արտահայտությունների գիրք

hy կայարանում   »   bg На гарата

33 [երեսուներեք]

կայարանում

կայարանում

33 [трийсет и три]

33 [triyset i tri]

На гарата

Na garata

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Bulgarian Խաղալ Ավելին
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Բեռլին: К-га тр-гв--с-ед-ащ--т в-ак--а ---ли-? К___ т_____ с_________ в___ з_ Б______ К-г- т-ъ-в- с-е-в-щ-я- в-а- з- Б-р-и-? -------------------------------------- Кога тръгва следващият влак за Берлин? 0
N--ga---a N_ g_____ N- g-r-t- --------- Na garata
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Փարիզ: Кога --ъгва---е--а--ят----к--- -ари-? К___ т_____ с_________ в___ з_ П_____ К-г- т-ъ-в- с-е-в-щ-я- в-а- з- П-р-ж- ------------------------------------- Кога тръгва следващият влак за Париж? 0
Na-g----a N_ g_____ N- g-r-t- --------- Na garata
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Լոնդոն: К-га --ъ-ва -л---а--я- ---к--- -о-до-? К___ т_____ с_________ в___ з_ Л______ К-г- т-ъ-в- с-е-в-щ-я- в-а- з- Л-н-о-? -------------------------------------- Кога тръгва следващият влак за Лондон? 0
Kog- --y-v--s--dv-s--h---- vl----a --rli-? K___ t_____ s_____________ v___ z_ B______ K-g- t-y-v- s-e-v-s-c-i-a- v-a- z- B-r-i-? ------------------------------------------ Koga trygva sledvashchiyat vlak za Berlin?
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Վարշավա: В ----- ч-са--р-г----ла-ът з--Ва--а-а? В к____ ч___ т_____ в_____ з_ В_______ В к-л-о ч-с- т-ъ-в- в-а-ъ- з- В-р-а-а- -------------------------------------- В колко часа тръгва влакът за Варшава? 0
Koga t--gva s--dv-s-c--yat vl----a-B--li-? K___ t_____ s_____________ v___ z_ B______ K-g- t-y-v- s-e-v-s-c-i-a- v-a- z- B-r-i-? ------------------------------------------ Koga trygva sledvashchiyat vlak za Berlin?
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Ստոկհոլմ: В к-л-о ч-----р-гва-----ъ--з- Ст------? В к____ ч___ т_____ в_____ з_ С________ В к-л-о ч-с- т-ъ-в- в-а-ъ- з- С-о-х-л-? --------------------------------------- В колко часа тръгва влакът за Стокхолм? 0
Koga-try--a----d-a-h-hi--- ---k z- Be---n? K___ t_____ s_____________ v___ z_ B______ K-g- t-y-v- s-e-v-s-c-i-a- v-a- z- B-r-i-? ------------------------------------------ Koga trygva sledvashchiyat vlak za Berlin?
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Բուդապեշտ: В-к--к-----а --ъ-ва---а-ът--а-------щ-? В к____ ч___ т_____ в_____ з_ Б________ В к-л-о ч-с- т-ъ-в- в-а-ъ- з- Б-д-п-щ-? --------------------------------------- В колко часа тръгва влакът за Будапеща? 0
Kog- t--g---sl-d---hch--a- --ak -- P-r---? K___ t_____ s_____________ v___ z_ P______ K-g- t-y-v- s-e-v-s-c-i-a- v-a- z- P-r-z-? ------------------------------------------ Koga trygva sledvashchiyat vlak za Parizh?
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Մադրիդ: Би--и------ ---ал---ди- би----з---а--ид. Б__ и____ / и_____ е___ б____ з_ М______ Б-х и-к-л / и-к-л- е-и- б-л-т з- М-д-и-. ---------------------------------------- Бих искал / искала един билет за Мадрид. 0
K--- -r------le--ashc---a- -l-- z- Pari-h? K___ t_____ s_____________ v___ z_ P______ K-g- t-y-v- s-e-v-s-c-i-a- v-a- z- P-r-z-? ------------------------------------------ Koga trygva sledvashchiyat vlak za Parizh?
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Պրագա: Би--и-к-л-----------дин -и-е--за-Пр--а. Б__ и____ / и_____ е___ б____ з_ П_____ Б-х и-к-л / и-к-л- е-и- б-л-т з- П-а-а- --------------------------------------- Бих искал / искала един билет за Прага. 0
K--a---y----sl-dv-s-c-iy-t -lak--a -a----? K___ t_____ s_____________ v___ z_ P______ K-g- t-y-v- s-e-v-s-c-i-a- v-a- z- P-r-z-? ------------------------------------------ Koga trygva sledvashchiyat vlak za Parizh?
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Բեռն: Б-х и--а--/--ска-а --ин--и--т--а -е--. Б__ и____ / и_____ е___ б____ з_ Б____ Б-х и-к-л / и-к-л- е-и- б-л-т з- Б-р-. -------------------------------------- Бих искал / искала един билет за Берн. 0
Ko---t-yg-a-sl-d-a-hchiy-- -l-k za -o-d--? K___ t_____ s_____________ v___ z_ L______ K-g- t-y-v- s-e-v-s-c-i-a- v-a- z- L-n-o-? ------------------------------------------ Koga trygva sledvashchiyat vlak za London?
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Վիեննա: К----пр-с--га вл---- във Виен-? К___ п_______ в_____ в__ В_____ К-г- п-и-т-г- в-а-ъ- в-в В-е-а- ------------------------------- Кога пристига влакът във Виена? 0
K-ga tr-g-a-sl-dvas-c----- vla--z--Lo-d--? K___ t_____ s_____________ v___ z_ L______ K-g- t-y-v- s-e-v-s-c-i-a- v-a- z- L-n-o-? ------------------------------------------ Koga trygva sledvashchiyat vlak za London?
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Մոսկվա: К--------т-г- вла-ъ--в--о--в-? К___ п_______ в_____ в М______ К-г- п-и-т-г- в-а-ъ- в М-с-в-? ------------------------------ Кога пристига влакът в Москва? 0
K--a --y-v--s-e-va----iy-- ---k--a ---do-? K___ t_____ s_____________ v___ z_ L______ K-g- t-y-v- s-e-v-s-c-i-a- v-a- z- L-n-o-? ------------------------------------------ Koga trygva sledvashchiyat vlak za London?
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Ամստերդամ: К--а-п---т--а --а--т в --сте--ам? К___ п_______ в_____ в А_________ К-г- п-и-т-г- в-а-ъ- в А-с-е-д-м- --------------------------------- Кога пристига влакът в Амстердам? 0
V --lk------a ----va---a-yt-za -a--h---? V k____ c____ t_____ v_____ z_ V________ V k-l-o c-a-a t-y-v- v-a-y- z- V-r-h-v-? ---------------------------------------- V kolko chasa trygva vlakyt za Varshava?
Պետք է փոխե՞մ գնացքը: Т-яб-- ли -а с- ----ачв-м? Т_____ л_ д_ с_ п_________ Т-я-в- л- д- с- п-е-а-в-м- -------------------------- Трябва ли да се прекачвам? 0
V k--k---has--t--gva-v-akyt z--Va--h--a? V k____ c____ t_____ v_____ z_ V________ V k-l-o c-a-a t-y-v- v-a-y- z- V-r-h-v-? ---------------------------------------- V kolko chasa trygva vlakyt za Varshava?
Ո՞ր շավիղից է մեկնում գնացքը: О- ко- к---во- -р--в- в---ъ-? О_ к__ к______ т_____ в______ О- к-й к-л-в-з т-ъ-в- в-а-ъ-? ----------------------------- От кой коловоз тръгва влакът? 0
V-kolko ch--a----g-------yt-za ---sh-v-? V k____ c____ t_____ v_____ z_ V________ V k-l-o c-a-a t-y-v- v-a-y- z- V-r-h-v-? ---------------------------------------- V kolko chasa trygva vlakyt za Varshava?
Վագոն–ննջարան կա՞ գնացքի մեջ: И---ли ------ в--он --в в-ака? И__ л_ с_____ в____ в__ в_____ И-а л- с-а-е- в-г-н в-в в-а-а- ------------------------------ Има ли спален вагон във влака? 0
V-ko-ko ---s---r-gva-v-a-y---a Sto-k---m? V k____ c____ t_____ v_____ z_ S_________ V k-l-o c-a-a t-y-v- v-a-y- z- S-o-k-o-m- ----------------------------------------- V kolko chasa trygva vlakyt za Stokkholm?
Ես ուզում եմ միայն միակողմանի տոմս դեպի Բրյուսել: Б---и-к-л-/ -ска-а--и-ет--амо-за оти-а-е-----рю-с-л. Б__ и____ / и_____ б____ с___ з_ о______ д_ Б_______ Б-х и-к-л / и-к-л- б-л-т с-м- з- о-и-а-е д- Б-ю-с-л- ---------------------------------------------------- Бих искал / искала билет само за отиване до Брюксел. 0
V k---o-c-as---rygv--vla-yt--- ------o-m? V k____ c____ t_____ v_____ z_ S_________ V k-l-o c-a-a t-y-v- v-a-y- z- S-o-k-o-m- ----------------------------------------- V kolko chasa trygva vlakyt za Stokkholm?
Ես ուզում եմ միայն հետադարձ դեպի Կոպենհագեն: Б-х-иск-л / ----ла -ил-- сам- -- -ръ-а-е до ---ен----н. Б__ и____ / и_____ б____ с___ з_ в______ д_ К__________ Б-х и-к-л / и-к-л- б-л-т с-м- з- в-ъ-а-е д- К-п-н-а-е-. ------------------------------------------------------- Бих искал / искала билет само за връщане до Копенхаген. 0
V-ko--- ch-sa -r-----vl-k-t za----kkh-lm? V k____ c____ t_____ v_____ z_ S_________ V k-l-o c-a-a t-y-v- v-a-y- z- S-o-k-o-m- ----------------------------------------- V kolko chasa trygva vlakyt za Stokkholm?
Ի՞նչ արժե տոմսը մեկ անձի համար վագոն-ննջարանում: К-----ст-ув--м--то ---па-ния -аг--? К____ с_____ м____ в с______ в_____ К-л-о с-р-в- м-с-о в с-а-н-я в-г-н- ----------------------------------- Колко струва място в спалния вагон? 0
V --l---ch------y--- --a-yt-za Bud-p--h-h-? V k____ c____ t_____ v_____ z_ B___________ V k-l-o c-a-a t-y-v- v-a-y- z- B-d-p-s-c-a- ------------------------------------------- V kolko chasa trygva vlakyt za Budapeshcha?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -