արտահայտությունների գիրք

hy փոքրիկ խոսակցություն 2   »   mr गप्पा २

21 [քսանմեկ]

փոքրիկ խոսակցություն 2

փոքրիկ խոսակցություն 2

२१ [एकवीस]

21 [Ēkavīsa]

गप्पा २

gappā 2

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Marathi Խաղալ Ավելին
Որտեղի՞ց եք Դուք: आपण कु-ू--आ-ा-आह-त? आ__ कु__ आ_ आ___ आ-ण क-ठ-न आ-ा आ-ा-? ------------------- आपण कुठून आला आहात? 0
gapp--2 g____ 2 g-p-ā 2 ------- gappā 2
Բազելից: ब-----ून. बा_____ ब-झ-ल-ू-. --------- बाझेलहून. 0
gappā 2 g____ 2 g-p-ā 2 ------- gappā 2
Բազելը գտնվում է Շվեցարիայում: बा-े------त--र-ॅ-्ड-ध-य-----. बा__ स्__________ आ__ ब-झ-ल स-व-त-झ-ल-न-ड-ध-य- आ-े- ----------------------------- बाझेल स्वित्झरलॅन्डमध्ये आहे. 0
āp--a k-ṭ-ūn- -lā ā-āt-? ā____ k______ ā__ ā_____ ā-a-a k-ṭ-ū-a ā-ā ā-ā-a- ------------------------ āpaṇa kuṭhūna ālā āhāta?
Կարո՞ղ եմ պարոն Միլլերին Ձեզ ներկայացնել: मी -प-्---ा-श-रीम-न--्युलर या-च- ओळ- -रून----ो. मी आ____ श्___ म्___ यां_ ओ__ क__ दे__ म- आ-ल-य-ल- श-र-म-न म-य-ल- य-ं-ी ओ-ख क-ू- द-त-. ----------------------------------------------- मी आपल्याला श्रीमान म्युलर यांची ओळख करून देतो. 0
āpaṇa-k------ ā-ā-ā-āt-? ā____ k______ ā__ ā_____ ā-a-a k-ṭ-ū-a ā-ā ā-ā-a- ------------------------ āpaṇa kuṭhūna ālā āhāta?
Նա օտարերկրացի է: त--वि---- -हे-. ते वि__ आ___ त- व-द-श- आ-े-. --------------- ते विदेशी आहेत. 0
āpa-- ---hū-a-ā-ā āh---? ā____ k______ ā__ ā_____ ā-a-a k-ṭ-ū-a ā-ā ā-ā-a- ------------------------ āpaṇa kuṭhūna ālā āhāta?
Նա խոսում է մի քանի լեզուներով: त- अने- -ा-- ब-ल--श---त. ते अ__ भा_ बो_ श____ त- अ-े- भ-ष- ब-ल- श-त-त- ------------------------ ते अनेक भाषा बोलू शकतात. 0
Bājhē-ahū-a. B___________ B-j-ē-a-ū-a- ------------ Bājhēlahūna.
Դուք առաջին անգա՞մն եք այստեղ: आप--इ-े -्-थ-च-आला--ह-त का? आ__ इ_ प्____ आ_ आ__ का_ आ-ण इ-े प-र-म- आ-ा आ-ा- क-? --------------------------- आपण इथे प्रथमच आला आहात का? 0
B-j-----ūn-. B___________ B-j-ē-a-ū-a- ------------ Bājhēlahūna.
Ոչ, ես անցյալ տարի էլ եմ եղել այստեղ: नाही- -------्-ा --्षी-एक-ा --े--लो -ो--- /-आ----ोत-. ना__ मी मा___ व__ ए__ इ_ आ_ हो__ / आ_ हो__ न-ह-, म- म-ग-्-ा व-्-ी ए-द- इ-े आ-ो ह-त-. / आ-े ह-त-. ----------------------------------------------------- नाही, मी मागच्या वर्षी एकदा इथे आलो होतो. / आले होते. 0
Bā--ēlah-n-. B___________ B-j-ē-a-ū-a- ------------ Bājhēlahūna.
Բայց միայն մի շաբաթ: प- -क-- -क- आठ-ड-या-ा--. प_ फ__ ए_ आ_______ प- फ-्- ए-ा आ-व-्-ा-ा-ी- ------------------------ पण फक्त एका आठवड्यासाठी. 0
B--hēl--svi--h-ra----am-dh-ē-ā-ē. B______ s___________________ ā___ B-j-ē-a s-i-j-a-a-ĕ-ḍ-m-d-y- ā-ē- --------------------------------- Bājhēla svitjharalĕnḍamadhyē āhē.
Դու՞ր է գալիս Ձեզ մեզ մոտ: आपल्--ल- इ-े -से--ा---? आ____ इ_ क_ वा___ आ-ल-य-ल- इ-े क-े व-ट-े- ----------------------- आपल्याला इथे कसे वाटले? 0
B--h-l- -vi-j-ar--ĕnḍ---dhyē āhē. B______ s___________________ ā___ B-j-ē-a s-i-j-a-a-ĕ-ḍ-m-d-y- ā-ē- --------------------------------- Bājhēla svitjharalĕnḍamadhyē āhē.
Շատ: Մարդիկ շատ սիրալիր են: ख-प -ा---े, -ोक-ख-प- -ा-------े-. खू_ चां___ लो_ खू__ चां__ आ___ ख-प च-ं-ल-, ल-क ख-प- च-ं-ल- आ-े-. --------------------------------- खूप चांगले, लोक खूपच चांगले आहेत. 0
B--h-la s-it-h----ĕ--am-d-------. B______ s___________________ ā___ B-j-ē-a s-i-j-a-a-ĕ-ḍ-m-d-y- ā-ē- --------------------------------- Bājhēla svitjharalĕnḍamadhyē āhē.
Եվ բնությունն էլ է ինձ դուր գալիս: म-ा इथला-आ--ब--ूच- प---रही-आ-ड--. म_ इ__ आ____ प____ आ____ म-ा इ-ल- आ-ू-ा-ू-ा प-ि-र-ी आ-ड-ो- --------------------------------- मला इथला आजूबाजूचा परिसरही आवडतो. 0
M- -pal-ā-- --ī-āna myul--- ---̄c- --a-h--kar--a----ō. M_ ā_______ ś______ m______ y____ ō_____ k_____ d____ M- ā-a-y-l- ś-ī-ā-a m-u-a-a y-n-c- ō-a-h- k-r-n- d-t-. ------------------------------------------------------ Mī āpalyālā śrīmāna myulara yān̄cī ōḷakha karūna dētō.
Ի՞նչ մասնագիտություն ունեք: आप---व---स-य--ाय आहे? आ__ व्____ का_ आ__ आ-ल- व-य-स-य क-य आ-े- --------------------- आपला व्यवसाय काय आहे? 0
Mī --a-y--ā----mā-- my---r--y--̄cī ō-akh-----ū-a-----. M_ ā_______ ś______ m______ y____ ō_____ k_____ d____ M- ā-a-y-l- ś-ī-ā-a m-u-a-a y-n-c- ō-a-h- k-r-n- d-t-. ------------------------------------------------------ Mī āpalyālā śrīmāna myulara yān̄cī ōḷakha karūna dētō.
Ես թարգմանիչ եմ: मी-एक --ुवा----ह-. मी ए_ अ____ आ__ म- ए- अ-ु-ा-क आ-े- ------------------ मी एक अनुवादक आहे. 0
Mī----l---ā ś--m--- m----r--yā-̄----ḷ-kha --rūn---ē--. M_ ā_______ ś______ m______ y____ ō_____ k_____ d____ M- ā-a-y-l- ś-ī-ā-a m-u-a-a y-n-c- ō-a-h- k-r-n- d-t-. ------------------------------------------------------ Mī āpalyālā śrīmāna myulara yān̄cī ōḷakha karūna dētō.
Ես թարգմանում եմ գրքեր: मी -ुस्तक--च- अ-ुव-द --त---- -र-े. मी पु____ अ___ क___ / क___ म- प-स-त-ा-च- अ-ु-ा- क-त-. / क-त-. ---------------------------------- मी पुस्तकांचा अनुवाद करतो. / करते. 0
T--vidē---āhē-a. T_ v_____ ā_____ T- v-d-ś- ā-ē-a- ---------------- Tē vidēśī āhēta.
Դուք մենա՞կ եք այստեղ: आप--इथ----ट---/----्य-----ात-का? आ__ इ_ ए___ / ए____ आ__ का_ आ-ण इ-े ए-ट-च / ए-ट-य-च आ-ा- क-? -------------------------------- आपण इथे एकटेच / एकट्याच आहात का? 0
Tē --d--ī ā-ē-a. T_ v_____ ā_____ T- v-d-ś- ā-ē-a- ---------------- Tē vidēśī āhēta.
Ոչ, իմ կինը/իմ ամուսինն էլ է այստեղ: नाही-----ी --्नीप--इथे आ--- ---ा-े -त--- इ-----े-. ना__ मा_ प____ इ_ आ__ / मा_ प___ इ_ आ___ न-ह-, म-झ- प-्-ी-ण इ-े आ-े- / म-झ- प-ी-ण इ-े आ-े-. -------------------------------------------------- नाही, माझी पत्नीपण इथे आहे. / माझे पतीपण इथे आहेत. 0
Tē---d-śī-āhē--. T_ v_____ ā_____ T- v-d-ś- ā-ē-a- ---------------- Tē vidēśī āhēta.
Եվ այնտեղ իմ երկու երեխաներն են: आण- त---ा-- द-----ले आह--. आ_ ती मा_ दो_ मु_ आ___ आ-ि त- म-झ- द-न म-ल- आ-े-. -------------------------- आणि ती माझी दोन मुले आहेत. 0
Tē anē-- --āṣ- bō---śaka-ā--. T_ a____ b____ b___ ś________ T- a-ē-a b-ā-ā b-l- ś-k-t-t-. ----------------------------- Tē anēka bhāṣā bōlū śakatāta.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -