-k---d--i īya----̱ey-di? b_____ n___ s___________ s_____ k_______ ī__ t________ b-b-r- n-b- s-t-k-h-l-m- s-‘-t- k-n-d-y- ī-a t-h-e-i-i- ------------------------------------------------------- baburi nabi sitokiholimi si‘ati kinideyi īya tiẖeyidi?
Ես ուզում եմ միայն հետադարձ դեպի Կոպենհագեն: ኣነ -ብ ኮፐ-ሃገ--መምለሲ ትኬ--ጥራይ--የ----። ኣ_ ና_ ኮ_____ መ___ ት__ ጥ__ እ_ ዝ___ ኣ- ና- ኮ-ን-ገ- መ-ለ- ት-ት ጥ-ይ እ- ዝ-ሊ- --------------------------------- ኣነ ናብ ኮፐንሃገን መምለሲ ትኬት ጥራይ እየ ዝደሊ። 0
b-b-r- ---- s---k-----m- si‘-ti-kin-de---ī-- -ih-e-i-i? b_____ n___ s___________ s_____ k_______ ī__ t________ b-b-r- n-b- s-t-k-h-l-m- s-‘-t- k-n-d-y- ī-a t-h-e-i-i- ------------------------------------------------------- baburi nabi sitokiholimi si‘ati kinideyi īya tiẖeyidi?
Ի՞նչ արժե տոմսը մեկ անձի համար վագոն-ննջարանում: ሓደ ቦታ ኣ- -------ፍ---ንደ--ዋግኡ? ሓ_ ቦ_ ኣ_ መ___ -___ ክ___ ዋ___ ሓ- ቦ- ኣ- መ-ቀ- --ፍ- ክ-ደ- ዋ-ኡ- ---------------------------- ሓደ ቦታ ኣብ መደቀሲ -ክፍሊ ክንደይ ዋግኡ? 0
b-bu-- n--i-bu----si-- ---a-i ----d-y--īy- -ih-----i? b_____ n___ b_________ s_____ k_______ ī__ t________ b-b-r- n-b- b-d-p-s-t- s-‘-t- k-n-d-y- ī-a t-h-e-i-i- ----------------------------------------------------- baburi nabi budapesiti si‘ati kinideyi īya tiẖeyidi?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -