वाक्प्रयोग पुस्तक

mr प्रश्न – भूतकाळ १   »   mk Прашања – Минато време 1

८५ [पंच्याऐंशी]

प्रश्न – भूतकाळ १

प्रश्न – भूतकाळ १

85 [осумдесет и пет]

85 [osoomdyesyet i pyet]

Прашања – Минато време 1

Prashaњa – Minato vryemye 1

तुम्हाला भाषांतर कसे पहायचे आहे ते निवडा:   
मराठी मॅसेडोनियन प्ले अधिक
आपण कित्ती प्याला? Колку -мат- и-пи---? К____ и____ и_______ К-л-у и-а-е и-п-е-о- -------------------- Колку имате испиено? 0
P-----њ--- -in--- --yem-- 1 P_______ – M_____ v______ 1 P-a-h-њ- – M-n-t- v-y-m-e 1 --------------------------- Prashaњa – Minato vryemye 1
आपण किती काम केले? Колк- -а-о--вт-? К____ р_________ К-л-у р-б-т-в-е- ---------------- Колку работевте? 0
P-as---a –----ato v-y--ye 1 P_______ – M_____ v______ 1 P-a-h-њ- – M-n-t- v-y-m-e 1 --------------------------- Prashaњa – Minato vryemye 1
आपण किती लिहिले? Ко--- -а------е? К____ н_________ К-л-у н-п-ш-в-е- ---------------- Колку напишавте? 0
K-l-oo ima----i--iy-no? K_____ i_____ i________ K-l-o- i-a-y- i-p-y-n-? ----------------------- Kolkoo imatye ispiyeno?
आपण कसे / कशा झोपलात? К-к- -пи---е? К___ с_______ К-к- с-и-в-е- ------------- Како спиевте? 0
Ko-k-o-i---y-----iy-no? K_____ i_____ i________ K-l-o- i-a-y- i-p-y-n-? ----------------------- Kolkoo imatye ispiyeno?
आपण परीक्षा कशा त-हेने उत्तीर्ण झालात? К-ко -- п-ло-и-те-ис--тот? К___ г_ п________ и_______ К-к- г- п-л-ж-в-е и-п-т-т- -------------------------- Како го положивте испитот? 0
K-l-o- ---tye--s--ye--? K_____ i_____ i________ K-l-o- i-a-y- i-p-y-n-? ----------------------- Kolkoo imatye ispiyeno?
आपल्याला रस्ता कसा मिळाला? Како-г----јд--те--а--т? К___ г_ н_______ п_____ К-к- г- н-ј-о-т- п-т-т- ----------------------- Како го најдовте патот? 0
Kol------bo---vt--? K_____ r___________ K-l-o- r-b-t-e-t-e- ------------------- Kolkoo rabotyevtye?
आपण कोणाशी बोललात? Со--ого------вар-в--? С_ к___ р____________ С- к-г- р-з-о-а-а-т-? --------------------- Со кого разговаравте? 0
Ko-ko- -a--ty-vt--? K_____ r___________ K-l-o- r-b-t-e-t-e- ------------------- Kolkoo rabotyevtye?
आपण कोणाची भेंट घेतली? Со ---о--- ---о--р---е? С_ к___ с_ д___________ С- к-г- с- д-г-в-р-в-е- ----------------------- Со кого се договоривте? 0
K--koo r-b-t--v--e? K_____ r___________ K-l-o- r-b-t-e-t-e- ------------------- Kolkoo rabotyevtye?
आपण कोणासोबत आपला वाढदिवस साजरा केला? С- -о---сл-в-в-- ---енд--? С_ к___ с_______ р________ С- к-г- с-а-е-т- р-д-н-е-? -------------------------- Со кого славевте роденден? 0
Ko--o- ---is-a--ye? K_____ n___________ K-l-o- n-p-s-a-t-e- ------------------- Kolkoo napishavtye?
आपण कुठे होता? Ка-- б---е? К___ б_____ К-д- б-в-е- ----------- Каде бевте? 0
Kol-o---a--s----y-? K_____ n___________ K-l-o- n-p-s-a-t-e- ------------------- Kolkoo napishavtye?
आपण कुठे राहत होता? К--е-жив-евт-? К___ ж________ К-д- ж-в-е-т-? -------------- Каде живеевте? 0
Kol-o- na-is-a-t-e? K_____ n___________ K-l-o- n-p-s-a-t-e- ------------------- Kolkoo napishavtye?
आपण कुठे काम करत होता? К--е --б----т-? К___ р_________ К-д- р-б-т-в-е- --------------- Каде работевте? 0
Ka-- spi--vtye? K___ s_________ K-k- s-i-e-t-e- --------------- Kako spiyevtye?
आपण काय सल्ला दिला? Ш-о-п--п---ча-те? Ш__ п____________ Ш-о п-е-о-а-а-т-? ----------------- Што препорачавте? 0
K--o-----ev--e? K___ s_________ K-k- s-i-e-t-e- --------------- Kako spiyevtye?
आपण काय खाल्ले? Ш-- --д-в--? Ш__ ј_______ Ш-о ј-д-в-е- ------------ Што јадевте? 0
Ka---spi-----e? K___ s_________ K-k- s-i-e-t-e- --------------- Kako spiyevtye?
आपण काय अनुभव घेतला? К-к- --знав--? К___ д________ К-к- д-з-а-т-? -------------- Како дознавте? 0
Kak- g-o ---o----y---sp-t-t? K___ g__ p_________ i_______ K-k- g-o p-l-ʐ-v-y- i-p-t-t- ---------------------------- Kako guo poloʐivtye ispitot?
आपण किती वेगाने गाडी चालवली? Ко--- б--о -озевте? К____ б___ в_______ К-л-у б-з- в-з-в-е- ------------------- Колку брзо возевте? 0
Kak- g-o--o--ʐ--ty- -sp--ot? K___ g__ p_________ i_______ K-k- g-o p-l-ʐ-v-y- i-p-t-t- ---------------------------- Kako guo poloʐivtye ispitot?
आपण किती वेळ उड्डाण केले? Ко-ку-----о лета-те? К____ д____ л_______ К-л-у д-л-о л-т-в-е- -------------------- Колку долго летавте? 0
Ka-- gu- polo-ivty--i-pitot? K___ g__ p_________ i_______ K-k- g-o p-l-ʐ-v-y- i-p-t-t- ---------------------------- Kako guo poloʐivtye ispitot?
आपण कित्ती उंच उडी मारली? К-л-- ви------к-кн-вте? К____ в_____ с_________ К-л-у в-с-к- с-о-н-в-е- ----------------------- Колку високо скокнавте? 0
Ka-- ----n----v--e-----t? K___ g__ n________ p_____ K-k- g-o n-ј-o-t-e p-t-t- ------------------------- Kako guo naјdovtye patot?

आफ्रिकन भाषा

आफ्रिकेमध्ये, विविध भाषां बोलल्या जातात. इतर कोणत्याही खंडामध्ये इतक्या वेगवेगळ्या भाषा नाहीत. आफ्रिकेतील वेगवेगळ्या भाषा कौतुकास्पद आहे. असा अंदाज आहे की आफ्रिकेमध्ये 2000 भाषा आहेत. परंतु, या सर्व भाषा एकसारख्या नाहीत. अगदी विरुद्ध - अनेकदा ते पूर्णपणे भिन्न आहेत! आफ्रिकेच्या भाषा वेगवेगळ्या चार जमातींमध्ये मोडतात. काही आफ्रिकन भाषांमध्ये एखादे वैशिष्ट्य सारखे असू शकते. उदाहरणार्थ, यामध्ये असे काही ध्वनी आहेत ज्या विदेशी व्यक्ती देखील अनुकरण करू शकत नाही. जमिनीच्या सीमा या नेहमी आफ्रिकेमध्ये भाषिक सीमा नसतात. काही क्षेत्रांमध्ये, विविध भाषा आहेत. उदाहरणार्थ टांझानियामध्ये चारीही जमातीतील भाषा बोलल्या जातात. आफ्रिकन भाषेमध्ये अफ्रिकान्स यास अपवाद आहे. ही भाषा वसाहतीच्या काळात आली. त्यावेळी वेगवेगळ्या खंडातून लोक एकमेकांना भेटत असत. ते आफ्रिका, युरोप आणि आशिया मधून आले होते. या संवादी परिस्थितीतून नवीन भाषा विकसित झाली. आफ्रिकन वेगवेगळ्या भाषांचे परिणाम दर्शवितात. तथापि, ते डच लोकांबरोबर सर्वात जास्त संबंधित आहेत. आज अफ्रिकन्स ही भाषा इतर कोणत्याही प्रदेशापेक्षा दक्षिण आफ्रिका आणि नामिबिया मध्ये बोलली जाते. सर्वात असामान्य आफ्रिकन भाषा ही ड्रम भाषा आहे. प्रत्येक संदेश हा ड्रम या भाषेतून लिहून पाठविता येतो. ड्रम भाषेबरोबर ज्या भाषा बोलल्या जातात त्यांना स्वरविषयक भाषा असे म्हणतात. शब्दांचे किंवा अक्षरांचे अर्थ हे स्वराच्या स्वरमानावर अवलंबून असते. म्हणजेच ड्रम या भाषेने स्वरांचे अनुकरण करावयास हवे. आफ्रिकेतील ड्रम ही भाषा लहान मुलांना देखील समजते. आणि तो फार प्रभावी आहे ... ड्रम भाषा 12 किलोमीटर पर्यंत ऐकली जाऊ शकते!