यापूर्वी – अजूनपर्यंत नाही
երբ------րբ-ք
ե____ - ե____
ե-բ-է - ե-բ-ք
-------------
երբևէ - երբեք
0
m--b--n-r
m________
m-k-a-n-r
---------
makbayner
यापूर्वी – अजूनपर्यंत नाही
երբևէ - երբեք
makbayner
आपण यापूर्वी बर्लिनला गेला / गेल्या आहात का?
Ե-բև- մի ա--ա---ե-----ւ- -ղ----ե-:
Ե____ մ_ ա____ Բ________ ե____ ե__
Ե-բ-է մ- ա-գ-մ Բ-ռ-ի-ո-մ ե-ե-լ ե-:
----------------------------------
Երբևէ մի անգամ Բեռլինում եղե՞լ եք:
0
m--bayn-r
m________
m-k-a-n-r
---------
makbayner
आपण यापूर्वी बर्लिनला गेला / गेल्या आहात का?
Երբևէ մի անգամ Բեռլինում եղե՞լ եք:
makbayner
नाही, अजूनपर्यंत नाही.
Ո----չ-մի--նգա-:
Ո__ ո_ մ_ ա_____
Ո-, ո- մ- ա-գ-մ-
----------------
Ոչ, ոչ մի անգամ:
0
y-rb--e - -e-b--’
y______ - y______
y-r-e-e - y-r-e-’
-----------------
yerbeve - yerbek’
नाही, अजूनपर्यंत नाही.
Ոչ, ոչ մի անգամ:
yerbeve - yerbek’
कोणी – कोणी नाही
ինչ----մ-կը-- -- -ք
ի_____ մ___ - ո_ ո_
ի-չ-ո- մ-կ- - ո- ո-
-------------------
ինչ-որ մեկը - ոչ ոք
0
ye------- -erb--’
y______ - y______
y-r-e-e - y-r-e-’
-----------------
yerbeve - yerbek’
कोणी – कोणी नाही
ինչ-որ մեկը - ոչ ոք
yerbeve - yerbek’
आपण इथे कोणाला ओळखता का?
Ի----- մեկի--(ոչ -քի)-յ-տ-ղ -ա-աչ--՞- -ք:
Ի__ ո_ մ____ (__ ո_________ ճ________ ե__
Ի-չ ո- մ-կ-ն (-չ ո-ի-ա-ս-ե- ճ-ն-չ-ւ-մ ե-:
-----------------------------------------
Ինչ որ մեկին (ոչ ոքի)այստեղ ճանաչու՞մ եք:
0
y-r--v- ---er-e-’
y______ - y______
y-r-e-e - y-r-e-’
-----------------
yerbeve - yerbek’
आपण इथे कोणाला ओळखता का?
Ինչ որ մեկին (ոչ ոքի)այստեղ ճանաչու՞մ եք:
yerbeve - yerbek’
नाही, मी इथे कोणालाही ओळखत नाही.
Ո-, -ս այստե---չ -եկ-(ոչ -ք-) ----ճան-չ-ւմ:
Ո__ ե_ ա_____ ո_ մ______ ո___ չ__ ճ________
Ո-, ե- ա-ս-ե- ո- մ-կ-(-չ ո-ի- չ-մ ճ-ն-չ-ւ-:
-------------------------------------------
Ոչ, ես այստեղ ոչ մեկի(ոչ ոքի) չեմ ճանաչում:
0
Y--be-e -i-ang-m-Be-r--n----egh-՞l---k’
Y______ m_ a____ B________ y______ y___
Y-r-e-e m- a-g-m B-r-l-n-m y-g-e-l y-k-
---------------------------------------
Yerbeve mi angam Berrlinum yeghe՞l yek’
नाही, मी इथे कोणालाही ओळखत नाही.
Ոչ, ես այստեղ ոչ մեկի(ոչ ոքի) չեմ ճանաչում:
Yerbeve mi angam Berrlinum yeghe՞l yek’
आणखी थोडा वेळ – जास्त वेळ नाही
դե- - -յլևս
դ__ - ա____
դ-ռ - ա-լ-ս
-----------
դեռ - այլևս
0
Y---eve mi -ngam-B--rl-nu---eg--՞l--ek’
Y______ m_ a____ B________ y______ y___
Y-r-e-e m- a-g-m B-r-l-n-m y-g-e-l y-k-
---------------------------------------
Yerbeve mi angam Berrlinum yeghe՞l yek’
आणखी थोडा वेळ – जास्त वेळ नाही
դեռ - այլևս
Yerbeve mi angam Berrlinum yeghe՞l yek’
आपण इथे आणखी थोडा वेळ थांबणार का?
Ա---եղ--եռ------ր-ե--մ--լու:
Ա_____ դ__ ե_____ ե_ մ______
Ա-ս-ե- դ-ռ ե-կ-՞- ե- մ-ա-ո-:
----------------------------
Այստեղ դեռ երկա՞ր եք մնալու:
0
Y-rb----m--a-g-m--e--li-um -e-he-l -e-’
Y______ m_ a____ B________ y______ y___
Y-r-e-e m- a-g-m B-r-l-n-m y-g-e-l y-k-
---------------------------------------
Yerbeve mi angam Berrlinum yeghe՞l yek’
आपण इथे आणखी थोडा वेळ थांबणार का?
Այստեղ դեռ երկա՞ր եք մնալու:
Yerbeve mi angam Berrlinum yeghe՞l yek’
नाही, मी इथे जास्त वेळ थांबणार नाही.
Ոչ, -- -յստեղ -յ-և- չ-----ա-ո-:
Ո__ ե_ ա_____ ա____ չ__ մ______
Ո-, ե- ա-ս-ե- ա-լ-ս չ-մ մ-ա-ո-:
-------------------------------
Ոչ, ես այստեղ այլևս չեմ մնալու:
0
Voc-----oc-- -i---gam
V_____ v____ m_ a____
V-c-’- v-c-’ m- a-g-m
---------------------
Voch’, voch’ mi angam
नाही, मी इथे जास्त वेळ थांबणार नाही.
Ոչ, ես այստեղ այլևս չեմ մնալու:
Voch’, voch’ mi angam
आणखी काही – आणखी काही नाही
դեռ-ի-չ----բան- ո--նչ
դ__ ի__ ո_ բ___ ո____
դ-ռ ի-չ ո- բ-ն- ո-ի-չ
---------------------
դեռ ինչ որ բան- ոչինչ
0
Vo---,---ch--m--a-g-m
V_____ v____ m_ a____
V-c-’- v-c-’ m- a-g-m
---------------------
Voch’, voch’ mi angam
आणखी काही – आणखी काही नाही
դեռ ինչ որ բան- ոչինչ
Voch’, voch’ mi angam
आपण आणखी काही पिणार का?
Դ-- ի-չ-ո---ա---ւ--ւ՞մ ե- ---լ:
Դ__ ի__ ո_ բ__ ո______ ե_ խ____
Դ-ռ ի-չ ո- բ-ն ո-զ-ւ-մ ե- խ-ե-:
-------------------------------
Դեռ ինչ որ բան ուզու՞մ եք խմել:
0
Vo--’,--och’-m---n--m
V_____ v____ m_ a____
V-c-’- v-c-’ m- a-g-m
---------------------
Voch’, voch’ mi angam
आपण आणखी काही पिणार का?
Դեռ ինչ որ բան ուզու՞մ եք խմել:
Voch’, voch’ mi angam
नाही, मला आणखी काही प्यायचे नाही.
Ո-,--- -չինչ------ւ-ում:
Ո__ ե_ ո____ չ__ ո______
Ո-, ե- ո-ի-չ չ-մ ո-զ-ւ-:
------------------------
Ոչ, ես ոչինչ չեմ ուզում:
0
inch’-vor -e-- ---o-h--v-k’
i________ m___ - v____ v___
i-c-’-v-r m-k- - v-c-’ v-k-
---------------------------
inch’-vor meky - voch’ vok’
नाही, मला आणखी काही प्यायचे नाही.
Ոչ, ես ոչինչ չեմ ուզում:
inch’-vor meky - voch’ vok’
अगोदरच काही – अजूनपर्यंत काही नाही
ա-դեն -ն--որ բան----ե------չ
ա____ ի__ ո_ բ__ - դ__ ո____
ա-դ-ն ի-չ ո- բ-ն - դ-ռ ո-ի-չ
----------------------------
արդեն ինչ որ բան - դեռ ոչինչ
0
i-ch’--o-----y---v--h----k’
i________ m___ - v____ v___
i-c-’-v-r m-k- - v-c-’ v-k-
---------------------------
inch’-vor meky - voch’ vok’
अगोदरच काही – अजूनपर्यंत काही नाही
արդեն ինչ որ բան - դեռ ոչինչ
inch’-vor meky - voch’ vok’
आपण अगोदरच काही खाल्ले आहे का?
Արդե----չ------ն-կերե՞լ ե-:
Ա____ ի__ ո_ բ__ կ_____ ե__
Ա-դ-ն ի-չ ո- բ-ն կ-ր-՞- ե-:
---------------------------
Արդեն ինչ որ բան կերե՞լ եք:
0
i---’-vo- m-------oc-’--o-’
i________ m___ - v____ v___
i-c-’-v-r m-k- - v-c-’ v-k-
---------------------------
inch’-vor meky - voch’ vok’
आपण अगोदरच काही खाल्ले आहे का?
Արդեն ինչ որ բան կերե՞լ եք:
inch’-vor meky - voch’ vok’
नाही, मी अजूनपर्यंत काही खाल्ले नाही.
Ոչ, դե- ե--ո-ինչ --մ -եր--:
Ո__ դ__ ե_ ո____ չ__ կ_____
Ո-, դ-ռ ե- ո-ի-չ չ-մ կ-ր-լ-
---------------------------
Ոչ, դեռ ես ոչինչ չեմ կերել:
0
I-c-- vo- ---in---o--’ -ok’---y--egh---a---h-u-- ---’
I____ v__ m____ (_____ v____________ c__________ y___
I-c-’ v-r m-k-n (-o-h- v-k-i-a-s-e-h c-a-a-h-u-m y-k-
-----------------------------------------------------
Inch’ vor mekin (voch’ vok’i)aystegh chanach’u՞m yek’
नाही, मी अजूनपर्यंत काही खाल्ले नाही.
Ոչ, դեռ ես ոչինչ չեմ կերել:
Inch’ vor mekin (voch’ vok’i)aystegh chanach’u՞m yek’
आणखी कोणाला – आणखी कोणाला नाही
ո-րիշ- - ո-րի- ---ոք
ո_____ – ո____ ո_ ո_
ո-ր-շ- – ո-ր-շ ո- ո-
--------------------
ուրիշը – ուրիշ ոչ ոք
0
I---- --r meki- (-oc-’ ------a-stegh-c----c-’-՞m--e-’
I____ v__ m____ (_____ v____________ c__________ y___
I-c-’ v-r m-k-n (-o-h- v-k-i-a-s-e-h c-a-a-h-u-m y-k-
-----------------------------------------------------
Inch’ vor mekin (voch’ vok’i)aystegh chanach’u՞m yek’
आणखी कोणाला – आणखी कोणाला नाही
ուրիշը – ուրիշ ոչ ոք
Inch’ vor mekin (voch’ vok’i)aystegh chanach’u՞m yek’
आणखी कोणाला कॉफी पाहिजे का?
Ի----ր--եկը------ ց-ն-ա-ո--մ -:
Ի__ ո_ մ___ ս____ ց_________ է_
Ի-չ ո- մ-կ- ս-ւ-ճ ց-ն-ա-ո-՞- է-
-------------------------------
Ինչ որ մեկը սուրճ ցանկանու՞մ է:
0
I-c-’ -or--ek-n -v--h’ v-k’----ste-h -h-n---’--- -ek’
I____ v__ m____ (_____ v____________ c__________ y___
I-c-’ v-r m-k-n (-o-h- v-k-i-a-s-e-h c-a-a-h-u-m y-k-
-----------------------------------------------------
Inch’ vor mekin (voch’ vok’i)aystegh chanach’u՞m yek’
आणखी कोणाला कॉफी पाहिजे का?
Ինչ որ մեկը սուրճ ցանկանու՞մ է:
Inch’ vor mekin (voch’ vok’i)aystegh chanach’u՞m yek’
नाही, आणखी कोणाला (कॉफी नको आहे).
Ոչ,-ո--ո-:
Ո__ ո_ ո__
Ո-, ո- ո-:
----------
Ոչ, ոչ ոք:
0
V-c------s ays-e-h-voc-’ -eki(----’-----i- -h’ye- ch--a-h’um
V_____ y__ a______ v____ m_________ v_____ c_____ c_________
V-c-’- y-s a-s-e-h v-c-’ m-k-(-o-h- v-k-i- c-’-e- c-a-a-h-u-
------------------------------------------------------------
Voch’, yes aystegh voch’ meki(voch’ vok’i) ch’yem chanach’um
नाही, आणखी कोणाला (कॉफी नको आहे).
Ոչ, ոչ ոք:
Voch’, yes aystegh voch’ meki(voch’ vok’i) ch’yem chanach’um