արտահայտությունների գիրք

hy փոքրիկ խոսակցություն 2   »   ja スモール・トーク2

21 [քսանմեկ]

փոքրիկ խոսակցություն 2

փոքրիկ խոսակցություն 2

21 [二十一]

21 [Nijūichi]

スモール・トーク2

sumōru tōku 2

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Japanese Խաղալ Ավելին
Որտեղի՞ց եք Դուք: 出身は どちら です か ? 出身は どちら です か ? 出身は どちら です か ? 出身は どちら です か ? 出身は どちら です か ? 0
sum--u---k--2 s_____ t___ 2 s-m-r- t-k- 2 ------------- sumōru tōku 2
Բազելից: ベイゼル です 。 ベイゼル です 。 ベイゼル です 。 ベイゼル です 。 ベイゼル です 。 0
sum----tō-u 2 s_____ t___ 2 s-m-r- t-k- 2 ------------- sumōru tōku 2
Բազելը գտնվում է Շվեցարիայում: ベイゼルは スイスに あります 。 ベイゼルは スイスに あります 。 ベイゼルは スイスに あります 。 ベイゼルは スイスに あります 。 ベイゼルは スイスに あります 。 0
s---s----w--d-c-i-adesu-ka? s_______ w_ d__________ k__ s-u-s-i- w- d-c-i-a-e-u k-? --------------------------- shusshin wa dochiradesu ka?
Կարո՞ղ եմ պարոն Միլլերին Ձեզ ներկայացնել: ミィラー氏を ご紹介 させて ください 。 ミィラー氏を ご紹介 させて ください 。 ミィラー氏を ご紹介 させて ください 。 ミィラー氏を ご紹介 させて ください 。 ミィラー氏を ご紹介 させて ください 。 0
s-usshi- w- do-h--a---- --? s_______ w_ d__________ k__ s-u-s-i- w- d-c-i-a-e-u k-? --------------------------- shusshin wa dochiradesu ka?
Նա օտարերկրացի է: 彼は 外国人 です 。 彼は 外国人 です 。 彼は 外国人 です 。 彼は 外国人 です 。 彼は 外国人 です 。 0
s--s-----wa--ochi-a-es- ka? s_______ w_ d__________ k__ s-u-s-i- w- d-c-i-a-e-u k-? --------------------------- shusshin wa dochiradesu ka?
Նա խոսում է մի քանի լեզուներով: 彼は 複数の 外国語を 話します 。 彼は 複数の 外国語を 話します 。 彼は 複数の 外国語を 話します 。 彼は 複数の 外国語を 話します 。 彼は 複数の 外国語を 話します 。 0
b--z--u---u. b___________ b-i-e-u-e-u- ------------ beizerudesu.
Դուք առաջին անգա՞մն եք այստեղ: ここへは 初めて です か ? ここへは 初めて です か ? ここへは 初めて です か ? ここへは 初めて です か ? ここへは 初めて です か ? 0
be--e-u-e--. b___________ b-i-e-u-e-u- ------------ beizerudesu.
Ոչ, ես անցյալ տարի էլ եմ եղել այստեղ: いいえ 、 去年 来た ことが あります 。 いいえ 、 去年 来た ことが あります 。 いいえ 、 去年 来た ことが あります 。 いいえ 、 去年 来た ことが あります 。 いいえ 、 去年 来た ことが あります 。 0
beizer----u. b___________ b-i-e-u-e-u- ------------ beizerudesu.
Բայց միայն մի շաբաթ: でも わずか 一週間 でした 。 でも わずか 一週間 でした 。 でも わずか 一週間 でした 。 でも わずか 一週間 でした 。 でも わずか 一週間 でした 。 0
be-z-r--w- --i-u-n- -r-ma--. b______ w_ S____ n_ a_______ b-i-e-u w- S-i-u n- a-i-a-u- ---------------------------- beizeru wa Suisu ni arimasu.
Դու՞ր է գալիս Ձեզ մեզ մոտ: こちらは 気に入り ました か ? こちらは 気に入り ました か ? こちらは 気に入り ました か ? こちらは 気に入り ました か ? こちらは 気に入り ました か ? 0
bei--r---a Sui-u-n--a--masu. b______ w_ S____ n_ a_______ b-i-e-u w- S-i-u n- a-i-a-u- ---------------------------- beizeru wa Suisu ni arimasu.
Շատ: Մարդիկ շատ սիրալիր են: ええ 、 とても 。 人々が とても 親切 です 。 ええ 、 とても 。 人々が とても 親切 です 。 ええ 、 とても 。 人々が とても 親切 です 。 ええ 、 とても 。 人々が とても 親切 です 。 ええ 、 とても 。 人々が とても 親切 です 。 0
b-ize-u -------- n- ---m-s-. b______ w_ S____ n_ a_______ b-i-e-u w- S-i-u n- a-i-a-u- ---------------------------- beizeru wa Suisu ni arimasu.
Եվ բնությունն էլ է ինձ դուր գալիս: 景色も 気に入り ました 。 景色も 気に入り ました 。 景色も 気に入り ました 。 景色も 気に入り ました 。 景色も 気に入り ました 。 0
my-r--s-- --g- s-------a sete-kudasai. m________ o g_ s_____ s_ s___ k_______ m-i-ā-s-i o g- s-ō-a- s- s-t- k-d-s-i- -------------------------------------- myirā-shi o go shōkai sa sete kudasai.
Ի՞նչ մասնագիտություն ունեք: ご職業は ? ご職業は ? ご職業は ? ご職業は ? ご職業は ? 0
my------i - ---shōka---a -ete k-dasa-. m________ o g_ s_____ s_ s___ k_______ m-i-ā-s-i o g- s-ō-a- s- s-t- k-d-s-i- -------------------------------------- myirā-shi o go shōkai sa sete kudasai.
Ես թարգմանիչ եմ: 私は 翻訳家 です 。 私は 翻訳家 です 。 私は 翻訳家 です 。 私は 翻訳家 です 。 私は 翻訳家 です 。 0
my--ā---- --go--hō-ai -- s-t--k---sai. m________ o g_ s_____ s_ s___ k_______ m-i-ā-s-i o g- s-ō-a- s- s-t- k-d-s-i- -------------------------------------- myirā-shi o go shōkai sa sete kudasai.
Ես թարգմանում եմ գրքեր: 私は 書物の 翻訳を して います 。 私は 書物の 翻訳を して います 。 私は 書物の 翻訳を して います 。 私は 書物の 翻訳を して います 。 私は 書物の 翻訳を して います 。 0
k--- -a -----k- h-to---u. k___ w_ g______ h________ k-r- w- g-i-o-u h-t-d-s-. ------------------------- kare wa gaikoku hitodesu.
Դուք մենա՞կ եք այստեղ: こちらでは 一人 です か ? こちらでは 一人 です か ? こちらでは 一人 です か ? こちらでは 一人 です か ? こちらでは 一人 です か ? 0
k-r---- ---k-k- hi------. k___ w_ g______ h________ k-r- w- g-i-o-u h-t-d-s-. ------------------------- kare wa gaikoku hitodesu.
Ոչ, իմ կինը/իմ ամուսինն էլ է այստեղ: いいえ 、 妻/夫も 一緒 です 。 いいえ 、 妻/夫も 一緒 です 。 いいえ 、 妻/夫も 一緒 です 。 いいえ 、 妻/夫も 一緒 です 。 いいえ 、 妻/夫も 一緒 です 。 0
k--- ---g-i--k- -i-ode-u. k___ w_ g______ h________ k-r- w- g-i-o-u h-t-d-s-. ------------------------- kare wa gaikoku hitodesu.
Եվ այնտեղ իմ երկու երեխաներն են: あそこに いるのが 私の 二人の 子供 です 。 あそこに いるのが 私の 二人の 子供 です 。 あそこに いるのが 私の 二人の 子供 です 。 あそこに いるのが 私の 二人の 子供 です 。 あそこに いるのが 私の 二人の 子供 です 。 0
ka-e--a-f-k--ū--o-----o----o-- ----sh-----. k___ w_ f_____ n_ g_________ o h___________ k-r- w- f-k-s- n- g-i-o-u-g- o h-n-s-i-a-u- ------------------------------------------- kare wa fukusū no gaikoku-go o hanashimasu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -