वाक्प्रयोग पुस्तक

mr प्रश्न – भूतकाळ २   »   mk Прашања – Минато време 2

८६ [शाऐंशी]

प्रश्न – भूतकाळ २

प्रश्न – भूतकाळ २

86 [осумдесет и шест]

86 [osoomdyesyet i shyest]

Прашања – Минато време 2

Prashaњa – Minato vryemye 2

तुम्हाला भाषांतर कसे पहायचे आहे ते निवडा:   
मराठी मॅसेडोनियन प्ले अधिक
तू कोणता टाय बांधला? К--а -----вр-к---- -ос--е? К___ в_________ ј_ н______ К-ј- в-а-о-р-к- ј- н-с-ш-? -------------------------- Која вратоврска ја носеше? 0
Pra----- –----a----ryem-- 2 P_______ – M_____ v______ 2 P-a-h-њ- – M-n-t- v-y-m-e 2 --------------------------- Prashaњa – Minato vryemye 2
तू कोणती कार खरेदी केली? К-----том---л г- --пи? К__ а________ г_ к____ К-ј а-т-м-б-л г- к-п-? ---------------------- Кој автомобил го купи? 0
P-ashaњa-– -i-a-o-vr-e--e 2 P_______ – M_____ v______ 2 P-a-h-њ- – M-n-t- v-y-m-e 2 --------------------------- Prashaњa – Minato vryemye 2
तू कोणत्या वृत्तपत्राचा वर्गणीदार झालास? За ко- --сн-к-с---ре-п-а--? З_ к__ в_____ с_ п_________ З- к-ј в-с-и- с- п-е-п-а-и- --------------------------- За кој весник се претплати? 0
Koјa------vr--a ј- n--y-sh--? K___ v_________ ј_ n_________ K-ј- v-a-o-r-k- ј- n-s-e-h-e- ----------------------------- Koјa vratovrska јa nosyeshye?
आपण कोणाला बघितले? Ко---вид--те? К___ в_______ К-г- в-д-в-е- ------------- Кого видовте? 0
Ko-a --a---r-k- -a-n---e--ye? K___ v_________ ј_ n_________ K-ј- v-a-o-r-k- ј- n-s-e-h-e- ----------------------------- Koјa vratovrska јa nosyeshye?
आपण कोणाला भेटलात? К-г- ---тнав-е? К___ с_________ К-г- с-е-н-в-е- --------------- Кого сретнавте? 0
Ko----rat-vrska -a no-----ye? K___ v_________ ј_ n_________ K-ј- v-a-o-r-k- ј- n-s-e-h-e- ----------------------------- Koјa vratovrska јa nosyeshye?
आपण कोणाला ओळ्खले? К----пр--оз-ав-е? К___ п___________ К-г- п-е-о-н-в-е- ----------------- Кого препознавте? 0
Ko--av--mobi--guo koo-i? K__ a________ g__ k_____ K-ј a-t-m-b-l g-o k-o-i- ------------------------ Koј avtomobil guo koopi?
आपण कधी उठलात? Ко-а-ст-на---? К___ с________ К-г- с-а-а-т-? -------------- Кога станавте? 0
Koј---t-mo-i---uo----pi? K__ a________ g__ k_____ K-ј a-t-m-b-l g-o k-o-i- ------------------------ Koј avtomobil guo koopi?
आपण कधी सुरू केले? Ког- з---ч--в--? К___ з__________ К-г- з-п-ч-а-т-? ---------------- Кога започнавте? 0
Ko---v----b-l gu--k-op-? K__ a________ g__ k_____ K-ј a-t-m-b-l g-o k-o-i- ------------------------ Koј avtomobil guo koopi?
आपण कधी संपविले? К--- п-еста----е? К___ п___________ К-г- п-е-т-н-в-е- ----------------- Кога престанавте? 0
Z- -o----es--- ----prye-p-at-? Z_ k__ v______ s__ p__________ Z- k-ј v-e-n-k s-e p-y-t-l-t-? ------------------------------ Za koј vyesnik sye pryetplati?
आपण का उठलात? З---о ---р--б-дивт-? З____ с_ р__________ З-ш-о с- р-з-у-и-т-? -------------------- Зошто се разбудивте? 0
Za k-ј----s-ik-s-- pr---pl-t-? Z_ k__ v______ s__ p__________ Z- k-ј v-e-n-k s-e p-y-t-l-t-? ------------------------------ Za koј vyesnik sye pryetplati?
आपण शिक्षक का झालात? Зош-- -----вте-на---в-и-? З____ с_______ н_________ З-ш-о с-а-а-т- н-с-а-н-к- ------------------------- Зошто станавте наставник? 0
Za-k-ј-v--s-ik-sye ---e-p-a-i? Z_ k__ v______ s__ p__________ Z- k-ј v-e-n-k s-e p-y-t-l-t-? ------------------------------ Za koј vyesnik sye pryetplati?
आपण टॅक्सी का घेतली? З---- з-м--те так--? З____ з______ т_____ З-ш-о з-м-в-е т-к-и- -------------------- Зошто земавте такси? 0
K---- v-do-tye? K____ v________ K-g-o v-d-v-y-? --------------- Koguo vidovtye?
आपण कुठून आलात? О---аде---јд--т-? О_ к___ д________ О- к-д- д-ј-о-т-? ----------------- Од каде дојдовте? 0
K-gu- vido-tye? K____ v________ K-g-o v-d-v-y-? --------------- Koguo vidovtye?
आपण कुठे गेला होता? Н-ка-е оти-овте? Н_____ о________ Н-к-д- о-и-о-т-? ---------------- Накаде отидовте? 0
K-guo-----v--e? K____ v________ K-g-o v-d-v-y-? --------------- Koguo vidovtye?
आपण कुठे होता? Каде б--те? К___ б_____ К-д- б-в-е- ----------- Каде бевте? 0
Ko--o-s-----av--e? K____ s___________ K-g-o s-y-t-a-t-e- ------------------ Koguo sryetnavtye?
आपण कोणाला मदत केली? Ко-у--у -омогна? К___ м_ п_______ К-м- м- п-м-г-а- ---------------- Кому му помогна? 0
Kog-o----e-na--ye? K____ s___________ K-g-o s-y-t-a-t-e- ------------------ Koguo sryetnavtye?
आपण कोणाला लिहिले? Ком--м- --ша? К___ м_ п____ К-м- м- п-ш-? ------------- Кому му пиша? 0
K---- --yetna--ye? K____ s___________ K-g-o s-y-t-a-t-e- ------------------ Koguo sryetnavtye?
आपण कोणाला उत्तर दिले? К--у м--од--в---? К___ м_ о________ К-м- м- о-г-в-р-? ----------------- Кому му одговори? 0
Kog-o-p-----z-avtye? K____ p_____________ K-g-o p-y-p-z-a-t-e- -------------------- Koguo pryepoznavtye?

द्विभाषिकतेमुळे ऐकणे सुधारते.

दोन भाषा बोलणार्‍या लोकांना चांगले ऐकू येते. ते अधिक अचूकपणे विविध आवाजातील फरक ओळखू शकतात. एक अमेरिकेचे संशोधन या निष्कर्षाप्रत पोहोचले आहे. संशोधकांनी अनेक तरुणांची चाचणी घेतली. चाचणीचा काही भाग हा द्विभाषिक होता. हे तरुण इंग्रजी आणि स्पॅनिश बोलत होते. इतर तरुण फक्त इंग्रजीच बोलत होते. तरुण लोकांना विशिष्ट शब्दावयव (अक्षर) ऐकवायचे होते. ते अक्षर दा होते. ते अक्षर अथवा शब्द दोन्हीही भाषेशी संबंधित नव्हता. हेडफोनचा वापर करून शब्द किंवा अक्षर ऐकविण्यात आले. त्याचवेळी त्यांच्या मेंदूचे कार्य इलेक्ट्रोडने मोजले गेले. या चाचणी नंतर त्या युवकांना ते शब्द पुन्हा ऐकविण्यात आले. यावेळी त्यांना अनेक विदारी आवाज देखील ऐकू आले. त्याच वेळी विविध आवाज देखील अर्थहीन वाक्ये बोलत होती. द्विभाषिक लोकांनी या शब्दांप्रती जोरदार प्रतिक्रिया व्यक्त केली. त्यांच्या मेंदूने अनेक क्रिया दर्शविल्या. मेंदू विदारी आवाज असताना आणि नसताना देखील शब्द अचूक ओळखत होता. एकभाषी लोक यामध्ये यशस्वी झाले नाहीत. त्यांचे ऐकणे द्विभाषी लोकांएवढे चांगले नव्हते. या प्रयोगाच्या निकालाने संशोधक आश्चर्यचकित झाले. तोपर्यंत फक्त संगीतकारच चांगले ऐकू शकतात असे प्रचलित होते. परंतु असे दिसते की द्विभाषीकांनी देखील त्यांच्या कानांना प्रशिक्षण दिले आहे. जे लोक द्विभाषीक आहेत ते सतत विविध आवाजांशी मुकाबला करत असतात. म्हणून, त्याच्या मेंदूने नवीन क्षमता विकसित करणे गरजेचे आहे. त्यामुळे त्यांचा मेंदू वेगवेगळ्या भाषांमध्ये फरक कसे करावे हे शिकतो. संशोधक आता भाषा कौशल्ये ही मेंदूवर कशी परिणाम करतात याची चाचणी घेत आहेत. जेव्हा एखादी व्यक्ती नंतरच्या आयुष्यात भाषा शिकेल तेव्हा कदाचित ऐकणे त्यास लाभदायक ठरेल...