तुझी बस चुकली का?
Го-проп---- -и-----бу--т?
Г_ п_______ л_ а_________
Г- п-о-у-т- л- а-т-б-с-т-
-------------------------
Го пропушти ли автобусот?
0
So-t---- ----ye-ba
S_______ / S______
S-s-a-o- / S-y-d-a
------------------
Sostanok / Sryedba
तुझी बस चुकली का?
Го пропушти ли автобусот?
Sostanok / Sryedba
मी अर्धा तास तुझी वाट बघितली.
Те-чека- п-л--и---час.
Т_ ч____ п_______ ч___
Т- ч-к-в п-л-в-н- ч-с-
----------------------
Те чекав половина час.
0
So-ta-o--- -r--dba
S_______ / S______
S-s-a-o- / S-y-d-a
------------------
Sostanok / Sryedba
मी अर्धा तास तुझी वाट बघितली.
Те чекав половина час.
Sostanok / Sryedba
तुझ्याकडे मोबाईल फोन नाही का?
Н-ма--л- моб---- с- се--?
Н____ л_ м______ с_ с____
Н-м-ш л- м-б-л-н с- с-б-?
-------------------------
Немаш ли мобилен со себе?
0
Gu- -r--oos-t- -i -v-obo-so-?
G__ p_________ l_ a__________
G-o p-o-o-s-t- l- a-t-b-o-o-?
-----------------------------
Guo propooshti li avtoboosot?
तुझ्याकडे मोबाईल फोन नाही का?
Немаш ли мобилен со себе?
Guo propooshti li avtoboosot?
पुढच्या वेळी वेळेवर ये.
С--днио--п-- --д- --чен-- -----!
С_______ п__ б___ т____ / т_____
С-е-н-о- п-т б-д- т-ч-н / т-ч-а-
--------------------------------
Следниот пат биди точен / точна!
0
Gu- p--po-s-ti -- a-t------t?
G__ p_________ l_ a__________
G-o p-o-o-s-t- l- a-t-b-o-o-?
-----------------------------
Guo propooshti li avtoboosot?
पुढच्या वेळी वेळेवर ये.
Следниот пат биди точен / точна!
Guo propooshti li avtoboosot?
पुढच्या वेळी टॅक्सी करून ये.
С-ед-ио--п------и-т--с-!
С_______ п__ з___ т_____
С-е-н-о- п-т з-м- т-к-и-
------------------------
Следниот пат земи такси!
0
Gu- p-o--o-ht- l- ---o---s--?
G__ p_________ l_ a__________
G-o p-o-o-s-t- l- a-t-b-o-o-?
-----------------------------
Guo propooshti li avtoboosot?
पुढच्या वेळी टॅक्सी करून ये.
Следниот пат земи такси!
Guo propooshti li avtoboosot?
पुढच्या वेळी स्वतःसोबत एक छत्री घेऊन ये.
С--дн--т -ат--ем- ---н ча-о---о себе!
С_______ п__ з___ е___ ч____ с_ с____
С-е-н-о- п-т з-м- е-е- ч-д-р с- с-б-!
-------------------------------------
Следниот пат земи еден чадор со себе!
0
T----h-eka- p-lovi-a---as.
T__ c______ p_______ c____
T-e c-y-k-v p-l-v-n- c-a-.
--------------------------
Tye chyekav polovina chas.
पुढच्या वेळी स्वतःसोबत एक छत्री घेऊन ये.
Следниот пат земи еден чадор со себе!
Tye chyekav polovina chas.
उद्या माझी सुट्टी आहे.
Утре --- сл-б-ден-/--лободн-.
У___ с__ с_______ / с________
У-р- с-м с-о-о-е- / с-о-о-н-.
-----------------------------
Утре сум слободен / слободна.
0
T-- -hy-k-v---lov--a -has.
T__ c______ p_______ c____
T-e c-y-k-v p-l-v-n- c-a-.
--------------------------
Tye chyekav polovina chas.
उद्या माझी सुट्टी आहे.
Утре сум слободен / слободна.
Tye chyekav polovina chas.
आपण उद्या भेटायचे का?
Ќе--- --е--ем--ли утр-?
Ќ_ с_ с_______ л_ у____
Ќ- с- с-е-н-м- л- у-р-?
-----------------------
Ќе се сретнеме ли утре?
0
Tye--hy-k-v -olovina-ch--.
T__ c______ p_______ c____
T-e c-y-k-v p-l-v-n- c-a-.
--------------------------
Tye chyekav polovina chas.
आपण उद्या भेटायचे का?
Ќе се сретнеме ли утре?
Tye chyekav polovina chas.
माफ करा, मला उद्या यायला जमणार नाही.
Ж-- ми е---о -а---- мо--- у-ре.
Ж__ м_ е_ н_ ј__ н_ м____ у____
Ж-л м- е- н- ј-с н- м-ж-м у-р-.
-------------------------------
Жал ми е, но јас не можам утре.
0
Nyem-s---i-m----ye--so s-ebye?
N______ l_ m_______ s_ s______
N-e-a-h l- m-b-l-e- s- s-e-y-?
------------------------------
Nyemash li mobilyen so syebye?
माफ करा, मला उद्या यायला जमणार नाही.
Жал ми е, но јас не можам утре.
Nyemash li mobilyen so syebye?
येत्या शनिवार-रविवारी तू आधीच काही कार्यक्रम ठरविले आहेस का?
Им-- -и нешто -л--ир-н- з- в-кендо-?
И___ л_ н____ п________ з_ в________
И-а- л- н-ш-о п-а-и-а-о з- в-к-н-о-?
------------------------------------
Имаш ли нешто планирано за викендов?
0
Ny-m-s- li---bily-- so sy--y-?
N______ l_ m_______ s_ s______
N-e-a-h l- m-b-l-e- s- s-e-y-?
------------------------------
Nyemash li mobilyen so syebye?
येत्या शनिवार-रविवारी तू आधीच काही कार्यक्रम ठरविले आहेस का?
Имаш ли нешто планирано за викендов?
Nyemash li mobilyen so syebye?
किंवा दुस-या कोणाला भेटायचे तुझे आधीच ठरले आहे का?
И-----к -- веќ- договорен-- -о-ов---н-?
И__ п__ с_ в___ д________ / д__________
И-и п-к с- в-ќ- д-г-в-р-н / д-г-в-р-н-?
---------------------------------------
Или пак си веќе договорен / договорена?
0
Nyem-sh----m--ily---so--y-by-?
N______ l_ m_______ s_ s______
N-e-a-h l- m-b-l-e- s- s-e-y-?
------------------------------
Nyemash li mobilyen so syebye?
किंवा दुस-या कोणाला भेटायचे तुझे आधीच ठरले आहे का?
Или пак си веќе договорен / договорена?
Nyemash li mobilyen so syebye?
मला सुचवायचे आहे की, आपण आठवड्याच्या अखेरीस भेटू या.
П--дл-г-м-д--с--сре--еме -- в----д-т.
П________ д_ с_ с_______ з_ в________
П-е-л-г-м д- с- с-е-н-м- з- в-к-н-о-.
-------------------------------------
Предлагам да се сретнеме за викендот.
0
Sly----ot -at-bid- to--y---/--o-h-a!
S________ p__ b___ t______ / t______
S-y-d-i-t p-t b-d- t-c-y-n / t-c-n-!
------------------------------------
Slyedniot pat bidi tochyen / tochna!
मला सुचवायचे आहे की, आपण आठवड्याच्या अखेरीस भेटू या.
Предлагам да се сретнеме за викендот.
Slyedniot pat bidi tochyen / tochna!
आपण पिकनिकला जाऊ या का?
Ќе --авим- л- пикн--?
Ќ_ п______ л_ п______
Ќ- п-а-и-е л- п-к-и-?
---------------------
Ќе правиме ли пикник?
0
Sly-d-iot p-- -idi---chyen-- tochna!
S________ p__ b___ t______ / t______
S-y-d-i-t p-t b-d- t-c-y-n / t-c-n-!
------------------------------------
Slyedniot pat bidi tochyen / tochna!
आपण पिकनिकला जाऊ या का?
Ќе правиме ли пикник?
Slyedniot pat bidi tochyen / tochna!
आपण समुद्रकिनारी जाऊ या का?
Ќ--о-име--- н- -ла-а?
Ќ_ о____ л_ н_ п_____
Ќ- о-и-е л- н- п-а-а-
---------------------
Ќе одиме ли на плажа?
0
S---dn-o------b-d--tochy-n-/ -oc-na!
S________ p__ b___ t______ / t______
S-y-d-i-t p-t b-d- t-c-y-n / t-c-n-!
------------------------------------
Slyedniot pat bidi tochyen / tochna!
आपण समुद्रकिनारी जाऊ या का?
Ќе одиме ли на плажа?
Slyedniot pat bidi tochyen / tochna!
आपण पर्वतावर जाऊ या का?
Ќе о-им- ---н--п-анина?
Ќ_ о____ л_ н_ п_______
Ќ- о-и-е л- н- п-а-и-а-
-----------------------
Ќе одиме ли на планина?
0
Sl-----ot p-- -y--i-t-k--!
S________ p__ z____ t_____
S-y-d-i-t p-t z-e-i t-k-i-
--------------------------
Slyedniot pat zyemi taksi!
आपण पर्वतावर जाऊ या का?
Ќе одиме ли на планина?
Slyedniot pat zyemi taksi!
मी तुला कार्यालयाहून घेऊन जाईन.
Ќе--е -ем-м -- к-нце-а-----а.
Ќ_ т_ з____ о_ к_____________
Ќ- т- з-м-м о- к-н-е-а-и-а-а-
-----------------------------
Ќе те земам од канцеларијата.
0
Slyed--ot-pat --em---aksi!
S________ p__ z____ t_____
S-y-d-i-t p-t z-e-i t-k-i-
--------------------------
Slyedniot pat zyemi taksi!
मी तुला कार्यालयाहून घेऊन जाईन.
Ќе те земам од канцеларијата.
Slyedniot pat zyemi taksi!
मी तुला न्यायला घरी येईन.
Ќ--те---мам--д-до--.
Ќ_ т_ з____ о_ д____
Ќ- т- з-м-м о- д-м-.
--------------------
Ќе те земам од дома.
0
S--e--io--pa- -y-m- -a-si!
S________ p__ z____ t_____
S-y-d-i-t p-t z-e-i t-k-i-
--------------------------
Slyedniot pat zyemi taksi!
मी तुला न्यायला घरी येईन.
Ќе те земам од дома.
Slyedniot pat zyemi taksi!
मी तुला बस थांब्यावरून घेऊन जाईन.
Ќе -е -е-а--о---в-обу-к-----тан-ц-.
Ќ_ т_ з____ о_ а__________ с_______
Ќ- т- з-м-м о- а-т-б-с-а-а с-а-и-а-
-----------------------------------
Ќе те земам од автобуската станица.
0
S-ye-n-ot -at-z------e-y-- -hador s--------!
S________ p__ z____ y_____ c_____ s_ s______
S-y-d-i-t p-t z-e-i y-d-e- c-a-o- s- s-e-y-!
--------------------------------------------
Slyedniot pat zyemi yedyen chador so syebye!
मी तुला बस थांब्यावरून घेऊन जाईन.
Ќе те земам од автобуската станица.
Slyedniot pat zyemi yedyen chador so syebye!