արտահայտությունների գիրք

hy կայարանում   »   ko 기차역에서

33 [երեսուներեք]

կայարանում

կայարանում

33 [서른셋]

33 [seoleunses]

기차역에서

gichayeog-eseo

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Korean Խաղալ Ավելին
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Բեռլին: 다음-베를린행-기-가 언제--? 다_ 베___ 기__ 언____ 다- 베-린- 기-가 언-예-? ----------------- 다음 베를린행 기차가 언제예요? 0
g----y-og--s-o g_____________ g-c-a-e-g-e-e- -------------- gichayeog-eseo
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Փարիզ: 다음-파리행-기차가-언-예요? 다_ 파__ 기__ 언____ 다- 파-행 기-가 언-예-? ---------------- 다음 파리행 기차가 언제예요? 0
gicha---g-es-o g_____________ g-c-a-e-g-e-e- -------------- gichayeog-eseo
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Լոնդոն: 다음 --- -차--언제--? 다_ 런__ 기__ 언____ 다- 런-행 기-가 언-예-? ---------------- 다음 런던행 기차가 언제예요? 0
da---m-b-l-u--i-haeng-g----g--eonj-y-yo? d_____ b_____________ g______ e_________ d---u- b-l-u-l-n-a-n- g-c-a-a e-n-e-e-o- ---------------------------------------- da-eum beleullinhaeng gichaga eonjeyeyo?
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Վարշավա: 바르--행 기차- -제----? 바____ 기__ 언_ 떠___ 바-샤-행 기-가 언- 떠-요- ----------------- 바르샤바행 기차가 언제 떠나요? 0
da---m--e-eull---a--- -ic--ga-eonje-eyo? d_____ b_____________ g______ e_________ d---u- b-l-u-l-n-a-n- g-c-a-a e-n-e-e-o- ---------------------------------------- da-eum beleullinhaeng gichaga eonjeyeyo?
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Ստոկհոլմ: 스톡--- -차가-언- 떠--? 스____ 기__ 언_ 떠___ 스-홀-행 기-가 언- 떠-요- ----------------- 스톡홀름행 기차가 언제 떠나요? 0
da---- -e-eu-l--h-e-g-g-c---a e-n---e--? d_____ b_____________ g______ e_________ d---u- b-l-u-l-n-a-n- g-c-a-a e-n-e-e-o- ---------------------------------------- da-eum beleullinhaeng gichaga eonjeyeyo?
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Բուդապեշտ: 부-페스---기차가 ---떠--? 부_____ 기__ 언_ 떠___ 부-페-트- 기-가 언- 떠-요- ------------------ 부다페스트행 기차가 언제 떠나요? 0
d--eu- p-l-h--ng gi--ag- eo-jeye-o? d_____ p________ g______ e_________ d---u- p-l-h-e-g g-c-a-a e-n-e-e-o- ----------------------------------- da-eum palihaeng gichaga eonjeyeyo?
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Մադրիդ: 마-리드행 표--한-장 -세요. 마____ 표_ 한 장 주___ 마-리-행 표- 한 장 주-요- ----------------- 마드리드행 표를 한 장 주세요. 0
d--eum --------- -ic-a-- -o-jeyey-? d_____ p________ g______ e_________ d---u- p-l-h-e-g g-c-a-a e-n-e-e-o- ----------------------------------- da-eum palihaeng gichaga eonjeyeyo?
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Պրագա: 프-하- 표--한 - --요. 프___ 표_ 한 장 주___ 프-하- 표- 한 장 주-요- ---------------- 프라하행 표를 한 장 주세요. 0
d--e-m--ali-a--g-gi-hag- e-n---eyo? d_____ p________ g______ e_________ d---u- p-l-h-e-g g-c-a-a e-n-e-e-o- ----------------------------------- da-eum palihaeng gichaga eonjeyeyo?
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Բեռն: 베-- 표를 - 장-주세요. 베__ 표_ 한 장 주___ 베-행 표- 한 장 주-요- --------------- 베른행 표를 한 장 주세요. 0
d--e---l-o-de-----n--g-c-a-- e-njey--o? d_____ l____________ g______ e_________ d---u- l-o-d-o-h-e-g g-c-a-a e-n-e-e-o- --------------------------------------- da-eum leondeonhaeng gichaga eonjeyeyo?
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Վիեննա: 기차--언--비-나에 도착--? 기__ 언_ 비___ 도____ 기-가 언- 비-나- 도-해-? ----------------- 기차가 언제 비엔나에 도착해요? 0
d----- l---deonh--n---icha---eo----e-o? d_____ l____________ g______ e_________ d---u- l-o-d-o-h-e-g g-c-a-a e-n-e-e-o- --------------------------------------- da-eum leondeonhaeng gichaga eonjeyeyo?
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Մոսկվա: 기차--언- 모-크-- 도-해-? 기__ 언_ 모____ 도____ 기-가 언- 모-크-에 도-해-? ------------------ 기차가 언제 모스크바에 도착해요? 0
d----m--e--deo-h-en- -i--aga e--j-ye--? d_____ l____________ g______ e_________ d---u- l-o-d-o-h-e-g g-c-a-a e-n-e-e-o- --------------------------------------- da-eum leondeonhaeng gichaga eonjeyeyo?
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Ամստերդամ: 기차- 언제-암스테르담에-도-해-? 기__ 언_ 암_____ 도____ 기-가 언- 암-테-담- 도-해-? ------------------- 기차가 언제 암스테르담에 도착해요? 0
ba--u----a--eng gi--a-- ---j- t-e-na-o? b______________ g______ e____ t________ b-l-u-y-b-h-e-g g-c-a-a e-n-e t-e-n-y-? --------------------------------------- baleusyabahaeng gichaga eonje tteonayo?
Պետք է փոխե՞մ գնացքը: 기-를-갈아 타- -요? 기__ 갈_ 타_ 해__ 기-를 갈- 타- 해-? ------------- 기차를 갈아 타야 해요? 0
ba-eus---aha-----i--------n-- tteon-yo? b______________ g______ e____ t________ b-l-u-y-b-h-e-g g-c-a-a e-n-e t-e-n-y-? --------------------------------------- baleusyabahaeng gichaga eonje tteonayo?
Ո՞ր շավիղից է մեկնում գնացքը: 기차- 어--플랫----떠--? 기__ 어_ 플____ 떠___ 기-가 어- 플-폼-서 떠-요- ----------------- 기차가 어느 플랫폼에서 떠나요? 0
b-le--y-ba--e-g--i--aga-e-nj- -te-n--o? b______________ g______ e____ t________ b-l-u-y-b-h-e-g g-c-a-a e-n-e t-e-n-y-? --------------------------------------- baleusyabahaeng gichaga eonje tteonayo?
Վագոն–ննջարան կա՞ գնացքի մեջ: 기차에-침--- 있어요? 기__ 침___ 있___ 기-에 침-칸- 있-요- ------------- 기차에 침대칸이 있어요? 0
seuto-h--l----a-n- gic---- eo--- t-----yo? s_________________ g______ e____ t________ s-u-o-h-l-e-m-a-n- g-c-a-a e-n-e t-e-n-y-? ------------------------------------------ seutogholleumhaeng gichaga eonje tteonayo?
Ես ուզում եմ միայն միակողմանի տոմս դեպի Բրյուսել: 브-셀- 편-----한 --주세-. 브___ 편_ 표_ 한 장 주___ 브-셀- 편- 표- 한 장 주-요- ------------------- 브뤼셀행 편도 표를 한 장 주세요. 0
seutogh-ll----aen--g--ha-a-eon-- -t-onayo? s_________________ g______ e____ t________ s-u-o-h-l-e-m-a-n- g-c-a-a e-n-e t-e-n-y-? ------------------------------------------ seutogholleumhaeng gichaga eonje tteonayo?
Ես ուզում եմ միայն հետադարձ դեպի Կոպենհագեն: 코펜하-으- 돌-가---를-----주세-. 코_____ 돌___ 표_ 한 장 주___ 코-하-으- 돌-가- 표- 한 장 주-요- ----------------------- 코펜하겐으로 돌아가는 표를 한 장 주세요. 0
s-ut-gh--l--mha----gic-aga---n-e-tt-o-ay-? s_________________ g______ e____ t________ s-u-o-h-l-e-m-a-n- g-c-a-a e-n-e t-e-n-y-? ------------------------------------------ seutogholleumhaeng gichaga eonje tteonayo?
Ի՞նչ արժե տոմսը մեկ անձի համար վագոն-ննջարանում: 침--에 있는--대 하나가 얼--요? 침___ 있_ 침_ 하__ 얼____ 침-칸- 있- 침- 하-가 얼-예-? -------------------- 침대칸에 있는 침대 하나가 얼마예요? 0
b-dape-e-t-uhaeng -ic--g- eonj- tt-on--o? b________________ g______ e____ t________ b-d-p-s-u-e-h-e-g g-c-a-a e-n-e t-e-n-y-? ----------------------------------------- budapeseuteuhaeng gichaga eonje tteonayo?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -