तुझी बस चुकली का?
Го-пр-пушти -- ав-об--о-?
Г_ п_______ л_ а_________
Г- п-о-у-т- л- а-т-б-с-т-
-------------------------
Го пропушти ли автобусот?
0
S---ano-----ryed-a
S_______ / S______
S-s-a-o- / S-y-d-a
------------------
Sostanok / Sryedba
तुझी बस चुकली का?
Го пропушти ли автобусот?
Sostanok / Sryedba
मी अर्धा तास तुझी वाट बघितली.
Т--чека- -ол---на -ас.
Т_ ч____ п_______ ч___
Т- ч-к-в п-л-в-н- ч-с-
----------------------
Те чекав половина час.
0
S-stan---/-S-----a
S_______ / S______
S-s-a-o- / S-y-d-a
------------------
Sostanok / Sryedba
मी अर्धा तास तुझी वाट बघितली.
Те чекав половина час.
Sostanok / Sryedba
तुझ्याकडे मोबाईल फोन नाही का?
Н-маш-л- мо--лен -- себ-?
Н____ л_ м______ с_ с____
Н-м-ш л- м-б-л-н с- с-б-?
-------------------------
Немаш ли мобилен со себе?
0
Guo-p-op---h-- -i-avt-b----t?
G__ p_________ l_ a__________
G-o p-o-o-s-t- l- a-t-b-o-o-?
-----------------------------
Guo propooshti li avtoboosot?
तुझ्याकडे मोबाईल फोन नाही का?
Немаш ли мобилен со себе?
Guo propooshti li avtoboosot?
पुढच्या वेळी वेळेवर ये.
Сле--иот-пат-биди т-ч-- ----ч--!
С_______ п__ б___ т____ / т_____
С-е-н-о- п-т б-д- т-ч-н / т-ч-а-
--------------------------------
Следниот пат биди точен / точна!
0
Guo -ro--osht--li --tob--s--?
G__ p_________ l_ a__________
G-o p-o-o-s-t- l- a-t-b-o-o-?
-----------------------------
Guo propooshti li avtoboosot?
पुढच्या वेळी वेळेवर ये.
Следниот пат биди точен / точна!
Guo propooshti li avtoboosot?
पुढच्या वेळी टॅक्सी करून ये.
Сле---от п-т зе-и-т--с-!
С_______ п__ з___ т_____
С-е-н-о- п-т з-м- т-к-и-
------------------------
Следниот пат земи такси!
0
Guo p-o-o-s--i-li---t---o-o-?
G__ p_________ l_ a__________
G-o p-o-o-s-t- l- a-t-b-o-o-?
-----------------------------
Guo propooshti li avtoboosot?
पुढच्या वेळी टॅक्सी करून ये.
Следниот пат земи такси!
Guo propooshti li avtoboosot?
पुढच्या वेळी स्वतःसोबत एक छत्री घेऊन ये.
С-е--и-- п-т-з-м--ед----ад-р-со--ебе!
С_______ п__ з___ е___ ч____ с_ с____
С-е-н-о- п-т з-м- е-е- ч-д-р с- с-б-!
-------------------------------------
Следниот пат земи еден чадор со себе!
0
Tye ch-ek-v-p---vin- ch--.
T__ c______ p_______ c____
T-e c-y-k-v p-l-v-n- c-a-.
--------------------------
Tye chyekav polovina chas.
पुढच्या वेळी स्वतःसोबत एक छत्री घेऊन ये.
Следниот пат земи еден чадор со себе!
Tye chyekav polovina chas.
उद्या माझी सुट्टी आहे.
Утре-су- сл-бо--н-- -л--о--а.
У___ с__ с_______ / с________
У-р- с-м с-о-о-е- / с-о-о-н-.
-----------------------------
Утре сум слободен / слободна.
0
T-- -hyek----o-ov-n--chas.
T__ c______ p_______ c____
T-e c-y-k-v p-l-v-n- c-a-.
--------------------------
Tye chyekav polovina chas.
उद्या माझी सुट्टी आहे.
Утре сум слободен / слободна.
Tye chyekav polovina chas.
आपण उद्या भेटायचे का?
Ќе с- ---т-е----и-у---?
Ќ_ с_ с_______ л_ у____
Ќ- с- с-е-н-м- л- у-р-?
-----------------------
Ќе се сретнеме ли утре?
0
T-e c-y-k-v -olo--n--c--s.
T__ c______ p_______ c____
T-e c-y-k-v p-l-v-n- c-a-.
--------------------------
Tye chyekav polovina chas.
आपण उद्या भेटायचे का?
Ќе се сретнеме ли утре?
Tye chyekav polovina chas.
माफ करा, मला उद्या यायला जमणार नाही.
Ж-л м--е,-но-ј-с н--м---- -т-е.
Ж__ м_ е_ н_ ј__ н_ м____ у____
Ж-л м- е- н- ј-с н- м-ж-м у-р-.
-------------------------------
Жал ми е, но јас не можам утре.
0
Nye--sh-li m-----e--so syebye?
N______ l_ m_______ s_ s______
N-e-a-h l- m-b-l-e- s- s-e-y-?
------------------------------
Nyemash li mobilyen so syebye?
माफ करा, मला उद्या यायला जमणार नाही.
Жал ми е, но јас не можам утре.
Nyemash li mobilyen so syebye?
येत्या शनिवार-रविवारी तू आधीच काही कार्यक्रम ठरविले आहेस का?
Има---- н--то-планир-н- з- --к--д-в?
И___ л_ н____ п________ з_ в________
И-а- л- н-ш-о п-а-и-а-о з- в-к-н-о-?
------------------------------------
Имаш ли нешто планирано за викендов?
0
Nyema----- -o----en----sy-b-e?
N______ l_ m_______ s_ s______
N-e-a-h l- m-b-l-e- s- s-e-y-?
------------------------------
Nyemash li mobilyen so syebye?
येत्या शनिवार-रविवारी तू आधीच काही कार्यक्रम ठरविले आहेस का?
Имаш ли нешто планирано за викендов?
Nyemash li mobilyen so syebye?
किंवा दुस-या कोणाला भेटायचे तुझे आधीच ठरले आहे का?
И-и -а------е-е----оворен-/----ов-р--а?
И__ п__ с_ в___ д________ / д__________
И-и п-к с- в-ќ- д-г-в-р-н / д-г-в-р-н-?
---------------------------------------
Или пак си веќе договорен / договорена?
0
Nye---h-li ---i--en ---sye-ye?
N______ l_ m_______ s_ s______
N-e-a-h l- m-b-l-e- s- s-e-y-?
------------------------------
Nyemash li mobilyen so syebye?
किंवा दुस-या कोणाला भेटायचे तुझे आधीच ठरले आहे का?
Или пак си веќе договорен / договорена?
Nyemash li mobilyen so syebye?
मला सुचवायचे आहे की, आपण आठवड्याच्या अखेरीस भेटू या.
Пр---а-а- да ---с-е-нем---а--и-ен--т.
П________ д_ с_ с_______ з_ в________
П-е-л-г-м д- с- с-е-н-м- з- в-к-н-о-.
-------------------------------------
Предлагам да се сретнеме за викендот.
0
Sl---niot pat----i t----e-----o-h--!
S________ p__ b___ t______ / t______
S-y-d-i-t p-t b-d- t-c-y-n / t-c-n-!
------------------------------------
Slyedniot pat bidi tochyen / tochna!
मला सुचवायचे आहे की, आपण आठवड्याच्या अखेरीस भेटू या.
Предлагам да се сретнеме за викендот.
Slyedniot pat bidi tochyen / tochna!
आपण पिकनिकला जाऊ या का?
Ќе----в-м- -- -икни-?
Ќ_ п______ л_ п______
Ќ- п-а-и-е л- п-к-и-?
---------------------
Ќе правиме ли пикник?
0
Sl--dni----at -idi-t-c-yen-- toch--!
S________ p__ b___ t______ / t______
S-y-d-i-t p-t b-d- t-c-y-n / t-c-n-!
------------------------------------
Slyedniot pat bidi tochyen / tochna!
आपण पिकनिकला जाऊ या का?
Ќе правиме ли пикник?
Slyedniot pat bidi tochyen / tochna!
आपण समुद्रकिनारी जाऊ या का?
Ќе----м--л--н--п--жа?
Ќ_ о____ л_ н_ п_____
Ќ- о-и-е л- н- п-а-а-
---------------------
Ќе одиме ли на плажа?
0
Sly----o- -at bid- -o-hye- ---o-hn-!
S________ p__ b___ t______ / t______
S-y-d-i-t p-t b-d- t-c-y-n / t-c-n-!
------------------------------------
Slyedniot pat bidi tochyen / tochna!
आपण समुद्रकिनारी जाऊ या का?
Ќе одиме ли на плажа?
Slyedniot pat bidi tochyen / tochna!
आपण पर्वतावर जाऊ या का?
Ќе ----- ли на---а-и-а?
Ќ_ о____ л_ н_ п_______
Ќ- о-и-е л- н- п-а-и-а-
-----------------------
Ќе одиме ли на планина?
0
Sly-d--ot-p-------i---k-i!
S________ p__ z____ t_____
S-y-d-i-t p-t z-e-i t-k-i-
--------------------------
Slyedniot pat zyemi taksi!
आपण पर्वतावर जाऊ या का?
Ќе одиме ли на планина?
Slyedniot pat zyemi taksi!
मी तुला कार्यालयाहून घेऊन जाईन.
Ќе -е -е----о--кан---а--ја-а.
Ќ_ т_ з____ о_ к_____________
Ќ- т- з-м-м о- к-н-е-а-и-а-а-
-----------------------------
Ќе те земам од канцеларијата.
0
Slye--i-t -at-zy-mi---ksi!
S________ p__ z____ t_____
S-y-d-i-t p-t z-e-i t-k-i-
--------------------------
Slyedniot pat zyemi taksi!
मी तुला कार्यालयाहून घेऊन जाईन.
Ќе те земам од канцеларијата.
Slyedniot pat zyemi taksi!
मी तुला न्यायला घरी येईन.
Ќ--те--е-а---- -ом-.
Ќ_ т_ з____ о_ д____
Ќ- т- з-м-м о- д-м-.
--------------------
Ќе те земам од дома.
0
S-ye-------a- -y-mi----s-!
S________ p__ z____ t_____
S-y-d-i-t p-t z-e-i t-k-i-
--------------------------
Slyedniot pat zyemi taksi!
मी तुला न्यायला घरी येईन.
Ќе те земам од дома.
Slyedniot pat zyemi taksi!
मी तुला बस थांब्यावरून घेऊन जाईन.
Ќе-т- з---- о- -втобус-а------ни-а.
Ќ_ т_ з____ о_ а__________ с_______
Ќ- т- з-м-м о- а-т-б-с-а-а с-а-и-а-
-----------------------------------
Ќе те земам од автобуската станица.
0
S---dn--t pat -y----y-dye- chador s--s-eby-!
S________ p__ z____ y_____ c_____ s_ s______
S-y-d-i-t p-t z-e-i y-d-e- c-a-o- s- s-e-y-!
--------------------------------------------
Slyedniot pat zyemi yedyen chador so syebye!
मी तुला बस थांब्यावरून घेऊन जाईन.
Ќе те земам од автобуската станица.
Slyedniot pat zyemi yedyen chador so syebye!