արտահայտությունների գիրք

hy մակբայներ   »   mr क्रियाविशेषण अव्यय

100 [հարյուր]

մակբայներ

մակբայներ

१०० [शंभर]

100 [Śambhara]

क्रियाविशेषण अव्यय

kriyāviśēṣaṇa avyaya

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Marathi Խաղալ Ավելին
երբևէ - երբեք य--ू-्वी-- अज---र-य-- -ा-ी या___ – अ______ ना_ य-प-र-व- – अ-ू-प-्-ं- न-ह- -------------------------- यापूर्वी – अजूनपर्यंत नाही 0
kri-āv-śē-a-a --y--a k____________ a_____ k-i-ā-i-ē-a-a a-y-y- -------------------- kriyāviśēṣaṇa avyaya
Երբևէ մի անգամ Բեռլինում եղե՞լ եք: आ-ण -ा-ू-----ब--लिनला ग-ला --ग--्य--आ--त---? आ__ या___ ब____ गे_ / गे__ आ__ का_ आ-ण य-प-र-व- ब-्-ि-ल- ग-ल- / ग-ल-य- आ-ा- क-? -------------------------------------------- आपण यापूर्वी बर्लिनला गेला / गेल्या आहात का? 0
kr-----śē--ṇa--vya-a k____________ a_____ k-i-ā-i-ē-a-a a-y-y- -------------------- kriyāviśēṣaṇa avyaya
Ոչ, ոչ մի անգամ: ना--, अ-ूनप-्--- -ा--. ना__ अ______ ना__ न-ह-, अ-ू-प-्-ं- न-ह-. ---------------------- नाही, अजूनपर्यंत नाही. 0
y-p---ī –-ajūn---ryan-----hī y______ – a____________ n___ y-p-r-ī – a-ū-a-a-y-n-a n-h- ---------------------------- yāpūrvī – ajūnaparyanta nāhī
ինչ-որ մեկը - ոչ ոք क-ण--– -ो-ी-न--ी को_ – को_ ना_ क-ण- – क-ण- न-ह- ---------------- कोणी – कोणी नाही 0
y---r-ī ----ūn---r-an---nā-ī y______ – a____________ n___ y-p-r-ī – a-ū-a-a-y-n-a n-h- ---------------------------- yāpūrvī – ajūnaparyanta nāhī
Ինչ որ մեկին (ոչ ոքի)այստեղ ճանաչու՞մ եք: आ-- -थ- क--ा-ा ओळ-त- का? आ__ इ_ को__ ओ___ का_ आ-ण इ-े क-ण-ल- ओ-ख-ा क-? ------------------------ आपण इथे कोणाला ओळखता का? 0
yāp-r-ī-–-aj-n--a----t- ---ī y______ – a____________ n___ y-p-r-ī – a-ū-a-a-y-n-a n-h- ---------------------------- yāpūrvī – ajūnaparyanta nāhī
Ոչ, ես այստեղ ոչ մեկի(ոչ ոքի) չեմ ճանաչում: न--ी, मी --े -------- --खत-----. ना__ मी इ_ को___ ओ___ ना__ न-ह-, म- इ-े क-ण-ल-ह- ओ-ख- न-ह-. -------------------------------- नाही, मी इथे कोणालाही ओळखत नाही. 0
āpaṇa-y--ūrv----rl----ā -ēl-/ --lyā -h-ta--ā? ā____ y______ b________ g____ g____ ā____ k__ ā-a-a y-p-r-ī b-r-i-a-ā g-l-/ g-l-ā ā-ā-a k-? --------------------------------------------- āpaṇa yāpūrvī barlinalā gēlā/ gēlyā āhāta kā?
դեռ - այլևս आ--ी----ा-व-ळ-–-ज-स्---े----ही आ__ थो_ वे_ – जा__ वे_ ना_ आ-ख- थ-ड- व-ळ – ज-स-त व-ळ न-ह- ------------------------------ आणखी थोडा वेळ – जास्त वेळ नाही 0
ā-a-a----ū-vī--a--in-------ā- -ē-yā-ā-āta---? ā____ y______ b________ g____ g____ ā____ k__ ā-a-a y-p-r-ī b-r-i-a-ā g-l-/ g-l-ā ā-ā-a k-? --------------------------------------------- āpaṇa yāpūrvī barlinalā gēlā/ gēlyā āhāta kā?
Այստեղ դեռ երկա՞ր եք մնալու: आ-- -थ--आ-खी-थ-डा---ळ-थांबण----ा? आ__ इ_ आ__ थो_ वे_ थां___ का_ आ-ण इ-े आ-ख- थ-ड- व-ळ थ-ं-ण-र क-? --------------------------------- आपण इथे आणखी थोडा वेळ थांबणार का? 0
āp-ṇa ----r-- b-r---al- g---/--ē--- āh-ta -ā? ā____ y______ b________ g____ g____ ā____ k__ ā-a-a y-p-r-ī b-r-i-a-ā g-l-/ g-l-ā ā-ā-a k-? --------------------------------------------- āpaṇa yāpūrvī barlinalā gēlā/ gēlyā āhāta kā?
Ոչ, ես այստեղ այլևս չեմ մնալու: नाही- म----े-जास्त --ळ-थ-ंब--र--ा--. ना__ मी इ_ जा__ वे_ थां___ ना__ न-ह-, म- इ-े ज-स-त व-ळ थ-ं-ण-र न-ह-. ------------------------------------ नाही, मी इथे जास्त वेळ थांबणार नाही. 0
N--ī-----naparya--a--ā-ī. N____ a____________ n____ N-h-, a-ū-a-a-y-n-a n-h-. ------------------------- Nāhī, ajūnaparyanta nāhī.
դեռ ինչ որ բան- ոչինչ आण------ी-- आण---क-ही -ाही आ__ का_ – आ__ का_ ना_ आ-ख- क-ह- – आ-ख- क-ह- न-ह- -------------------------- आणखी काही – आणखी काही नाही 0
N--ī,---ūna---y--t--nā--. N____ a____________ n____ N-h-, a-ū-a-a-y-n-a n-h-. ------------------------- Nāhī, ajūnaparyanta nāhī.
Դեռ ինչ որ բան ուզու՞մ եք խմել: आप- -णख- -ा---पि-ा- --? आ__ आ__ का_ पि__ का_ आ-ण आ-ख- क-ह- प-ण-र क-? ----------------------- आपण आणखी काही पिणार का? 0
Nā--,--jūn-pa-ya--a-n-h-. N____ a____________ n____ N-h-, a-ū-a-a-y-n-a n-h-. ------------------------- Nāhī, ajūnaparyanta nāhī.
Ոչ, ես ոչինչ չեմ ուզում: नाह-,-मल---ण-- -ाह- --याय-- ना--. ना__ म_ आ__ का_ प्___ ना__ न-ह-, म-ा आ-ख- क-ह- प-य-य-े न-ह-. --------------------------------- नाही, मला आणखी काही प्यायचे नाही. 0
Kō-ī ---ō-ī---hī K___ – k___ n___ K-ṇ- – k-ṇ- n-h- ---------------- Kōṇī – kōṇī nāhī
արդեն ինչ որ բան - դեռ ոչինչ अगोदर--क--- –-अज--पर्-ं- ---ी----ी अ____ का_ – अ______ का_ ना_ अ-ो-र- क-ह- – अ-ू-प-्-ं- क-ह- न-ह- ---------------------------------- अगोदरच काही – अजूनपर्यंत काही नाही 0
K--ī - k--- --hī K___ – k___ n___ K-ṇ- – k-ṇ- n-h- ---------------- Kōṇī – kōṇī nāhī
Արդեն ինչ որ բան կերե՞լ եք: आ-- अगोदर-------खा--ल--आ-े -ा? आ__ अ____ का_ खा__ आ_ का_ आ-ण अ-ो-र- क-ह- ख-ल-ल- आ-े क-? ------------------------------ आपण अगोदरच काही खाल्ले आहे का? 0
K--- - -ō-ī -āhī K___ – k___ n___ K-ṇ- – k-ṇ- n-h- ---------------- Kōṇī – kōṇī nāhī
Ոչ, դեռ ես ոչինչ չեմ կերել: नाही, म--अज-नप--यं--क----खा-----नाही. ना__ मी अ______ का_ खा__ ना__ न-ह-, म- अ-ू-प-्-ं- क-ह- ख-ल-ल- न-ह-. ------------------------------------- नाही, मी अजूनपर्यंत काही खाल्ले नाही. 0
ā---- --hē-kōṇ--ā ō-ak-a-----? ā____ i___ k_____ ō_______ k__ ā-a-a i-h- k-ṇ-l- ō-a-h-t- k-? ------------------------------ āpaṇa ithē kōṇālā ōḷakhatā kā?
ուրիշը – ուրիշ ոչ ոք आ-ख- को--ल---------कोण-ला ---ी आ__ को__ – आ__ को__ ना_ आ-ख- क-ण-ल- – आ-ख- क-ण-ल- न-ह- ------------------------------ आणखी कोणाला – आणखी कोणाला नाही 0
āpa-a--t---kō-āl- ō--kha---kā? ā____ i___ k_____ ō_______ k__ ā-a-a i-h- k-ṇ-l- ō-a-h-t- k-? ------------------------------ āpaṇa ithē kōṇālā ōḷakhatā kā?
Ինչ որ մեկը սուրճ ցանկանու՞մ է: आण-ी -ो--ला कॉ-- -ाहिजे क-? आ__ को__ कॉ_ पा__ का_ आ-ख- क-ण-ल- क-फ- प-ह-ज- क-? --------------------------- आणखी कोणाला कॉफी पाहिजे का? 0
āp-ṇ---th- k-ṇ--ā-ō-a-h-t- --? ā____ i___ k_____ ō_______ k__ ā-a-a i-h- k-ṇ-l- ō-a-h-t- k-? ------------------------------ āpaṇa ithē kōṇālā ōḷakhatā kā?
Ոչ, ոչ ոք: ना--, --ख- -ो-ाला --ॉफी--को--हे-. ना__ आ__ को__ (__ न_ आ___ न-ह-, आ-ख- क-ण-ल- (-ॉ-ी न-ो आ-े-. --------------------------------- नाही, आणखी कोणाला (कॉफी नको आहे). 0
Nāhī,--- ---- k------ī ō-ak---- -ā-ī. N____ m_ i___ k_______ ō_______ n____ N-h-, m- i-h- k-ṇ-l-h- ō-a-h-t- n-h-. ------------------------------------- Nāhī, mī ithē kōṇālāhī ōḷakhata nāhī.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -