արտահայտությունների գիրք

hy փոքրիկ խոսակցություն 2   »   vi Cuộc nói chuyện nhỏ 2

21 [քսանմեկ]

փոքրիկ խոսակցություն 2

փոքրիկ խոսակցություն 2

21 [Hai mươi mốt]

Cuộc nói chuyện nhỏ 2

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Vietnamese Խաղալ Ավելին
Որտեղի՞ց եք Դուք: Bạn từ-đ-----n? B__ t_ đ__ đ___ B-n t- đ-u đ-n- --------------- Bạn từ đâu đến? 0
Բազելից: T- -asel. T_ B_____ T- B-s-l- --------- Từ Basel. 0
Բազելը գտնվում է Շվեցարիայում: B-sel-ở -ên--h-y-Sĩ. B____ ở b__ T___ S__ B-s-l ở b-n T-ụ- S-. -------------------- Basel ở bên Thụy Sĩ. 0
Կարո՞ղ եմ պարոն Միլլերին Ձեզ ներկայացնել: T-- -i--g-ới ----u---i--ạn ô-g -ü--e-. T__ x__ g___ t____ v__ b__ ô__ M______ T-i x-n g-ớ- t-i-u v-i b-n ô-g M-l-e-. -------------------------------------- Tôi xin giới thiệu với bạn ông Müller. 0
Նա օտարերկրացի է: Ông ----à-ng-ờ---goại--uốc. Ô__ ấ_ l_ n____ n____ q____ Ô-g ấ- l- n-ư-i n-o-i q-ố-. --------------------------- Ông ấy là người ngoại quốc. 0
Նա խոսում է մի քանի լեզուներով: Ô----- n-i -ư-c----ề- ---- n--. Ô__ ấ_ n__ đ___ n____ n___ n___ Ô-g ấ- n-i đ-ợ- n-i-u n-ô- n-ữ- ------------------------------- Ông ấy nói được nhiều ngôn ngữ. 0
Դուք առաջին անգա՞մն եք այստեղ: B-n t---------n-đ-u à? B__ t__ đ__ l__ đ__ à_ B-n t-i đ-y l-n đ-u à- ---------------------- Bạn tới đây lần đầu à? 0
Ոչ, ես անցյալ տարի էլ եմ եղել այստեղ: K----,--ô--n-m ng--- đã ở--â- -ồi. K_____ t__ n__ n____ đ_ ở đ__ r___ K-ô-g- t-i n-m n-o-i đ- ở đ-y r-i- ---------------------------------- Không, tôi năm ngoái đã ở đây rồi. 0
Բայց միայն մի շաբաթ: Nh----chỉ-c---ộ----ầ--th-i. N____ c__ c_ m__ t___ t____ N-ư-g c-ỉ c- m-t t-ầ- t-ô-. --------------------------- Nhưng chỉ có một tuần thôi. 0
Դու՞ր է գալիս Ձեզ մեզ մոտ: B-n--ó t---h ở-đây-khôn-? B__ c_ t____ ở đ__ k_____ B-n c- t-í-h ở đ-y k-ô-g- ------------------------- Bạn có thích ở đây không? 0
Շատ: Մարդիկ շատ սիրալիր են: R-t t-íc-.-M------ời--ấ--l--dễ-m--. R__ t_____ M__ n____ r__ l_ d_ m___ R-t t-í-h- M-i n-ư-i r-t l- d- m-n- ----------------------------------- Rất thích. Mọi người rất là dễ mến. 0
Եվ բնությունն էլ է ինձ դուր գալիս: Và--ôi -ũng -h--- qu-----ản- --đây. V_ t__ c___ t____ q____ c___ ở đ___ V- t-i c-n- t-í-h q-a-g c-n- ở đ-y- ----------------------------------- Và tôi cũng thích quang cảnh ở đây. 0
Ի՞նչ մասնագիտություն ունեք: B-- -à- nghề-gì-vậy? B__ l__ n___ g_ v___ B-n l-m n-h- g- v-y- -------------------- Bạn làm nghề gì vậy? 0
Ես թարգմանիչ եմ: T------p-i-- -ịch. T__ l_ p____ d____ T-i l- p-i-n d-c-. ------------------ Tôi là phiên dịch. 0
Ես թարգմանում եմ գրքեր: Tôi---c--sác-. T__ d___ s____ T-i d-c- s-c-. -------------- Tôi dịch sách. 0
Դուք մենա՞կ եք այստեղ: B-- ------mộ--m--- à? B__ ở đ__ m__ m___ à_ B-n ở đ-y m-t m-n- à- --------------------- Bạn ở đây một mình à? 0
Ոչ, իմ կինը/իմ ամուսինն էլ է այստեղ: Khô-g-----/ ---ng tôi---ng-- đây. K_____ v_ / c____ t__ c___ ở đ___ K-ô-g- v- / c-ồ-g t-i c-n- ở đ-y- --------------------------------- Không, vợ / chồng tôi cũng ở đây. 0
Եվ այնտեղ իմ երկու երեխաներն են: Và đ--là ----đ-- con-t--. V_ đ_ l_ h__ đ__ c__ t___ V- đ- l- h-i đ-a c-n t-i- ------------------------- Và đó là hai đứa con tôi. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -