Որտեղի՞ց եք Դուք:
어디-서-왔어요?
어___ 왔___
어-에- 왔-요-
---------
어디에서 왔어요?
0
i--a--da-h-a 2
i___________ 2
i-s-n-d-e-w- 2
--------------
ilsangdaehwa 2
Որտեղի՞ց եք Դուք:
어디에서 왔어요?
ilsangdaehwa 2
Բազելից:
바-에서-.
바_____
바-에-요-
------
바젤에서요.
0
i--a-gdaehwa 2
i___________ 2
i-s-n-d-e-w- 2
--------------
ilsangdaehwa 2
Բազելից:
바젤에서요.
ilsangdaehwa 2
Բազելը գտնվում է Շվեցարիայում:
바젤- 스-스에 있어-.
바__ 스___ 있___
바-은 스-스- 있-요-
-------------
바젤은 스위스에 있어요.
0
e-d--s-o--ass-e--o?
e_______ w_________
e-d-e-e- w-s---o-o-
-------------------
eodieseo wass-eoyo?
Բազելը գտնվում է Շվեցարիայում:
바젤은 스위스에 있어요.
eodieseo wass-eoyo?
Կարո՞ղ եմ պարոն Միլլերին Ձեզ ներկայացնել:
뮐- 씨를----도 --요?
뮐_ 씨_ 소___ 될___
뮐- 씨- 소-해- 될-요-
---------------
뮐러 씨를 소개해도 될까요?
0
e-di-------s---oy-?
e_______ w_________
e-d-e-e- w-s---o-o-
-------------------
eodieseo wass-eoyo?
Կարո՞ղ եմ պարոն Միլլերին Ձեզ ներկայացնել:
뮐러 씨를 소개해도 될까요?
eodieseo wass-eoyo?
Նա օտարերկրացի է:
그는 ----에-.
그_ 외______
그- 외-인-에-.
----------
그는 외국인이에요.
0
e---e--o-wa---e-yo?
e_______ w_________
e-d-e-e- w-s---o-o-
-------------------
eodieseo wass-eoyo?
Նա օտարերկրացի է:
그는 외국인이에요.
eodieseo wass-eoyo?
Նա խոսում է մի քանի լեզուներով:
그- 여---어를 --.
그_ 여_ 언__ 해__
그- 여- 언-를 해-.
-------------
그는 여러 언어를 해요.
0
b-j---eseoy-.
b____________
b-j-l-e-e-y-.
-------------
bajel-eseoyo.
Նա խոսում է մի քանի լեզուներով:
그는 여러 언어를 해요.
bajel-eseoyo.
Դուք առաջին անգա՞մն եք այստեղ:
여- -음-왔어요?
여_ 처_ 왔___
여- 처- 왔-요-
----------
여기 처음 왔어요?
0
b--e---se-y-.
b____________
b-j-l-e-e-y-.
-------------
bajel-eseoyo.
Դուք առաջին անգա՞մն եք այստեղ:
여기 처음 왔어요?
bajel-eseoyo.
Ոչ, ես անցյալ տարի էլ եմ եղել այստեղ:
아니-,-작-에 - 번-왔어요.
아___ 작__ 한 번 왔___
아-요- 작-에 한 번 왔-요-
-----------------
아니요, 작년에 한 번 왔어요.
0
ba-e---s----.
b____________
b-j-l-e-e-y-.
-------------
bajel-eseoyo.
Ոչ, ես անցյալ տարի էլ եմ եղել այստեղ:
아니요, 작년에 한 번 왔어요.
bajel-eseoyo.
Բայց միայն մի շաբաթ:
일주-- 있-지만요.
일___ 있_____
일-일- 있-지-요-
-----------
일주일만 있었지만요.
0
b-jel-e-n-seuwis-ue------oy-.
b________ s________ i________
b-j-l-e-n s-u-i-e-e i-s-e-y-.
-----------------------------
bajel-eun seuwiseue iss-eoyo.
Բայց միայն մի շաբաթ:
일주일만 있었지만요.
bajel-eun seuwiseue iss-eoyo.
Դու՞ր է գալիս Ձեզ մեզ մոտ:
이-이--음에---요?
이__ 마__ 들___
이-이 마-에 들-요-
------------
이곳이 마음에 들어요?
0
baj----un-s-u-i--u- i-s-eoyo.
b________ s________ i________
b-j-l-e-n s-u-i-e-e i-s-e-y-.
-----------------------------
bajel-eun seuwiseue iss-eoyo.
Դու՞ր է գալիս Ձեզ մեզ մոտ:
이곳이 마음에 들어요?
bajel-eun seuwiseue iss-eoyo.
Շատ: Մարդիկ շատ սիրալիր են:
아--좋--.-사람-- ----.
아_ 좋___ 사___ 친____
아- 좋-요- 사-들- 친-해-.
------------------
아주 좋아요. 사람들이 친절해요.
0
baj-l---- -e-w--eue-iss-eo-o.
b________ s________ i________
b-j-l-e-n s-u-i-e-e i-s-e-y-.
-----------------------------
bajel-eun seuwiseue iss-eoyo.
Շատ: Մարդիկ շատ սիրալիր են:
아주 좋아요. 사람들이 친절해요.
bajel-eun seuwiseue iss-eoyo.
Եվ բնությունն էլ է ինձ դուր գալիս:
그-- -치도---에 들--.
그__ 경__ 마__ 들___
그-고 경-도 마-에 들-요-
----------------
그리고 경치도 마음에 들어요.
0
m-ill-o--si---- -og----e-o--o--kk--o?
m______ s______ s_________ d_________
m-i-l-o s-i-e-l s-g-e-a-d- d-e-k-a-o-
-------------------------------------
mwilleo ssileul sogaehaedo doelkkayo?
Եվ բնությունն էլ է ինձ դուր գալիս:
그리고 경치도 마음에 들어요.
mwilleo ssileul sogaehaedo doelkkayo?
Ի՞նչ մասնագիտություն ունեք:
직업----요?
직__ 뭐___
직-이 뭐-요-
--------
직업이 뭐예요?
0
m----e----i-e------a-h--do d----k-y-?
m______ s______ s_________ d_________
m-i-l-o s-i-e-l s-g-e-a-d- d-e-k-a-o-
-------------------------------------
mwilleo ssileul sogaehaedo doelkkayo?
Ի՞նչ մասնագիտություն ունեք:
직업이 뭐예요?
mwilleo ssileul sogaehaedo doelkkayo?
Ես թարգմանիչ եմ:
저- -역가--.
저_ 번_____
저- 번-가-요-
---------
저는 번역가예요.
0
mw-l----s--le-l---g--h-edo--oel--ayo?
m______ s______ s_________ d_________
m-i-l-o s-i-e-l s-g-e-a-d- d-e-k-a-o-
-------------------------------------
mwilleo ssileul sogaehaedo doelkkayo?
Ես թարգմանիչ եմ:
저는 번역가예요.
mwilleo ssileul sogaehaedo doelkkayo?
Ես թարգմանում եմ գրքեր:
저는 책- 번-해-.
저_ 책_ 번____
저- 책- 번-해-.
-----------
저는 책을 번역해요.
0
ge-n-u--oe-u--i----yo.
g______ o_____________
g-u-e-n o-g-g-i---e-o-
----------------------
geuneun oegug-in-ieyo.
Ես թարգմանում եմ գրքեր:
저는 책을 번역해요.
geuneun oegug-in-ieyo.
Դուք մենա՞կ եք այստեղ:
이곳에 혼자 왔어-?
이__ 혼_ 왔___
이-에 혼- 왔-요-
-----------
이곳에 혼자 왔어요?
0
geun-----eg----n--eyo.
g______ o_____________
g-u-e-n o-g-g-i---e-o-
----------------------
geuneun oegug-in-ieyo.
Դուք մենա՞կ եք այստեղ:
이곳에 혼자 왔어요?
geuneun oegug-in-ieyo.
Ոչ, իմ կինը/իմ ամուսինն էլ է այստեղ:
아니---제 -편- -기-있--.
아___ 제 남__ 여_ 있___
아-요- 제 남-도 여- 있-요-
------------------
아니요, 제 남편도 여기 있어요.
0
geun-un-oe----i---e--.
g______ o_____________
g-u-e-n o-g-g-i---e-o-
----------------------
geuneun oegug-in-ieyo.
Ոչ, իմ կինը/իմ ամուսինն էլ է այստեղ:
아니요, 제 남편도 여기 있어요.
geuneun oegug-in-ieyo.
Եվ այնտեղ իմ երկու երեխաներն են:
그리- - -- 제-----에요.
그__ 저 둘_ 제 아______
그-고 저 둘- 제 아-들-에-.
------------------
그리고 저 둘도 제 아이들이에요.
0
geuneu- -e--e--eo---o-eul h--yo.
g______ y_____ e_________ h_____
g-u-e-n y-o-e- e-n-e-l-u- h-e-o-
--------------------------------
geuneun yeoleo eon-eoleul haeyo.
Եվ այնտեղ իմ երկու երեխաներն են:
그리고 저 둘도 제 아이들이에요.
geuneun yeoleo eon-eoleul haeyo.