Որտեղի՞ց եք Դուք:
어디에- 왔어요?
어___ 왔___
어-에- 왔-요-
---------
어디에서 왔어요?
0
i-s-n-d---w--2
i___________ 2
i-s-n-d-e-w- 2
--------------
ilsangdaehwa 2
Որտեղի՞ց եք Դուք:
어디에서 왔어요?
ilsangdaehwa 2
Բազելից:
바-에서요.
바_____
바-에-요-
------
바젤에서요.
0
ilsang----wa-2
i___________ 2
i-s-n-d-e-w- 2
--------------
ilsangdaehwa 2
Բազելից:
바젤에서요.
ilsangdaehwa 2
Բազելը գտնվում է Շվեցարիայում:
바-은----에 -어-.
바__ 스___ 있___
바-은 스-스- 있-요-
-------------
바젤은 스위스에 있어요.
0
e-d----o ------o-o?
e_______ w_________
e-d-e-e- w-s---o-o-
-------------------
eodieseo wass-eoyo?
Բազելը գտնվում է Շվեցարիայում:
바젤은 스위스에 있어요.
eodieseo wass-eoyo?
Կարո՞ղ եմ պարոն Միլլերին Ձեզ ներկայացնել:
뮐러 씨--소개해- --요?
뮐_ 씨_ 소___ 될___
뮐- 씨- 소-해- 될-요-
---------------
뮐러 씨를 소개해도 될까요?
0
e---es-----ss-eo--?
e_______ w_________
e-d-e-e- w-s---o-o-
-------------------
eodieseo wass-eoyo?
Կարո՞ղ եմ պարոն Միլլերին Ձեզ ներկայացնել:
뮐러 씨를 소개해도 될까요?
eodieseo wass-eoyo?
Նա օտարերկրացի է:
그----인이에-.
그_ 외______
그- 외-인-에-.
----------
그는 외국인이에요.
0
eo---------s--e-y-?
e_______ w_________
e-d-e-e- w-s---o-o-
-------------------
eodieseo wass-eoyo?
Նա օտարերկրացի է:
그는 외국인이에요.
eodieseo wass-eoyo?
Նա խոսում է մի քանի լեզուներով:
그는--- 언-- -요.
그_ 여_ 언__ 해__
그- 여- 언-를 해-.
-------------
그는 여러 언어를 해요.
0
ba----e----o.
b____________
b-j-l-e-e-y-.
-------------
bajel-eseoyo.
Նա խոսում է մի քանի լեզուներով:
그는 여러 언어를 해요.
bajel-eseoyo.
Դուք առաջին անգա՞մն եք այստեղ:
여--처음--어요?
여_ 처_ 왔___
여- 처- 왔-요-
----------
여기 처음 왔어요?
0
b--el-eseo-o.
b____________
b-j-l-e-e-y-.
-------------
bajel-eseoyo.
Դուք առաջին անգա՞մն եք այստեղ:
여기 처음 왔어요?
bajel-eseoyo.
Ոչ, ես անցյալ տարի էլ եմ եղել այստեղ:
아-요, 작년- - 번---요.
아___ 작__ 한 번 왔___
아-요- 작-에 한 번 왔-요-
-----------------
아니요, 작년에 한 번 왔어요.
0
b--el-eseo-o.
b____________
b-j-l-e-e-y-.
-------------
bajel-eseoyo.
Ոչ, ես անցյալ տարի էլ եմ եղել այստեղ:
아니요, 작년에 한 번 왔어요.
bajel-eseoyo.
Բայց միայն մի շաբաթ:
일--- 있었지만-.
일___ 있_____
일-일- 있-지-요-
-----------
일주일만 있었지만요.
0
baje---un --u-is-u- -s--eoy-.
b________ s________ i________
b-j-l-e-n s-u-i-e-e i-s-e-y-.
-----------------------------
bajel-eun seuwiseue iss-eoyo.
Բայց միայն մի շաբաթ:
일주일만 있었지만요.
bajel-eun seuwiseue iss-eoyo.
Դու՞ր է գալիս Ձեզ մեզ մոտ:
이-이 -음- 들어-?
이__ 마__ 들___
이-이 마-에 들-요-
------------
이곳이 마음에 들어요?
0
b-j-l---- s--wis-ue is--e-y-.
b________ s________ i________
b-j-l-e-n s-u-i-e-e i-s-e-y-.
-----------------------------
bajel-eun seuwiseue iss-eoyo.
Դու՞ր է գալիս Ձեզ մեզ մոտ:
이곳이 마음에 들어요?
bajel-eun seuwiseue iss-eoyo.
Շատ: Մարդիկ շատ սիրալիր են:
아주-좋아요- 사-----절-요.
아_ 좋___ 사___ 친____
아- 좋-요- 사-들- 친-해-.
------------------
아주 좋아요. 사람들이 친절해요.
0
b--e----n -e-wise---------y-.
b________ s________ i________
b-j-l-e-n s-u-i-e-e i-s-e-y-.
-----------------------------
bajel-eun seuwiseue iss-eoyo.
Շատ: Մարդիկ շատ սիրալիր են:
아주 좋아요. 사람들이 친절해요.
bajel-eun seuwiseue iss-eoyo.
Եվ բնությունն էլ է ինձ դուր գալիս:
그-고-경-- -음- --요.
그__ 경__ 마__ 들___
그-고 경-도 마-에 들-요-
----------------
그리고 경치도 마음에 들어요.
0
mwi--eo -s-l--- s--aeha--o -oe---a-o?
m______ s______ s_________ d_________
m-i-l-o s-i-e-l s-g-e-a-d- d-e-k-a-o-
-------------------------------------
mwilleo ssileul sogaehaedo doelkkayo?
Եվ բնությունն էլ է ինձ դուր գալիս:
그리고 경치도 마음에 들어요.
mwilleo ssileul sogaehaedo doelkkayo?
Ի՞նչ մասնագիտություն ունեք:
직-이 뭐--?
직__ 뭐___
직-이 뭐-요-
--------
직업이 뭐예요?
0
mwi--e- ss-l--l-so--eha--o--o----a-o?
m______ s______ s_________ d_________
m-i-l-o s-i-e-l s-g-e-a-d- d-e-k-a-o-
-------------------------------------
mwilleo ssileul sogaehaedo doelkkayo?
Ի՞նչ մասնագիտություն ունեք:
직업이 뭐예요?
mwilleo ssileul sogaehaedo doelkkayo?
Ես թարգմանիչ եմ:
저------요.
저_ 번_____
저- 번-가-요-
---------
저는 번역가예요.
0
mw----o s--l-ul--og-e----o --e-kk--o?
m______ s______ s_________ d_________
m-i-l-o s-i-e-l s-g-e-a-d- d-e-k-a-o-
-------------------------------------
mwilleo ssileul sogaehaedo doelkkayo?
Ես թարգմանիչ եմ:
저는 번역가예요.
mwilleo ssileul sogaehaedo doelkkayo?
Ես թարգմանում եմ գրքեր:
저- 책을--역--.
저_ 책_ 번____
저- 책- 번-해-.
-----------
저는 책을 번역해요.
0
ge--e---oe--g-i---ey-.
g______ o_____________
g-u-e-n o-g-g-i---e-o-
----------------------
geuneun oegug-in-ieyo.
Ես թարգմանում եմ գրքեր:
저는 책을 번역해요.
geuneun oegug-in-ieyo.
Դուք մենա՞կ եք այստեղ:
이-- -- 왔-요?
이__ 혼_ 왔___
이-에 혼- 왔-요-
-----------
이곳에 혼자 왔어요?
0
ge-n-----eg-g-i--ieyo.
g______ o_____________
g-u-e-n o-g-g-i---e-o-
----------------------
geuneun oegug-in-ieyo.
Դուք մենա՞կ եք այստեղ:
이곳에 혼자 왔어요?
geuneun oegug-in-ieyo.
Ոչ, իմ կինը/իմ ամուսինն էլ է այստեղ:
아--- 제 남편---기 ---.
아___ 제 남__ 여_ 있___
아-요- 제 남-도 여- 있-요-
------------------
아니요, 제 남편도 여기 있어요.
0
g-----n oe----in-ieyo.
g______ o_____________
g-u-e-n o-g-g-i---e-o-
----------------------
geuneun oegug-in-ieyo.
Ոչ, իմ կինը/իմ ամուսինն էլ է այստեղ:
아니요, 제 남편도 여기 있어요.
geuneun oegug-in-ieyo.
Եվ այնտեղ իմ երկու երեխաներն են:
그리- --둘도 ---이들이-요.
그__ 저 둘_ 제 아______
그-고 저 둘- 제 아-들-에-.
------------------
그리고 저 둘도 제 아이들이에요.
0
ge-ne-- --oleo -----o---l --eyo.
g______ y_____ e_________ h_____
g-u-e-n y-o-e- e-n-e-l-u- h-e-o-
--------------------------------
geuneun yeoleo eon-eoleul haeyo.
Եվ այնտեղ իմ երկու երեխաներն են:
그리고 저 둘도 제 아이들이에요.
geuneun yeoleo eon-eoleul haeyo.