արտահայտությունների գիրք

hy կայարանում   »   ti ኣብ መደበር ባቡር

33 [երեսուներեք]

կայարանում

կայարանում

33 [ሰላሳንሰለስተን]

33 [selasaniselesiteni]

ኣብ መደበር ባቡር

abi medeberi baburi

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Tigrinya Խաղալ Ավելին
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Բեռլին: ና- -ር-ን-ት-ይድ--ቡር-ብሕ----ስ -ላ-? ና_ በ___ ት___ ባ__ ብ__ ም__ ኣ_ ? ና- በ-ሊ- ት-ይ- ባ-ር ብ-ጂ ም-ስ ኣ- ? ----------------------------- ናብ በርሊን ትኸይድ ባቡር ብሕጂ ምዓስ ኣላ ? 0
a-i ----b--- baburi a__ m_______ b_____ a-i m-d-b-r- b-b-r- ------------------- abi medeberi baburi
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Փարիզ: ና- ፓ-ስ --ይ- ባቡር---- ምዓ- ኣላ-? ና_ ፓ__ ት___ ባ__ ብ__ ም__ ኣ_ ? ና- ፓ-ስ ት-ይ- ባ-ር ብ-ጂ ም-ስ ኣ- ? ---------------------------- ናብ ፓሪስ ትኸይድ ባቡር ብሕጂ ምዓስ ኣላ ? 0
a----e-eb-r- --b--i a__ m_______ b_____ a-i m-d-b-r- b-b-r- ------------------- abi medeberi baburi
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Լոնդոն: ናብ-ለን-- ትኸ-- --ር -ሕ---ዓስ----? ና_ ለ___ ት___ ባ__ ብ__ ም__ ኣ_ ? ና- ለ-ደ- ት-ይ- ባ-ር ብ-ጂ ም-ስ ኣ- ? ----------------------------- ናብ ለንደን ትኸይድ ባቡር ብሕጂ ምዓስ ኣላ ? 0
nabi---r---ni---h-eyi-- b----- -i--i-- m--a-- -la ? n___ b_______ t_______ b_____ b_____ m_____ a__ ? n-b- b-r-l-n- t-h-e-i-i b-b-r- b-h-i-ī m-‘-s- a-a ? --------------------------------------------------- nabi berilīni tiẖeyidi baburi biḥijī mi‘asi ala ?
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Վարշավա: ባ-ር ናብ--ር-ው -ዓት ክን-ይ-ኢያ -ኸይድ? ባ__ ና_ ዋ___ ስ__ ክ___ ኢ_ ት____ ባ-ር ና- ዋ-ሻ- ስ-ት ክ-ደ- ኢ- ት-ይ-? ----------------------------- ባቡር ናብ ዋርሻው ስዓት ክንደይ ኢያ ትኸይድ? 0
na-----r-līn- t--̱ey-d- -abu-i -i--ij- mi‘a-- ala ? n___ b_______ t_______ b_____ b_____ m_____ a__ ? n-b- b-r-l-n- t-h-e-i-i b-b-r- b-h-i-ī m-‘-s- a-a ? --------------------------------------------------- nabi berilīni tiẖeyidi baburi biḥijī mi‘asi ala ?
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Ստոկհոլմ: ባቡር -ብ ስቶክሆልም ስዓት--ን-ይ--ያ -ኸይ-? ባ__ ና_ ስ_____ ስ__ ክ___ ኢ_ ት____ ባ-ር ና- ስ-ክ-ል- ስ-ት ክ-ደ- ኢ- ት-ይ-? ------------------------------- ባቡር ናብ ስቶክሆልም ስዓት ክንደይ ኢያ ትኸይድ? 0
nab- -er-l-n--ti--e-i-i-baburi---ḥi-- -i‘-si a---? n___ b_______ t_______ b_____ b_____ m_____ a__ ? n-b- b-r-l-n- t-h-e-i-i b-b-r- b-h-i-ī m-‘-s- a-a ? --------------------------------------------------- nabi berilīni tiẖeyidi baburi biḥijī mi‘asi ala ?
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Բուդապեշտ: ባቡ---ብ-ቡ-ፐ-- ስዓት----- ኢ---ኸይ-? ባ__ ና_ ቡ____ ስ__ ክ___ ኢ_ ት____ ባ-ር ና- ቡ-ፐ-ት ስ-ት ክ-ደ- ኢ- ት-ይ-? ------------------------------ ባቡር ናብ ቡዳፐስት ስዓት ክንደይ ኢያ ትኸይድ? 0
n-b- pa---- t--̱-yi-i --bu-- b--̣ijī m--a---a-a-? n___ p_____ t_______ b_____ b_____ m_____ a__ ? n-b- p-r-s- t-h-e-i-i b-b-r- b-h-i-ī m-‘-s- a-a ? ------------------------------------------------- nabi parīsi tiẖeyidi baburi biḥijī mi‘asi ala ?
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Մադրիդ: ኣ- -ከ--ባቡር -ብ----ድ-ደልየ-። ኣ_ ቲ__ ባ__ ና_ ማ___ ደ__ ። ኣ- ቲ-ት ባ-ር ና- ማ-ሪ- ደ-የ ። ------------------------ ኣነ ቲከት ባቡር ናብ ማድሪድ ደልየ ። 0
na------ī---t-ẖ-y-d---ab-r- -iḥi-ī----as- --a-? n___ p_____ t_______ b_____ b_____ m_____ a__ ? n-b- p-r-s- t-h-e-i-i b-b-r- b-h-i-ī m-‘-s- a-a ? ------------------------------------------------- nabi parīsi tiẖeyidi baburi biḥijī mi‘asi ala ?
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Պրագա: ኣነ-ቲ---ባ-ር----ፕራግ --- ። ኣ_ ቲ__ ባ__ ና_ ፕ__ ደ__ ። ኣ- ቲ-ት ባ-ር ና- ፕ-ግ ደ-የ ። ----------------------- ኣነ ቲከት ባቡር ናብ ፕራግ ደልየ ። 0
na-i p-r--- -ih---idi --b-ri----̣-j--mi-asi -la ? n___ p_____ t_______ b_____ b_____ m_____ a__ ? n-b- p-r-s- t-h-e-i-i b-b-r- b-h-i-ī m-‘-s- a-a ? ------------------------------------------------- nabi parīsi tiẖeyidi baburi biḥijī mi‘asi ala ?
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Բեռն: ኣነ ቲ-ት ባ-ር ና- በርን--የ--ል-። ኣ_ ቲ__ ባ__ ና_ በ__ እ_ ደ___ ኣ- ቲ-ት ባ-ር ና- በ-ን እ- ደ-የ- ------------------------- ኣነ ቲከት ባቡር ናብ በርን እየ ደልየ። 0
na-i l----eni t-ẖ--id- ba---i ---̣ijī--i‘-si --a-? n___ l_______ t_______ b_____ b_____ m_____ a__ ? n-b- l-n-d-n- t-h-e-i-i b-b-r- b-h-i-ī m-‘-s- a-a ? --------------------------------------------------- nabi lenideni tiẖeyidi baburi biḥijī mi‘asi ala ?
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Վիեննա: እ- ----መዓስ ---ኣ----- --ት? እ_ ባ__ መ__ ኢ_ ኣ_ ቪ__ ት___ እ- ባ-ር መ-ስ ኢ- ኣ- ቪ-ና ት-ት- ------------------------- እታ ባቡር መዓስ ኢያ ኣብ ቪየና ትኣት? 0
na-i -e-id--i tiẖ---d----b--- -ih-ij- m-‘-s----a-? n___ l_______ t_______ b_____ b_____ m_____ a__ ? n-b- l-n-d-n- t-h-e-i-i b-b-r- b-h-i-ī m-‘-s- a-a ? --------------------------------------------------- nabi lenideni tiẖeyidi baburi biḥijī mi‘asi ala ?
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Մոսկվա: እ---ቡር መ-- ኢያ ኣ- -ስ-ው-ት--? እ_ ባ__ መ__ ኢ_ ኣ_ ሞ___ ት___ እ- ባ-ር መ-ስ ኢ- ኣ- ሞ-ካ- ት-ቱ- -------------------------- እቲ ባቡር መዓስ ኢያ ኣብ ሞስካው ትኣቱ? 0
na-i lenid--i ti-̱ey--i-ba--ri--ih--jī-m-‘-s----a ? n___ l_______ t_______ b_____ b_____ m_____ a__ ? n-b- l-n-d-n- t-h-e-i-i b-b-r- b-h-i-ī m-‘-s- a-a ? --------------------------------------------------- nabi lenideni tiẖeyidi baburi biḥijī mi‘asi ala ?
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Ամստերդամ: እ----- መ-ስ----ኣ--ኣምስ-ር-- ---? እ_ ባ__ መ__ ኢ_ ኣ_ ኣ______ ት___ እ- ባ-ር መ-ስ ኢ- ኣ- ኣ-ስ-ር-ም ት-ቱ- ----------------------------- እቲ ባቡር መዓስ ኢያ ኣብ ኣምስተርዳም ትኣቱ? 0
b--ur----b- w-r---aw--s--a-i k---de-i īy---i-̱eyi--? b_____ n___ w________ s_____ k_______ ī__ t________ b-b-r- n-b- w-r-s-a-i s-‘-t- k-n-d-y- ī-a t-h-e-i-i- ---------------------------------------------------- baburi nabi warishawi si‘ati kinideyi īya tiẖeyidi?
Պետք է փոխե՞մ գնացքը: መ--ዝያ--ቕይር--ለ--ዶ? መ____ ክ___ ኣ__ ዶ_ መ-ዓ-ያ ክ-ይ- ኣ-ኒ ዶ- ----------------- መጋዓዝያ ክቕይር ኣለኒ ዶ? 0
b-bu-i-na-- -a--s-aw----‘a-i ----d--i-ī---t-h-e--di? b_____ n___ w________ s_____ k_______ ī__ t________ b-b-r- n-b- w-r-s-a-i s-‘-t- k-n-d-y- ī-a t-h-e-i-i- ---------------------------------------------------- baburi nabi warishawi si‘ati kinideyi īya tiẖeyidi?
Ո՞ր շավիղից է մեկնում գնացքը: እ--ባ----በ-ና- መስመር-ኢዩ -ብ--? እ_ ባ__ ካ____ መ___ ኢ_ ት____ እ- ባ-ር ካ-የ-ይ መ-መ- ኢ- ት-ገ-? -------------------------- እታ ባቡር ካበየናይ መስመር ኢዩ ትብገስ? 0
b-bu-i nab--w-r-sha-i-----t---in-d--i-īya-t----y--i? b_____ n___ w________ s_____ k_______ ī__ t________ b-b-r- n-b- w-r-s-a-i s-‘-t- k-n-d-y- ī-a t-h-e-i-i- ---------------------------------------------------- baburi nabi warishawi si‘ati kinideyi īya tiẖeyidi?
Վագոն–ննջարան կա՞ գնացքի մեջ: ኣብቲ-ባ--------ክ-ሊ -ሎ -? ኣ__ ባ__ መ___ ክ__ ኣ_ ዶ_ ኣ-ቲ ባ-ር መ-ቀ- ክ-ሊ ኣ- ዶ- ---------------------- ኣብቲ ባቡር መደቀሲ ክፍሊ ኣሎ ዶ? 0
b----i na----it-kiho-im- --‘-t- ki--deyi -ya-tih-ey--i? b_____ n___ s___________ s_____ k_______ ī__ t________ b-b-r- n-b- s-t-k-h-l-m- s-‘-t- k-n-d-y- ī-a t-h-e-i-i- ------------------------------------------------------- baburi nabi sitokiholimi si‘ati kinideyi īya tiẖeyidi?
Ես ուզում եմ միայն միակողմանի տոմս դեպի Բրյուսել: ኣ- -ብ--ሩ------ -ራ---ልየ። ኣ_ ና_ ብ___ መ__ ጥ__ ደ___ ኣ- ና- ብ-ሰ- መ-ዲ ጥ-ይ ደ-የ- ----------------------- ኣነ ናብ ብሩሰል መኸዲ ጥራይ ደልየ። 0
b---r- ------itok-hol--- --‘at- kin------ī-a t-h-eyid-? b_____ n___ s___________ s_____ k_______ ī__ t________ b-b-r- n-b- s-t-k-h-l-m- s-‘-t- k-n-d-y- ī-a t-h-e-i-i- ------------------------------------------------------- baburi nabi sitokiholimi si‘ati kinideyi īya tiẖeyidi?
Ես ուզում եմ միայն հետադարձ դեպի Կոպենհագեն: ኣ---ብ ኮ-ን--ን--ም-ሲ ት----ራይ----ዝደሊ። ኣ_ ና_ ኮ_____ መ___ ት__ ጥ__ እ_ ዝ___ ኣ- ና- ኮ-ን-ገ- መ-ለ- ት-ት ጥ-ይ እ- ዝ-ሊ- --------------------------------- ኣነ ናብ ኮፐንሃገን መምለሲ ትኬት ጥራይ እየ ዝደሊ። 0
b----i-na-i-----k---l-m----‘-t- kinid-y--īy---i-̱--idi? b_____ n___ s___________ s_____ k_______ ī__ t________ b-b-r- n-b- s-t-k-h-l-m- s-‘-t- k-n-d-y- ī-a t-h-e-i-i- ------------------------------------------------------- baburi nabi sitokiholimi si‘ati kinideyi īya tiẖeyidi?
Ի՞նչ արժե տոմսը մեկ անձի համար վագոն-ննջարանում: ሓ- ---ኣ--መ-ቀ---ክፍ- --ደ---ግኡ? ሓ_ ቦ_ ኣ_ መ___ -___ ክ___ ዋ___ ሓ- ቦ- ኣ- መ-ቀ- --ፍ- ክ-ደ- ዋ-ኡ- ---------------------------- ሓደ ቦታ ኣብ መደቀሲ -ክፍሊ ክንደይ ዋግኡ? 0
bab--i -a-- b--a--siti si‘a-i----i-----īya-tih-e----? b_____ n___ b_________ s_____ k_______ ī__ t________ b-b-r- n-b- b-d-p-s-t- s-‘-t- k-n-d-y- ī-a t-h-e-i-i- ----------------------------------------------------- baburi nabi budapesiti si‘ati kinideyi īya tiẖeyidi?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -