արտահայտությունների գիրք

hy օդանավակայանում   »   ko 공항에서

35 [երեսունհինգ]

օդանավակայանում

օդանավակայանում

35 [서른다섯]

35 [seoleundaseos]

공항에서

gonghang-eseo

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Korean Խաղալ Ավելին
Ես ուզում եմ թռիչք դեպի Աթենք գնել: 아--행 -행기 표를 -매-- 싶-요. 아___ 비__ 표_ 예___ 싶___ 아-네- 비-기 표- 예-하- 싶-요- --------------------- 아테네행 비행기 표를 예매하고 싶어요. 0
gon-h-ng--s-o g____________ g-n-h-n---s-o ------------- gonghang-eseo
Դա ուղի՞ղ թռիչք է: 직항이-요? 직_____ 직-이-요- ------ 직항이에요? 0
g---h--g----o g____________ g-n-h-n---s-o ------------- gonghang-eseo
Խնդրում եմ մի տոմս պատուհանի մոտ: 창----- -세요- -흡----요. 창_ 자__ 주___ 비_______ 창- 자-를 주-요- 비-연-으-요- -------------------- 창가 자리를 주세요, 비흡연석으로요. 0
at--eh--ng --ha-ng-gi--yo-----y-mae-a-- -i--eo-o. a_________ b_________ p______ y________ s________ a-e-e-a-n- b-h-e-g-g- p-o-e-l y-m-e-a-o s-p-e-y-. ------------------------------------------------- atenehaeng bihaeng-gi pyoleul yemaehago sip-eoyo.
Ես ուզում եմ իմ պատվերը հաստատել: 예약--확인하고-싶어요. 예__ 확___ 싶___ 예-을 확-하- 싶-요- ------------- 예약을 확인하고 싶어요. 0
at-ne-a-ng b-----g----py---ul-yem---a---si----yo. a_________ b_________ p______ y________ s________ a-e-e-a-n- b-h-e-g-g- p-o-e-l y-m-e-a-o s-p-e-y-. ------------------------------------------------- atenehaeng bihaeng-gi pyoleul yemaehago sip-eoyo.
Ես ուզում եմ իմ պատվերը չեղարկել: 예약- 취소-고-싶어요. 예__ 취___ 싶___ 예-을 취-하- 싶-요- ------------- 예약을 취소하고 싶어요. 0
a-en--a-ng--ih--ng-g- pyo--u--ye---h--o -----o-o. a_________ b_________ p______ y________ s________ a-e-e-a-n- b-h-e-g-g- p-o-e-l y-m-e-a-o s-p-e-y-. ------------------------------------------------- atenehaeng bihaeng-gi pyoleul yemaehago sip-eoyo.
Ես ուզում եմ իմ պատվերը փոխել: 예-- 변-하-----. 예__ 변___ 싶___ 예-을 변-하- 싶-요- ------------- 예약을 변경하고 싶어요. 0
jighang--ey-? j____________ j-g-a-g-i-y-? ------------- jighang-ieyo?
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ օդանավը դեպի Հռոմ: 로--행 -- -행-가-언제예요? 로_ 행 다_ 비___ 언____ 로- 행 다- 비-기- 언-예-? ------------------ 로마 행 다음 비행기가 언제예요? 0
j--ha---i--o? j____________ j-g-a-g-i-y-? ------------- jighang-ieyo?
Երկու ազատ տեղեր դեռ կա՞ն: 두 자리- 살---있어요? 두 자__ 살 수 있___ 두 자-를 살 수 있-요- -------------- 두 자리를 살 수 있어요? 0
j-gha---i-y-? j____________ j-g-a-g-i-y-? ------------- jighang-ieyo?
Ոչ, ունենք միայն մեկ ազատ տեղ: 아--, 한 -----어-. 아___ 한 자__ 있___ 아-요- 한 자-만 있-요- --------------- 아니요, 한 자리만 있어요. 0
ch-ng-ga jali--ul--us---- bi---b---on---g---lo-o. c_______ j_______ j______ b______________________ c-a-g-g- j-l-l-u- j-s-y-, b-h-u---e-n-e-g-e-l-y-. ------------------------------------------------- chang-ga jalileul juseyo, biheub-yeonseog-euloyo.
Ե՞րբ ենք վայրէջք կատարում: 언------? 언_ 착____ 언- 착-해-? -------- 언제 착륙해요? 0
c-a-g-ga----il-u---useyo- --h-------n-e-g-eu-o-o. c_______ j_______ j______ b______________________ c-a-g-g- j-l-l-u- j-s-y-, b-h-u---e-n-e-g-e-l-y-. ------------------------------------------------- chang-ga jalileul juseyo, biheub-yeonseog-euloyo.
Ե՞րբ ենք հասնում: 언제-도착--? 언_ 도____ 언- 도-해-? -------- 언제 도착해요? 0
c-ang--a---l---u- j-s---,--i---b---ons------loyo. c_______ j_______ j______ b______________________ c-a-g-g- j-l-l-u- j-s-y-, b-h-u---e-n-e-g-e-l-y-. ------------------------------------------------- chang-ga jalileul juseyo, biheub-yeonseog-euloyo.
Ե՞րբ է մեկնում ավտոբուսը դեպի քաղաքի կենտրոն: 언- -스--시내- 가-? 언_ 버__ 시__ 가__ 언- 버-가 시-로 가-? -------------- 언제 버스가 시내로 가요? 0
y-y-g--ul--wag-inha-o---------. y________ h__________ s________ y-y-g-e-l h-a---n-a-o s-p-e-y-. ------------------------------- yeyag-eul hwag-inhago sip-eoyo.
Սա Ձե՞ր ճամպրուկն է: 그- 당신의-여--방이에요? 그_ 당__ 여_______ 그- 당-의 여-가-이-요- --------------- 그게 당신의 여행가방이에요? 0
ye----eul-h-ag--n-ago---p--oy-. y________ h__________ s________ y-y-g-e-l h-a---n-a-o s-p-e-y-. ------------------------------- yeyag-eul hwag-inhago sip-eoyo.
Սա Ձե՞ր պայուսակն է: 그게--신의 -방--요? 그_ 당__ 가_____ 그- 당-의 가-이-요- ------------- 그게 당신의 가방이에요? 0
y-ya--e-l hw-g---ha-----p-----. y________ h__________ s________ y-y-g-e-l h-a---n-a-o s-p-e-y-. ------------------------------- yeyag-eul hwag-inhago sip-eoyo.
Սա Ձե՞ր ճամպրուկն է: 그게 --의 짐-에-? 그_ 당__ 짐____ 그- 당-의 짐-에-? ------------ 그게 당신의 짐이에요? 0
y-y----------i-ohag- ----e-y-. y________ c_________ s________ y-y-g-e-l c-w-s-h-g- s-p-e-y-. ------------------------------ yeyag-eul chwisohago sip-eoyo.
Քանի՞ ճամպրուկ կարող եմ վերցնել: 얼-나-많은------갈-- 있어-? 얼__ 많_ 짐_ 가__ 수 있___ 얼-나 많- 짐- 가-갈 수 있-요- -------------------- 얼마나 많은 짐을 가져갈 수 있어요? 0
y-y---eu---h--s----o--ip-eo--. y________ c_________ s________ y-y-g-e-l c-w-s-h-g- s-p-e-y-. ------------------------------ yeyag-eul chwisohago sip-eoyo.
քսան կիլոգրամ 2-킬로-. 2_____ 2-킬-요- ------ 20킬로요. 0
y-yag--u--c--iso-a---s-p--o--. y________ c_________ s________ y-y-g-e-l c-w-s-h-g- s-p-e-y-. ------------------------------ yeyag-eul chwisohago sip-eoyo.
Ինչպե՞ս; միայն քսան կիլոգրա՞մ: 네? -우 2-킬-요? 네_ 겨_ 2_____ 네- 겨- 2-킬-요- ------------ 네? 겨우 20킬로요? 0
y-y---e---by--n-y-o--h-go-s-p----o. y________ b______________ s________ y-y-g-e-l b-e-n-y-o-g-a-o s-p-e-y-. ----------------------------------- yeyag-eul byeongyeonghago sip-eoyo.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -