արտահայտությունների գիրք

hy կայարանում   »   ko 기차역에서

33 [երեսուներեք]

կայարանում

կայարանում

33 [서른셋]

33 [seoleunses]

기차역에서

gichayeog-eseo

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Korean Խաղալ Ավելին
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Բեռլին: 다음---린행-기차가--제예요? 다_ 베___ 기__ 언____ 다- 베-린- 기-가 언-예-? ----------------- 다음 베를린행 기차가 언제예요? 0
gich-y--g-e--o g_____________ g-c-a-e-g-e-e- -------------- gichayeog-eseo
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Փարիզ: 다- 파----차- --예-? 다_ 파__ 기__ 언____ 다- 파-행 기-가 언-예-? ---------------- 다음 파리행 기차가 언제예요? 0
gi-h-y-------o g_____________ g-c-a-e-g-e-e- -------------- gichayeog-eseo
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Լոնդոն: 다---던- 기차가---예요? 다_ 런__ 기__ 언____ 다- 런-행 기-가 언-예-? ---------------- 다음 런던행 기차가 언제예요? 0
da--um---l-ull-nh-e-g gi-hag--e--------? d_____ b_____________ g______ e_________ d---u- b-l-u-l-n-a-n- g-c-a-a e-n-e-e-o- ---------------------------------------- da-eum beleullinhaeng gichaga eonjeyeyo?
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Վարշավա: 바--바--기-가 언제-떠나-? 바____ 기__ 언_ 떠___ 바-샤-행 기-가 언- 떠-요- ----------------- 바르샤바행 기차가 언제 떠나요? 0
d--e---b-l--l--n---ng-g-chag- e-n--y-y-? d_____ b_____________ g______ e_________ d---u- b-l-u-l-n-a-n- g-c-a-a e-n-e-e-o- ---------------------------------------- da-eum beleullinhaeng gichaga eonjeyeyo?
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Ստոկհոլմ: 스--름- -차- ---떠나요? 스____ 기__ 언_ 떠___ 스-홀-행 기-가 언- 떠-요- ----------------- 스톡홀름행 기차가 언제 떠나요? 0
da-e-m--eleu-l-n-aen- -ichaga----jeyey-? d_____ b_____________ g______ e_________ d---u- b-l-u-l-n-a-n- g-c-a-a e-n-e-e-o- ---------------------------------------- da-eum beleullinhaeng gichaga eonjeyeyo?
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Բուդապեշտ: 부다--트----가--제 -나요? 부_____ 기__ 언_ 떠___ 부-페-트- 기-가 언- 떠-요- ------------------ 부다페스트행 기차가 언제 떠나요? 0
da-e-- -a-i---ng gi----a -on-e-e-o? d_____ p________ g______ e_________ d---u- p-l-h-e-g g-c-a-a e-n-e-e-o- ----------------------------------- da-eum palihaeng gichaga eonjeyeyo?
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Մադրիդ: 마---행-표를 한 ---세요. 마____ 표_ 한 장 주___ 마-리-행 표- 한 장 주-요- ----------------- 마드리드행 표를 한 장 주세요. 0
da-e-- ---i-aen--gic---a -on-ey-yo? d_____ p________ g______ e_________ d---u- p-l-h-e-g g-c-a-a e-n-e-e-o- ----------------------------------- da-eum palihaeng gichaga eonjeyeyo?
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Պրագա: 프라-행 표- 한-장 주세요. 프___ 표_ 한 장 주___ 프-하- 표- 한 장 주-요- ---------------- 프라하행 표를 한 장 주세요. 0
da---- ----h-eng -ic-aga-eo-jey-y-? d_____ p________ g______ e_________ d---u- p-l-h-e-g g-c-a-a e-n-e-e-o- ----------------------------------- da-eum palihaeng gichaga eonjeyeyo?
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Բեռն: 베른--표- - --주--. 베__ 표_ 한 장 주___ 베-행 표- 한 장 주-요- --------------- 베른행 표를 한 장 주세요. 0
d--e-m----n-e-nha-----i---ga-eo-je-e--? d_____ l____________ g______ e_________ d---u- l-o-d-o-h-e-g g-c-a-a e-n-e-e-o- --------------------------------------- da-eum leondeonhaeng gichaga eonjeyeyo?
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Վիեննա: 기차가 -제-비엔나에----요? 기__ 언_ 비___ 도____ 기-가 언- 비-나- 도-해-? ----------------- 기차가 언제 비엔나에 도착해요? 0
d--eu- --o--e--haeng --c-ag- -onj---y-? d_____ l____________ g______ e_________ d---u- l-o-d-o-h-e-g g-c-a-a e-n-e-e-o- --------------------------------------- da-eum leondeonhaeng gichaga eonjeyeyo?
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Մոսկվա: 기-가 언제 --크바- 도착해-? 기__ 언_ 모____ 도____ 기-가 언- 모-크-에 도-해-? ------------------ 기차가 언제 모스크바에 도착해요? 0
da-eu--le--deon--en------aga -onj-yey-? d_____ l____________ g______ e_________ d---u- l-o-d-o-h-e-g g-c-a-a e-n-e-e-o- --------------------------------------- da-eum leondeonhaeng gichaga eonjeyeyo?
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Ամստերդամ: 기차가--제--스테르-에 도착-요? 기__ 언_ 암_____ 도____ 기-가 언- 암-테-담- 도-해-? ------------------- 기차가 언제 암스테르담에 도착해요? 0
b-leusy--a-aen--g-----a -o--e----o----? b______________ g______ e____ t________ b-l-u-y-b-h-e-g g-c-a-a e-n-e t-e-n-y-? --------------------------------------- baleusyabahaeng gichaga eonje tteonayo?
Պետք է փոխե՞մ գնացքը: 기차를-갈- 타야 해-? 기__ 갈_ 타_ 해__ 기-를 갈- 타- 해-? ------------- 기차를 갈아 타야 해요? 0
b-----y---hae-g gichag- eon-e-tte--a-o? b______________ g______ e____ t________ b-l-u-y-b-h-e-g g-c-a-a e-n-e t-e-n-y-? --------------------------------------- baleusyabahaeng gichaga eonje tteonayo?
Ո՞ր շավիղից է մեկնում գնացքը: 기---어- 플랫--서 떠나요? 기__ 어_ 플____ 떠___ 기-가 어- 플-폼-서 떠-요- ----------------- 기차가 어느 플랫폼에서 떠나요? 0
bal-u-----haen- gi-h-ga-e--j- -teo-a-o? b______________ g______ e____ t________ b-l-u-y-b-h-e-g g-c-a-a e-n-e t-e-n-y-? --------------------------------------- baleusyabahaeng gichaga eonje tteonayo?
Վագոն–ննջարան կա՞ գնացքի մեջ: 기차에 침--이-있어요? 기__ 침___ 있___ 기-에 침-칸- 있-요- ------------- 기차에 침대칸이 있어요? 0
s--t-g-ol-e--h-e-g gic--ga--on-e -teonayo? s_________________ g______ e____ t________ s-u-o-h-l-e-m-a-n- g-c-a-a e-n-e t-e-n-y-? ------------------------------------------ seutogholleumhaeng gichaga eonje tteonayo?
Ես ուզում եմ միայն միակողմանի տոմս դեպի Բրյուսել: 브-셀- 편- -를---- -세요. 브___ 편_ 표_ 한 장 주___ 브-셀- 편- 표- 한 장 주-요- ------------------- 브뤼셀행 편도 표를 한 장 주세요. 0
s-u--gh--le--h-eng g-c--g------- t------o? s_________________ g______ e____ t________ s-u-o-h-l-e-m-a-n- g-c-a-a e-n-e t-e-n-y-? ------------------------------------------ seutogholleumhaeng gichaga eonje tteonayo?
Ես ուզում եմ միայն հետադարձ դեպի Կոպենհագեն: 코--겐-로 -아가---를-- 장 -세요. 코_____ 돌___ 표_ 한 장 주___ 코-하-으- 돌-가- 표- 한 장 주-요- ----------------------- 코펜하겐으로 돌아가는 표를 한 장 주세요. 0
seu-ogho----mha-ng---chaga e---e -t---a--? s_________________ g______ e____ t________ s-u-o-h-l-e-m-a-n- g-c-a-a e-n-e t-e-n-y-? ------------------------------------------ seutogholleumhaeng gichaga eonje tteonayo?
Ի՞նչ արժե տոմսը մեկ անձի համար վագոն-ննջարանում: 침대-- 있는 침--하-- 얼마--? 침___ 있_ 침_ 하__ 얼____ 침-칸- 있- 침- 하-가 얼-예-? -------------------- 침대칸에 있는 침대 하나가 얼마예요? 0
b-d--e----e-ha-ng --ch-g--e---e----o----? b________________ g______ e____ t________ b-d-p-s-u-e-h-e-g g-c-a-a e-n-e t-e-n-y-? ----------------------------------------- budapeseuteuhaeng gichaga eonje tteonayo?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -