արտահայտությունների գիրք

hy կայարանում   »   ta ரயில் நிலையத்தில்

33 [երեսուներեք]

կայարանում

կայարանում

33 [முப்பத்தி மூண்று]

33 [Muppatti mūṇṟu]

ரயில் நிலையத்தில்

rayil nilaiyattil

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Tamil Խաղալ Ավելին
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Բեռլին: பெர--ி-ுக--ு-செல்லு-்---ு-்- ரயில- -ப்பொழ-த-? பெ_____ செ___ அ___ ர__ எ_____ ப-ர-ல-ன-க-க- ச-ல-ல-ம- அ-ு-்- ர-ி-் எ-்-ொ-ு-ு- --------------------------------------------- பெர்லினுக்கு செல்லும் அடுத்த ரயில் எப்பொழுது? 0
r-----nila-yat-il r____ n__________ r-y-l n-l-i-a-t-l ----------------- rayil nilaiyattil
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Փարիզ: ப-----க்க----ல----்--ட-த-த-ர-ில் ---ப-ழ-து? பா____ செ___ அ___ ர__ எ_____ ப-ர-ஸ-க-க- ச-ல-ல-ம- அ-ு-்- ர-ி-் எ-்-ொ-ு-ு- ------------------------------------------- பாரிஸுக்கு செல்லும் அடுத்த ரயில் எப்பொழுது? 0
r-yil ---ai-at-il r____ n__________ r-y-l n-l-i-a-t-l ----------------- rayil nilaiyattil
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Լոնդոն: ல----ுக-க- ச--்---் அட--்த----ல் எ-்ப-ழு--? ல_____ செ___ அ___ ர__ எ_____ ல-்-ன-க-க- ச-ல-ல-ம- அ-ு-்- ர-ி-் எ-்-ொ-ு-ு- ------------------------------------------- லண்டனுக்கு செல்லும் அடுத்த ரயில் எப்பொழுது? 0
p---i-uk-u---l--- a-u--a-ra-il-eppoḻ-tu? p_________ c_____ a_____ r____ e________ p-r-i-u-k- c-l-u- a-u-t- r-y-l e-p-ḻ-t-? ---------------------------------------- perliṉukku cellum aṭutta rayil eppoḻutu?
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Վարշավա: வார-ஸ-வு--------்-----ர--ல- எ-்பொழ--ு-ப-ற-்-டும்? வா_____ செ___ ர__ எ____ பு______ வ-ர-ஸ-வ-க-க- ச-ல-ல-ம- ர-ி-் எ-்-ொ-ு-ு ப-ற-்-ட-ம-? ------------------------------------------------- வார்ஸாவுக்கு செல்லும் ரயில் எப்பொழுது புறப்படும்? 0
p-rliṉ--k-----lu---ṭu-ta r---- ----ḻ-tu? p_________ c_____ a_____ r____ e________ p-r-i-u-k- c-l-u- a-u-t- r-y-l e-p-ḻ-t-? ---------------------------------------- perliṉukku cellum aṭutta rayil eppoḻutu?
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Ստոկհոլմ: ஸ்ட-க்ஹோ--க--- -ெ--லும- ----- எ--பொழு-ு---ற-்-ட-ம-? ஸ்______ செ___ ர__ எ____ பு______ ஸ-ட-க-ஹ-ம-க-க- ச-ல-ல-ம- ர-ி-் எ-்-ொ-ு-ு ப-ற-்-ட-ம-? --------------------------------------------------- ஸ்டாக்ஹோமுக்கு செல்லும் ரயில் எப்பொழுது புறப்படும்? 0
p--liṉu------l-um a-utt---a--- --po----? p_________ c_____ a_____ r____ e________ p-r-i-u-k- c-l-u- a-u-t- r-y-l e-p-ḻ-t-? ---------------------------------------- perliṉukku cellum aṭutta rayil eppoḻutu?
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Բուդապեշտ: ப---ப----ு-்க- -ெல்ல-ம- -யில--எப்பொழுத--ப-ற-்படு-்? பு______ செ___ ர__ எ____ பு______ ப-ட-ப-ஸ-ட-க-க- ச-ல-ல-ம- ர-ி-் எ-்-ொ-ு-ு ப-ற-்-ட-ம-? --------------------------------------------------- புடாபெஸ்டுக்கு செல்லும் ரயில் எப்பொழுது புறப்படும்? 0
Pār-----u---llum ---t-a---yil-----ḻ---? P________ c_____ a_____ r____ e________ P-r-s-k-u c-l-u- a-u-t- r-y-l e-p-ḻ-t-? --------------------------------------- Pārisukku cellum aṭutta rayil eppoḻutu?
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Մադրիդ: என-்க---ா----டுக-கு ஒர--------ட- வ-ண-ட--். எ___ மா_____ ஒ_ டி___ வே____ எ-க-க- ம-ட-ர-ட-க-க- ஒ-ு ட-க-க-ட- வ-ண-ட-ம-. ------------------------------------------ எனக்கு மாட்ரிடுக்கு ஒரு டிக்கெட் வேண்டும். 0
Pār------ cel-um--ṭ--ta-ra----e-poḻutu? P________ c_____ a_____ r____ e________ P-r-s-k-u c-l-u- a-u-t- r-y-l e-p-ḻ-t-? --------------------------------------- Pārisukku cellum aṭutta rayil eppoḻutu?
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Պրագա: எனக்-- ப்-ாக-க-கு ஒ---டி-்க--- வ---டும-. எ___ ப்____ ஒ_ டி___ வே____ எ-க-க- ப-ர-க-க-க- ஒ-ு ட-க-க-ட- வ-ண-ட-ம-. ---------------------------------------- எனக்கு ப்ராகுக்கு ஒரு டிக்கெட் வேண்டும். 0
P-r-s-kk---el----a--tta--a-i- -pp--u--? P________ c_____ a_____ r____ e________ P-r-s-k-u c-l-u- a-u-t- r-y-l e-p-ḻ-t-? --------------------------------------- Pārisukku cellum aṭutta rayil eppoḻutu?
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Բեռն: எனக்------ன-க--- ஒ-ு-ட---கெ---வேண்ட-ம-. எ___ ப____ ஒ_ டி___ வே____ எ-க-க- ப-்-ு-்-ு ஒ-ு ட-க-க-ட- வ-ண-ட-ம-. --------------------------------------- எனக்கு பர்னுக்கு ஒரு டிக்கெட் வேண்டும். 0
L----ṉukku -ellu- aṭ---a --yil-e-------? L_________ c_____ a_____ r____ e________ L-ṇ-a-u-k- c-l-u- a-u-t- r-y-l e-p-ḻ-t-? ---------------------------------------- Laṇṭaṉukku cellum aṭutta rayil eppoḻutu?
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Վիեննա: ர------ியன-ன- --்-ொ---- ப--் சே-ு-்? ர__ வி___ எ____ போ_ சே___ ர-ி-் வ-ய-்-ா எ-்-ொ-ு-ு ப-ய- ச-ர-ம-? ------------------------------------ ரயில் வியன்னா எப்பொழுது போய் சேரும்? 0
L-ṇṭ---k-u -e-lum --u-t--r--i--eppo-utu? L_________ c_____ a_____ r____ e________ L-ṇ-a-u-k- c-l-u- a-u-t- r-y-l e-p-ḻ-t-? ---------------------------------------- Laṇṭaṉukku cellum aṭutta rayil eppoḻutu?
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Մոսկվա: ரயில்-மாஸ்கோ-எப்பொழ-து--ோ-- சே----? ர__ மா__ எ____ போ_ சே___ ர-ி-் ம-ஸ-க- எ-்-ொ-ு-ு ப-ய- ச-ர-ம-? ----------------------------------- ரயில் மாஸ்கோ எப்பொழுது போய் சேரும்? 0
La---ṉ-kk---e------ṭ-t-a-ra--- ep--ḻ--u? L_________ c_____ a_____ r____ e________ L-ṇ-a-u-k- c-l-u- a-u-t- r-y-l e-p-ḻ-t-? ---------------------------------------- Laṇṭaṉukku cellum aṭutta rayil eppoḻutu?
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Ամստերդամ: ரய-ல்-ஆ-்-்டர்ட--்----பொழுது--ோ-் சேர--்? ர__ ஆ______ எ____ போ_ சே___ ர-ி-் ஆ-்-்-ர-ட-ம- எ-்-ொ-ு-ு ப-ய- ச-ர-ம-? ----------------------------------------- ரயில் ஆம்ஸ்டர்டாம் எப்பொழுது போய் சேரும்? 0
V--sā-uk------lu- ----- ep--ḻ--- --ṟ-ppaṭum? V_________ c_____ r____ e_______ p__________ V-r-ā-u-k- c-l-u- r-y-l e-p-ḻ-t- p-ṟ-p-a-u-? -------------------------------------------- Vārsāvukku cellum rayil eppoḻutu puṟappaṭum?
Պետք է փոխե՞մ գնացքը: ந----ர--ல்-ஏதும---ாறு-த- அவச---ா? நா_ ர__ ஏ__ மா___ அ_____ ந-ன- ர-ி-் ஏ-ு-் ம-ற-வ-ு அ-ச-ய-ா- --------------------------------- நான் ரயில் ஏதும் மாறுவது அவசியமா? 0
Vārs---kku--e-lu- r--------o-----p-ṟapp--u-? V_________ c_____ r____ e_______ p__________ V-r-ā-u-k- c-l-u- r-y-l e-p-ḻ-t- p-ṟ-p-a-u-? -------------------------------------------- Vārsāvukku cellum rayil eppoḻutu puṟappaṭum?
Ո՞ր շավիղից է մեկնում գնացքը: ரயி-் எ--த-ப-ளா--பாரத்த---ருந்த- -ிள-்--கிறத-? ர__ எ__ ப்__________ கி_______ ர-ி-் எ-்- ப-ள-ட-ப-ர-்-ி-ி-ு-்-ு க-ள-்-ு-ி-த-? ---------------------------------------------- ரயில் எந்த ப்ளாட்பாரத்திலிருந்து கிளம்புகிறது? 0
Vā-sā-u--u -el-um -a-i- ---o-----p-ṟap-----? V_________ c_____ r____ e_______ p__________ V-r-ā-u-k- c-l-u- r-y-l e-p-ḻ-t- p-ṟ-p-a-u-? -------------------------------------------- Vārsāvukku cellum rayil eppoḻutu puṟappaṭum?
Վագոն–ննջարան կա՞ գնացքի մեջ: ரய-லி---தூ-்க-ம---ச-ியுள------்-ி-ள்/--்ல-ப-் -ர--்-ி-தா? ர___ தூ___ வ_____ பெ_____ ஸ்___ இ______ ர-ி-ி-் த-ங-க-ம- வ-த-ய-ள-ள ப-ட-ட-க-்- ஸ-ல-ப-் இ-ு-்-ி-த-? --------------------------------------------------------- ரயிலில் தூங்கும் வசதியுள்ள பெட்டிகள்/ ஸ்லீபர் இருக்கிறதா? 0
Sṭāk-h-muk-- cel-u-----il-----ḻutu --ṟa--a-u-? S___________ c_____ r____ e_______ p__________ S-ā-'-ō-u-k- c-l-u- r-y-l e-p-ḻ-t- p-ṟ-p-a-u-? ---------------------------------------------- Sṭāk'hōmukku cellum rayil eppoḻutu puṟappaṭum?
Ես ուզում եմ միայն միակողմանի տոմս դեպի Բրյուսել: எ-க-கு---ரஸ்ஸல்ஸுக்-ு-ஒர- வழி-ட-க்கெட--வ-ண்டும். எ___ ப்_______ ஒ_ வ_ டி___ வே____ எ-க-க- ப-ர-்-ல-ஸ-க-க- ஒ-ு வ-ி ட-க-க-ட- வ-ண-ட-ம-. ------------------------------------------------ எனக்கு ப்ரஸ்ஸல்ஸுக்கு ஒரு வழி டிக்கெட் வேண்டும். 0
Pu--pesṭ--------l-- -ayi--ep-o-utu--uṟ--paṭ--? P___________ c_____ r____ e_______ p__________ P-ṭ-p-s-u-k- c-l-u- r-y-l e-p-ḻ-t- p-ṟ-p-a-u-? ---------------------------------------------- Puṭāpesṭukku cellum rayil eppoḻutu puṟappaṭum?
Ես ուզում եմ միայն հետադարձ դեպի Կոպենհագեն: எனக----கோ--்-ேகன-க-கு ஒரு---- ----க-ட--வேண--ு-். எ___ கோ_______ ஒ_ வ_ டி___ வே____ எ-க-க- க-ப-்-ே-ன-க-க- ஒ-ு வ-ி ட-க-க-ட- வ-ண-ட-ம-. ------------------------------------------------ எனக்கு கோபன்ஹேகனுக்கு ஒரு வழி டிக்கெட் வேண்டும். 0
Pu-ā--sṭ-kku-ce--u- ---i--ep--ḻut- pu-a-pa-um? P___________ c_____ r____ e_______ p__________ P-ṭ-p-s-u-k- c-l-u- r-y-l e-p-ḻ-t- p-ṟ-p-a-u-? ---------------------------------------------- Puṭāpesṭukku cellum rayil eppoḻutu puṟappaṭum?
Ի՞նչ արժե տոմսը մեկ անձի համար վագոն-ննջարանում: ஸ--ப-ப-ில--ஒ-------க-----பர்-்-ுக்க- எ-்-----க--்? ஸ_____ ஒ_ ப_____ ப_____ எ___ ஆ___ ஸ-ீ-்-ர-ல- ஒ-ு ப-க-க-க-/ ப-்-்-ு-்-ு எ-்-ன- ஆ-ு-்- -------------------------------------------------- ஸலீப்பரில் ஒரு பலகைக்கு/ பர்த்துக்கு எத்தனை ஆகும்? 0
Pu--pe-ṭ---u c-ll-m rayil ---o--t--p--a-p-ṭum? P___________ c_____ r____ e_______ p__________ P-ṭ-p-s-u-k- c-l-u- r-y-l e-p-ḻ-t- p-ṟ-p-a-u-? ---------------------------------------------- Puṭāpesṭukku cellum rayil eppoḻutu puṟappaṭum?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -