արտահայտությունների գիրք

hy փոքրիկ խոսակցություն 2   »   tr Small Talk 2 (Kısa sohbet 2)

21 [քսանմեկ]

փոքրիկ խոսակցություն 2

փոքրիկ խոսակցություն 2

21 [yirmi bir]

Small Talk 2 (Kısa sohbet 2)

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Turkish Խաղալ Ավելին
Որտեղի՞ց եք Դուք: Nere----n-z? N___________ N-r-l-s-n-z- ------------ Nerelisiniz? 0
Բազելից: B---lli---. B__________ B-s-l-i-i-. ----------- Baselliyim. 0
Բազելը գտնվում է Շվեցարիայում: B---l-İsv--re’-----. B____ İ_____________ B-s-l İ-v-ç-e-d-d-r- -------------------- Basel İsviçre’dedir. 0
Կարո՞ղ եմ պարոն Միլլերին Ձեզ ներկայացնել: S--- Bay-Mü------ -anış-ıra--li- m-y-m? S___ B__ M_______ t_____________ m_____ S-z- B-y M-l-e-’- t-n-ş-ı-a-i-i- m-y-m- --------------------------------------- Size Bay Müller’i tanıştırabilir miyim? 0
Նա օտարերկրացի է: Ke--i-i ya--ncıdı-. K______ y__________ K-n-i-i y-b-n-ı-ı-. ------------------- Kendisi yabancıdır. 0
Նա խոսում է մի քանի լեզուներով: O b-r--- dil kon---yo-. O b_____ d__ k_________ O b-r-o- d-l k-n-ş-y-r- ----------------------- O birçok dil konuşuyor. 0
Դուք առաջին անգա՞մն եք այստեղ: İlk --fa mı---ra--sını-? İ__ d___ m_ b___________ İ-k d-f- m- b-r-d-s-n-z- ------------------------ İlk defa mı buradasınız? 0
Ոչ, ես անցյալ տարի էլ եմ եղել այստեղ: H----, g-çe- sen-------ş--m. H_____ g____ s___ g_________ H-y-r- g-ç-n s-n- g-l-i-t-m- ---------------------------- Hayır, geçen sene gelmiştim. 0
Բայց միայն մի շաբաթ: A-----d-ce -----------ğ--a. A__ s_____ b__ h___________ A-a s-d-c- b-r h-f-a-ı-ı-a- --------------------------- Ama sadece bir haftalığına. 0
Դու՞ր է գալիս Ձեզ մեզ մոտ: B--i- --r-sı ho-un-z- ---iyo----? B____ b_____ h_______ g______ m__ B-z-m b-r-s- h-ş-n-z- g-d-y-r m-? --------------------------------- Bizim burası hoşunuza gidiyor mu? 0
Շատ: Մարդիկ շատ սիրալիր են: Ç-k g-zel.---sa--a- ca-- ya---. Ç__ g_____ İ_______ c___ y_____ Ç-k g-z-l- İ-s-n-a- c-n- y-k-n- ------------------------------- Çok güzel. İnsanlar cana yakın. 0
Եվ բնությունն էլ է ինձ դուր գալիս: Ma--a---d- --ş--a--id-yo-. M______ d_ h_____ g_______ M-n-a-a d- h-ş-m- g-d-y-r- -------------------------- Manzara da hoşuma gidiyor. 0
Ի՞նչ մասնագիտություն ունեք: M---e-i--z-ned--? M_________ n_____ M-s-e-i-i- n-d-r- ----------------- Mesleğiniz nedir? 0
Ես թարգմանիչ եմ: Çe-irm--im. Ç__________ Ç-v-r-e-i-. ----------- Çevirmenim. 0
Ես թարգմանում եմ գրքեր: K-tap--ev-r-yorum. K____ ç___________ K-t-p ç-v-r-y-r-m- ------------------ Kitap çeviriyorum. 0
Դուք մենա՞կ եք այստեղ: Bura---y-l-----ı---ız? B_____ y_____ m_______ B-r-d- y-l-ı- m-s-n-z- ---------------------- Burada yalnız mısınız? 0
Ոչ, իմ կինը/իմ ամուսինն էլ է այստեղ: H-y-----a----- -ocam--a -u-ad-. H_____ k____ / k____ d_ b______ H-y-r- k-r-m / k-c-m d- b-r-d-. ------------------------------- Hayır, karım / kocam da burada. 0
Եվ այնտեղ իմ երկու երեխաներն են: Ve --r-i-i--ocu--- -- -rda-ar. V_ h__ i__ ç______ d_ o_______ V- h-r i-i ç-c-ğ-m d- o-d-l-r- ------------------------------ Ve her iki çocuğum da ordalar. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -