արտահայտությունների գիրք

hy փոքրիկ խոսակցություն 2   »   id Percakapan Kecil 2

21 [քսանմեկ]

փոքրիկ խոսակցություն 2

փոքրիկ խոսակցություն 2

21 [dua puluh satu]

Percakapan Kecil 2

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Indonesian Խաղալ Ավելին
Որտեղի՞ց եք Դուք: Da--------asa--And-? D___ m___ a___ A____ D-r- m-n- a-a- A-d-? -------------------- Dari mana asal Anda? 0
Բազելից: Dari-Ba--l. D___ B_____ D-r- B-s-l- ----------- Dari Basel. 0
Բազելը գտնվում է Շվեցարիայում: B-s---te-l---- d- -w--s. B____ t_______ d_ S_____ B-s-l t-r-e-a- d- S-i-s- ------------------------ Basel terletak di Swiss. 0
Կարո՞ղ եմ պարոն Միլլերին Ձեզ ներկայացնել: Bolehkah----- -e--e--e-al--- Anda----g---B-pa- -ül-e-? B_______ s___ m_____________ A___ d_____ B____ M______ B-l-h-a- s-y- m-m-e-k-n-l-a- A-d- d-n-a- B-p-k M-l-e-? ------------------------------------------------------ Bolehkah saya memperkenalkan Anda dengan Bapak Müller? 0
Նա օտարերկրացի է: D-----ang---ing. D__ o____ a_____ D-a o-a-g a-i-g- ---------------- Dia orang asing. 0
Նա խոսում է մի քանի լեզուներով: D-a b-r-icar--b-b-rapa---h-sa. D__ b________ b_______ b______ D-a b-r-i-a-a b-b-r-p- b-h-s-. ------------------------------ Dia berbicara beberapa bahasa. 0
Դուք առաջին անգա՞մն եք այստեղ: Ap-k-h i-i--er--ma-k-l--y--A-da---ma--? A_____ i__ p______ k______ A___ k______ A-a-a- i-i p-r-a-a k-l-n-a A-d- k-m-r-? --------------------------------------- Apakah ini pertama kalinya Anda kemari? 0
Ոչ, ես անցյալ տարի էլ եմ եղել այստեղ: Tid-k,-s--a p--n-----m-r- t--u- -em-rin. T_____ s___ p_____ k_____ t____ k_______ T-d-k- s-y- p-r-a- k-m-r- t-h-n k-m-r-n- ---------------------------------------- Tidak, saya pernah kemari tahun kemarin. 0
Բայց միայն մի շաբաթ: Ta-i--a-y--sa-- -in---. T___ h____ s___ m______ T-p- h-n-a s-t- m-n-g-. ----------------------- Tapi hanya satu minggu. 0
Դու՞ր է գալիս Ձեզ մեզ մոտ: Ap-kah -n----uka d--sin-? A_____ A___ s___ d_ s____ A-a-a- A-d- s-k- d- s-n-? ------------------------- Apakah Anda suka di sini? 0
Շատ: Մարդիկ շատ սիրալիր են: Sa---- -u-a- Orang--rangn-a-ramah. S_____ s____ O_____________ r_____ S-n-a- s-k-. O-a-g-o-a-g-y- r-m-h- ---------------------------------- Sangat suka. Orang-orangnya ramah. 0
Եվ բնությունն էլ է ինձ դուր գալիս: Sa-a--u-a-s-k--p-ma-d--g-nn-a. S___ j___ s___ p______________ S-y- j-g- s-k- p-m-n-a-g-n-y-. ------------------------------ Saya juga suka pemandangannya. 0
Ի՞նչ մասնագիտություն ունեք: A-----ker-aan Anda? A__ p________ A____ A-a p-k-r-a-n A-d-? ------------------- Apa pekerjaan Anda? 0
Ես թարգմանիչ եմ: S--a---ner--m-h. S___ p__________ S-y- p-n-r-e-a-. ---------------- Saya penerjemah. 0
Ես թարգմանում եմ գրքեր: Sa-a--e--r--mah--n-buku-buku. S___ m____________ b_________ S-y- m-n-r-e-a-k-n b-k---u-u- ----------------------------- Saya menerjemahkan buku-buku. 0
Դուք մենա՞կ եք այստեղ: A----k--ari s-n--r- --ja? A___ k_____ s______ s____ A-d- k-m-r- s-n-i-i s-j-? ------------------------- Anda kemari sendiri saja? 0
Ոչ, իմ կինը/իմ ամուսինն էլ է այստեղ: Tid--, -s-ri /-su-----a----ug----- d---in-. T_____ i____ / s____ s___ j___ a__ d_ s____ T-d-k- i-t-i / s-a-i s-y- j-g- a-a d- s-n-. ------------------------------------------- Tidak, istri / suami saya juga ada di sini. 0
Եվ այնտեղ իմ երկու երեխաներն են: Di---na-----ke-u----ak k--i. D_ s___ i__ k____ a___ k____ D- s-n- i-u k-d-a a-a- k-m-. ---------------------------- Di sana itu kedua anak kami. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -