արտահայտությունների գիրք

hy կայարանում   »   ta ரயில் நிலையத்தில்

33 [երեսուներեք]

կայարանում

կայարանում

33 [முப்பத்தி மூண்று]

33 [Muppatti mūṇṟu]

ரயில் நிலையத்தில்

rayil nilaiyattil

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Tamil Խաղալ Ավելին
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Բեռլին: ப--்-ினுக----ச-ல்ல-ம- ---த்-----ல- -ப்ப--ுது? பெ_____ செ___ அ___ ர__ எ_____ ப-ர-ல-ன-க-க- ச-ல-ல-ம- அ-ு-்- ர-ி-் எ-்-ொ-ு-ு- --------------------------------------------- பெர்லினுக்கு செல்லும் அடுத்த ரயில் எப்பொழுது? 0
ra----ni-a--at-il r____ n__________ r-y-l n-l-i-a-t-l ----------------- rayil nilaiyattil
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Փարիզ: ப----ுக-கு-செ-்லும்-அட-த்த ------எப-பொழுத-? பா____ செ___ அ___ ர__ எ_____ ப-ர-ஸ-க-க- ச-ல-ல-ம- அ-ு-்- ர-ி-் எ-்-ொ-ு-ு- ------------------------------------------- பாரிஸுக்கு செல்லும் அடுத்த ரயில் எப்பொழுது? 0
r-yi- nila--att-l r____ n__________ r-y-l n-l-i-a-t-l ----------------- rayil nilaiyattil
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Լոնդոն: லண-டனு-்க- செ-்ல-ம்-அட-----ரய-ல---ப--ொ--து? ல_____ செ___ அ___ ர__ எ_____ ல-்-ன-க-க- ச-ல-ல-ம- அ-ு-்- ர-ி-் எ-்-ொ-ு-ு- ------------------------------------------- லண்டனுக்கு செல்லும் அடுத்த ரயில் எப்பொழுது? 0
p--li--k-u c-l--- -ṭu-t--r-y-l-eppoḻ-tu? p_________ c_____ a_____ r____ e________ p-r-i-u-k- c-l-u- a-u-t- r-y-l e-p-ḻ-t-? ---------------------------------------- perliṉukku cellum aṭutta rayil eppoḻutu?
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Վարշավա: வ-ர்ஸ-----க-------ும்-ர-ி-- -ப--ொழுது--ு-ப்-டும்? வா_____ செ___ ர__ எ____ பு______ வ-ர-ஸ-வ-க-க- ச-ல-ல-ம- ர-ி-் எ-்-ொ-ு-ு ப-ற-்-ட-ம-? ------------------------------------------------- வார்ஸாவுக்கு செல்லும் ரயில் எப்பொழுது புறப்படும்? 0
p-----uk-u cellu--a-u--- ra--- e-po-ut-? p_________ c_____ a_____ r____ e________ p-r-i-u-k- c-l-u- a-u-t- r-y-l e-p-ḻ-t-? ---------------------------------------- perliṉukku cellum aṭutta rayil eppoḻutu?
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Ստոկհոլմ: ஸ-டாக்ஹ---க----செ-்லு-் ---------பொழ-த- -ு--்--ும்? ஸ்______ செ___ ர__ எ____ பு______ ஸ-ட-க-ஹ-ம-க-க- ச-ல-ல-ம- ர-ி-் எ-்-ொ-ு-ு ப-ற-்-ட-ம-? --------------------------------------------------- ஸ்டாக்ஹோமுக்கு செல்லும் ரயில் எப்பொழுது புறப்படும்? 0
p------kku -e-l-m aṭ--t---a--l ----ḻ-tu? p_________ c_____ a_____ r____ e________ p-r-i-u-k- c-l-u- a-u-t- r-y-l e-p-ḻ-t-? ---------------------------------------- perliṉukku cellum aṭutta rayil eppoḻutu?
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Բուդապեշտ: பு--பெஸ்டு-்-ு--ெல--ும்-ரயில-------ழுது புறப-ப---்? பு______ செ___ ர__ எ____ பு______ ப-ட-ப-ஸ-ட-க-க- ச-ல-ல-ம- ர-ி-் எ-்-ொ-ு-ு ப-ற-்-ட-ம-? --------------------------------------------------- புடாபெஸ்டுக்கு செல்லும் ரயில் எப்பொழுது புறப்படும்? 0
Pā------- ---l-m ---tt- rayi- -p---u-u? P________ c_____ a_____ r____ e________ P-r-s-k-u c-l-u- a-u-t- r-y-l e-p-ḻ-t-? --------------------------------------- Pārisukku cellum aṭutta rayil eppoḻutu?
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Մադրիդ: எனக்-ு-மா----டு--கு --ு -ிக--ெட் ----டு--. எ___ மா_____ ஒ_ டி___ வே____ எ-க-க- ம-ட-ர-ட-க-க- ஒ-ு ட-க-க-ட- வ-ண-ட-ம-. ------------------------------------------ எனக்கு மாட்ரிடுக்கு ஒரு டிக்கெட் வேண்டும். 0
Pā-is--k--c-l-u- -ṭutta-r-yil----oḻ-t-? P________ c_____ a_____ r____ e________ P-r-s-k-u c-l-u- a-u-t- r-y-l e-p-ḻ-t-? --------------------------------------- Pārisukku cellum aṭutta rayil eppoḻutu?
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Պրագա: எனக்க---்ரா--க்-- ஒர--டிக்க--- ---்டும். எ___ ப்____ ஒ_ டி___ வே____ எ-க-க- ப-ர-க-க-க- ஒ-ு ட-க-க-ட- வ-ண-ட-ம-. ---------------------------------------- எனக்கு ப்ராகுக்கு ஒரு டிக்கெட் வேண்டும். 0
P-r-sukku ce-l-- aṭu-t-----i- ep-o-utu? P________ c_____ a_____ r____ e________ P-r-s-k-u c-l-u- a-u-t- r-y-l e-p-ḻ-t-? --------------------------------------- Pārisukku cellum aṭutta rayil eppoḻutu?
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Բեռն: எனக----ப---ுக்-ு-ஒர- ட--்-ெ-- -----ு-். எ___ ப____ ஒ_ டி___ வே____ எ-க-க- ப-்-ு-்-ு ஒ-ு ட-க-க-ட- வ-ண-ட-ம-. --------------------------------------- எனக்கு பர்னுக்கு ஒரு டிக்கெட் வேண்டும். 0
La-ṭ-ṉ---- ---l--------a -ayil-------tu? L_________ c_____ a_____ r____ e________ L-ṇ-a-u-k- c-l-u- a-u-t- r-y-l e-p-ḻ-t-? ---------------------------------------- Laṇṭaṉukku cellum aṭutta rayil eppoḻutu?
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Վիեննա: ரயில்--ி-ன--ா-எப்-ொழு-- --ய்-சேர--்? ர__ வி___ எ____ போ_ சே___ ர-ி-் வ-ய-்-ா எ-்-ொ-ு-ு ப-ய- ச-ர-ம-? ------------------------------------ ரயில் வியன்னா எப்பொழுது போய் சேரும்? 0
L--ṭa-u-k- ---lu--aṭ---- r-yi--e--o--tu? L_________ c_____ a_____ r____ e________ L-ṇ-a-u-k- c-l-u- a-u-t- r-y-l e-p-ḻ-t-? ---------------------------------------- Laṇṭaṉukku cellum aṭutta rayil eppoḻutu?
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Մոսկվա: ரய-ல- -ா-்-ோ--ப---ழ-த--------ேர-ம்? ர__ மா__ எ____ போ_ சே___ ர-ி-் ம-ஸ-க- எ-்-ொ-ு-ு ப-ய- ச-ர-ம-? ----------------------------------- ரயில் மாஸ்கோ எப்பொழுது போய் சேரும்? 0
La---ṉu-ku -el--m--ṭ---a-r---l e-poḻutu? L_________ c_____ a_____ r____ e________ L-ṇ-a-u-k- c-l-u- a-u-t- r-y-l e-p-ḻ-t-? ---------------------------------------- Laṇṭaṉukku cellum aṭutta rayil eppoḻutu?
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Ամստերդամ: ர--ல---ம்-்ட----ம்--ப-----த--ப-ய் ---ும-? ர__ ஆ______ எ____ போ_ சே___ ர-ி-் ஆ-்-்-ர-ட-ம- எ-்-ொ-ு-ு ப-ய- ச-ர-ம-? ----------------------------------------- ரயில் ஆம்ஸ்டர்டாம் எப்பொழுது போய் சேரும்? 0
Vār--vuk-u-c------r--i---p-oḻutu-pu--p-aṭum? V_________ c_____ r____ e_______ p__________ V-r-ā-u-k- c-l-u- r-y-l e-p-ḻ-t- p-ṟ-p-a-u-? -------------------------------------------- Vārsāvukku cellum rayil eppoḻutu puṟappaṭum?
Պետք է փոխե՞մ գնացքը: நா-- ரய----ஏ-ும்-ம--ு--- அ-ச--ம-? நா_ ர__ ஏ__ மா___ அ_____ ந-ன- ர-ி-் ஏ-ு-் ம-ற-வ-ு அ-ச-ய-ா- --------------------------------- நான் ரயில் ஏதும் மாறுவது அவசியமா? 0
V---ā----- c-ll-m-rayi- ---oḻutu puṟ--p-ṭ-m? V_________ c_____ r____ e_______ p__________ V-r-ā-u-k- c-l-u- r-y-l e-p-ḻ-t- p-ṟ-p-a-u-? -------------------------------------------- Vārsāvukku cellum rayil eppoḻutu puṟappaṭum?
Ո՞ր շավիղից է մեկնում գնացքը: ரய----எ--த ப--ா--பாரத-தில-ர---த- க----புக---ு? ர__ எ__ ப்__________ கி_______ ர-ி-் எ-்- ப-ள-ட-ப-ர-்-ி-ி-ு-்-ு க-ள-்-ு-ி-த-? ---------------------------------------------- ரயில் எந்த ப்ளாட்பாரத்திலிருந்து கிளம்புகிறது? 0
V---ā--kku-ce-lu--r---l -ppoḻ-tu -u--p-a-um? V_________ c_____ r____ e_______ p__________ V-r-ā-u-k- c-l-u- r-y-l e-p-ḻ-t- p-ṟ-p-a-u-? -------------------------------------------- Vārsāvukku cellum rayil eppoḻutu puṟappaṭum?
Վագոն–ննջարան կա՞ գնացքի մեջ: ரயி--ல--தூங---ம- --த-யு--ள -ெட்ட----/ -்ல-பர- இருக-கி--ா? ர___ தூ___ வ_____ பெ_____ ஸ்___ இ______ ர-ி-ி-் த-ங-க-ம- வ-த-ய-ள-ள ப-ட-ட-க-்- ஸ-ல-ப-் இ-ு-்-ி-த-? --------------------------------------------------------- ரயிலில் தூங்கும் வசதியுள்ள பெட்டிகள்/ ஸ்லீபர் இருக்கிறதா? 0
Sṭāk-hō--kk- --llum r-y-l--pp--u-u-pu-a-paṭ--? S___________ c_____ r____ e_______ p__________ S-ā-'-ō-u-k- c-l-u- r-y-l e-p-ḻ-t- p-ṟ-p-a-u-? ---------------------------------------------- Sṭāk'hōmukku cellum rayil eppoḻutu puṟappaṭum?
Ես ուզում եմ միայն միակողմանի տոմս դեպի Բրյուսել: எ--்-- ப்--்-ல-ஸ-க்க- -ர---ழி-டிக்க-ட் வ----ும். எ___ ப்_______ ஒ_ வ_ டி___ வே____ எ-க-க- ப-ர-்-ல-ஸ-க-க- ஒ-ு வ-ி ட-க-க-ட- வ-ண-ட-ம-. ------------------------------------------------ எனக்கு ப்ரஸ்ஸல்ஸுக்கு ஒரு வழி டிக்கெட் வேண்டும். 0
Pu---e-ṭ-k----e-----ray-l--pp-ḻu-u---ṟ---a---? P___________ c_____ r____ e_______ p__________ P-ṭ-p-s-u-k- c-l-u- r-y-l e-p-ḻ-t- p-ṟ-p-a-u-? ---------------------------------------------- Puṭāpesṭukku cellum rayil eppoḻutu puṟappaṭum?
Ես ուզում եմ միայն հետադարձ դեպի Կոպենհագեն: எ--்க--கோபன்-ே-ன-------ரு---ி-ட-க----் -ேண---ம். எ___ கோ_______ ஒ_ வ_ டி___ வே____ எ-க-க- க-ப-்-ே-ன-க-க- ஒ-ு வ-ி ட-க-க-ட- வ-ண-ட-ம-. ------------------------------------------------ எனக்கு கோபன்ஹேகனுக்கு ஒரு வழி டிக்கெட் வேண்டும். 0
P---pe-ṭukku ---lu- -a--- ------t--p--a-p-ṭ--? P___________ c_____ r____ e_______ p__________ P-ṭ-p-s-u-k- c-l-u- r-y-l e-p-ḻ-t- p-ṟ-p-a-u-? ---------------------------------------------- Puṭāpesṭukku cellum rayil eppoḻutu puṟappaṭum?
Ի՞նչ արժե տոմսը մեկ անձի համար վագոն-ննջարանում: ஸல-ப்--ி-் -ரு ---ைக்-ு/ பர-த்துக-கு-எ-்-ன- -கு--? ஸ_____ ஒ_ ப_____ ப_____ எ___ ஆ___ ஸ-ீ-்-ர-ல- ஒ-ு ப-க-க-க-/ ப-்-்-ு-்-ு எ-்-ன- ஆ-ு-்- -------------------------------------------------- ஸலீப்பரில் ஒரு பலகைக்கு/ பர்த்துக்கு எத்தனை ஆகும்? 0
Puṭā--s--k-- -----m--a--l e-p-ḻutu pu-ap---um? P___________ c_____ r____ e_______ p__________ P-ṭ-p-s-u-k- c-l-u- r-y-l e-p-ḻ-t- p-ṟ-p-a-u-? ---------------------------------------------- Puṭāpesṭukku cellum rayil eppoḻutu puṟappaṭum?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -