तुझी बस चुकली का?
Ա-տո-ու--ց ո---ց---:
Ա_________ ո________
Ա-տ-բ-ւ-ի- ո-շ-ց-՞-:
--------------------
Ավտոբուսից ուշացա՞ր:
0
p-yma--v-----s-t-yun
p___________________
p-y-a-a-o-v-t-u-’-u-
--------------------
paymanavorvatsut’yun
तुझी बस चुकली का?
Ավտոբուսից ուշացա՞ր:
paymanavorvatsut’yun
मी अर्धा तास तुझी वाट बघितली.
Ես կ-ս ժամ---- -պաս-ց-:
Ե_ կ__ ժ__ ք__ ս_______
Ե- կ-ս ժ-մ ք-զ ս-ա-ե-ի-
-----------------------
Ես կես ժամ քեզ սպասեցի:
0
p-y--na-orv-tsu----n
p___________________
p-y-a-a-o-v-t-u-’-u-
--------------------
paymanavorvatsut’yun
मी अर्धा तास तुझी वाट बघितली.
Ես կես ժամ քեզ սպասեցի:
paymanavorvatsut’yun
तुझ्याकडे मोबाईल फोन नाही का?
Շ---ա-ան-հ-ռ-խ----ո-----:
Շ_______ հ______ չ_______
Շ-ր-ա-ա- հ-ռ-խ-ս չ-ւ-ե-ս-
-------------------------
Շարժական հեռախոս չունե՞ս:
0
A---bu-its- u---ts---r
A__________ u_________
A-t-b-s-t-’ u-h-t-’-՞-
----------------------
Avtobusits’ ushats’a՞r
तुझ्याकडे मोबाईल फोन नाही का?
Շարժական հեռախոս չունե՞ս:
Avtobusits’ ushats’a՞r
पुढच्या वेळी वेळेवर ये.
Մ-ու--ան-----շտ-պ-հ---իր:
Մ____ ա____ ճ______ ե____
Մ-ո-ս ա-գ-մ ճ-տ-պ-հ ե-ի-:
-------------------------
Մյուս անգամ ճշտապահ եղիր:
0
Av--busits- -sh-----՞r
A__________ u_________
A-t-b-s-t-’ u-h-t-’-՞-
----------------------
Avtobusits’ ushats’a՞r
पुढच्या वेळी वेळेवर ये.
Մյուս անգամ ճշտապահ եղիր:
Avtobusits’ ushats’a՞r
पुढच्या वेळी टॅक्सी करून ये.
Մյուս -նգա- տ-քսի-վ----ու:
Մ____ ա____ տ____ վ_______
Մ-ո-ս ա-գ-մ տ-ք-ի վ-ր-ր-ւ-
--------------------------
Մյուս անգամ տաքսի վերցրու:
0
A-t--u--t-----h-ts’-՞r
A__________ u_________
A-t-b-s-t-’ u-h-t-’-՞-
----------------------
Avtobusits’ ushats’a՞r
पुढच्या वेळी टॅक्सी करून ये.
Մյուս անգամ տաքսի վերցրու:
Avtobusits’ ushats’a՞r
पुढच्या वेळी स्वतःसोबत एक छत्री घेऊन ये.
Մ-ուս--ն-ամ ան-րևանոց-վ--ց-ո-:
Մ____ ա____ ա________ վ_______
Մ-ո-ս ա-գ-մ ա-ձ-և-ն-ց վ-ր-ր-ւ-
------------------------------
Մյուս անգամ անձրևանոց վերցրու:
0
Ye--kes --am-k-ye----asets-i
Y__ k__ z___ k____ s________
Y-s k-s z-a- k-y-z s-a-e-s-i
----------------------------
Yes kes zham k’yez spasets’i
पुढच्या वेळी स्वतःसोबत एक छत्री घेऊन ये.
Մյուս անգամ անձրևանոց վերցրու:
Yes kes zham k’yez spasets’i
उद्या माझी सुट्टी आहे.
Վաղ---ս -զա--եմ:
Վ___ ե_ ա___ ե__
Վ-ղ- ե- ա-ա- ե-:
----------------
Վաղը ես ազատ եմ:
0
Yes-ke---ha-----e---pa---s-i
Y__ k__ z___ k____ s________
Y-s k-s z-a- k-y-z s-a-e-s-i
----------------------------
Yes kes zham k’yez spasets’i
उद्या माझी सुट्टी आहे.
Վաղը ես ազատ եմ:
Yes kes zham k’yez spasets’i
आपण उद्या भेटायचे का?
Վ-ղ- հ-նդի--՞ն-:
Վ___ հ__________
Վ-ղ- հ-ն-ի-ե-ն-:
----------------
Վաղը հանդիպե՞նք:
0
Yes -es zha- --yez spas-ts-i
Y__ k__ z___ k____ s________
Y-s k-s z-a- k-y-z s-a-e-s-i
----------------------------
Yes kes zham k’yez spasets’i
आपण उद्या भेटायचे का?
Վաղը հանդիպե՞նք:
Yes kes zham k’yez spasets’i
माफ करा, मला उद्या यायला जमणार नाही.
Ներ-ր--ց--ո--վա-- չե- կարող:
Ն_____ ց____ վ___ չ__ կ_____
Ն-ր-ր- ց-վ-ք վ-ղ- չ-մ կ-ր-ղ-
----------------------------
Ներիր, ցավոք վաղը չեմ կարող:
0
S-a-zh-k-- ----a---s--h’---՞s
S_________ h________ c_______
S-a-z-a-a- h-r-a-h-s c-’-n-՞-
-----------------------------
Sharzhakan herrakhos ch’une՞s
माफ करा, मला उद्या यायला जमणार नाही.
Ներիր, ցավոք վաղը չեմ կարող:
Sharzhakan herrakhos ch’une՞s
येत्या शनिवार-रविवारी तू आधीच काही कार्यक्रम ठरविले आहेस का?
Իսկ այս-շաբա---------ի-չ ո--պ--նն-ր -ւնե՞-:
Ի__ ա__ շ___________ ի__ ո_ պ______ ո______
Ի-կ ա-ս շ-բ-թ-կ-ր-կ- ի-չ ո- պ-ա-ն-ր ո-ն-՞-:
-------------------------------------------
Իսկ այս շաբաթ-կիրակի ինչ որ պլաններ ունե՞ս:
0
Sh---h--a- -er--kh-s--h’----s
S_________ h________ c_______
S-a-z-a-a- h-r-a-h-s c-’-n-՞-
-----------------------------
Sharzhakan herrakhos ch’une՞s
येत्या शनिवार-रविवारी तू आधीच काही कार्यक्रम ठरविले आहेस का?
Իսկ այս շաբաթ-կիրակի ինչ որ պլաններ ունե՞ս:
Sharzhakan herrakhos ch’une՞s
किंवा दुस-या कोणाला भेटायचे तुझे आधीच ठरले आहे का?
Թե--ա-դ-ն պ------վո-վ-ծ ես:
Թ__ ա____ պ____________ ե__
Թ-՞ ա-դ-ն պ-յ-ա-ա-ո-վ-ծ ե-:
---------------------------
Թե՞ արդեն պայմանավորված ես:
0
S-a-z-aka- --rrak-o- ----ne՞s
S_________ h________ c_______
S-a-z-a-a- h-r-a-h-s c-’-n-՞-
-----------------------------
Sharzhakan herrakhos ch’une՞s
किंवा दुस-या कोणाला भेटायचे तुझे आधीच ठरले आहे का?
Թե՞ արդեն պայմանավորված ես:
Sharzhakan herrakhos ch’une՞s
मला सुचवायचे आहे की, आपण आठवड्याच्या अखेरीस भेटू या.
Ե- -ռ-ջար--ւ--ե- ա-ս շաբա----ր-կ--հա--ի-ել:
Ե_ ա_________ ե_ ա__ շ___________ հ________
Ե- ա-ա-ա-կ-ւ- ե- ա-ս շ-բ-թ-կ-ր-կ- հ-ն-ի-ե-:
-------------------------------------------
Ես առաջարկում եմ այս շաբաթ-կիրակի հանդիպել:
0
My-- a-------s---p-h -e-hir
M___ a____ c________ y_____
M-u- a-g-m c-s-t-p-h y-g-i-
---------------------------
Myus angam chshtapah yeghir
मला सुचवायचे आहे की, आपण आठवड्याच्या अखेरीस भेटू या.
Ես առաջարկում եմ այս շաբաթ-կիրակի հանդիպել:
Myus angam chshtapah yeghir
आपण पिकनिकला जाऊ या का?
Զ-ո---ն---յ---նե՞նք:
Զ___________ ա______
Զ-ո-ա-ն-ո-յ- ա-ե-ն-:
--------------------
Զբոսախնջույք անե՞նք:
0
My-------m c-s---p-h -e--ir
M___ a____ c________ y_____
M-u- a-g-m c-s-t-p-h y-g-i-
---------------------------
Myus angam chshtapah yeghir
आपण पिकनिकला जाऊ या का?
Զբոսախնջույք անե՞նք:
Myus angam chshtapah yeghir
आपण समुद्रकिनारी जाऊ या का?
Ծովա--գնա---:
Ծ____ գ______
Ծ-վ-փ գ-ա-ն-:
-------------
Ծովափ գնա՞նք:
0
Myu- a--a--c-s-t---h--egh-r
M___ a____ c________ y_____
M-u- a-g-m c-s-t-p-h y-g-i-
---------------------------
Myus angam chshtapah yeghir
आपण समुद्रकिनारी जाऊ या का?
Ծովափ գնա՞նք:
Myus angam chshtapah yeghir
आपण पर्वतावर जाऊ या का?
Գ---նք-դ--ի-լ-ռնե--:
Գ_____ դ___ լ_______
Գ-ա-ն- դ-պ- լ-ռ-ե-ը-
--------------------
Գնա՞նք դեպի լեռները:
0
Myu- --g-m-----si--erts--u
M___ a____ t_____ v_______
M-u- a-g-m t-k-s- v-r-s-r-
--------------------------
Myus angam tak’si verts’ru
आपण पर्वतावर जाऊ या का?
Գնա՞նք դեպի լեռները:
Myus angam tak’si verts’ru
मी तुला कार्यालयाहून घेऊन जाईन.
Ես-կվ-ր-նեմ--ե---ր-ս-ն-ակից:
Ե_ կ_______ ք__ գ___________
Ե- կ-ե-ց-ե- ք-զ գ-ա-ե-յ-կ-ց-
----------------------------
Ես կվերցնեմ քեզ գրասենյակից:
0
M-us --ga- t-k--i--e---’-u
M___ a____ t_____ v_______
M-u- a-g-m t-k-s- v-r-s-r-
--------------------------
Myus angam tak’si verts’ru
मी तुला कार्यालयाहून घेऊन जाईन.
Ես կվերցնեմ քեզ գրասենյակից:
Myus angam tak’si verts’ru
मी तुला न्यायला घरी येईन.
Ես-կ--ր-նե--ք---տ-ի-:
Ե_ կ_______ ք__ տ____
Ե- կ-ե-ց-ե- ք-զ տ-ի-:
---------------------
Ես կվերցնեմ քեզ տնից:
0
Myus angam-ta--s- -er---ru
M___ a____ t_____ v_______
M-u- a-g-m t-k-s- v-r-s-r-
--------------------------
Myus angam tak’si verts’ru
मी तुला न्यायला घरी येईन.
Ես կվերցնեմ քեզ տնից:
Myus angam tak’si verts’ru
मी तुला बस थांब्यावरून घेऊन जाईन.
Ես-կ-ե-ցնեմ--ե--ավ---ու-ի-կ-նգ--ից:
Ե_ կ_______ ք__ ա________ կ________
Ե- կ-ե-ց-ե- ք-զ ա-տ-բ-ւ-ի կ-ն-ա-ի-:
-----------------------------------
Ես կվերցնեմ քեզ ավտոբուսի կանգառից:
0
M-us--n-am -nd-reva-o-s’---rt-’ru
M___ a____ a____________ v_______
M-u- a-g-m a-d-r-v-n-t-’ v-r-s-r-
---------------------------------
Myus angam andzrevanots’ verts’ru
मी तुला बस थांब्यावरून घेऊन जाईन.
Ես կվերցնեմ քեզ ավտոբուսի կանգառից:
Myus angam andzrevanots’ verts’ru