वाक्प्रयोग पुस्तक

mr प्रश्न – भूतकाळ १   »   sl Vprašanje – preteklost 1

८५ [पंच्याऐंशी]

प्रश्न – भूतकाळ १

प्रश्न – भूतकाळ १

85 [petinosemdeset]

Vprašanje – preteklost 1

तुम्हाला भाषांतर कसे पहायचे आहे ते निवडा:   
मराठी स्लोव्हेनियन प्ले अधिक
आपण कित्ती प्याला? K-l-ko-s---s-ili? K_____ s__ s_____ K-l-k- s-e s-i-i- ----------------- Koliko ste spili? 0
आपण किती काम केले? Koli-o -t- de-a-i? K_____ s__ d______ K-l-k- s-e d-l-l-? ------------------ Koliko ste delali? 0
आपण किती लिहिले? Ko--k--s---na-isali? K_____ s__ n________ K-l-k- s-e n-p-s-l-? -------------------- Koliko ste napisali? 0
आपण कसे / कशा झोपलात? K-k- s-- sp---? K___ s__ s_____ K-k- s-e s-a-i- --------------- Kako ste spali? 0
आपण परीक्षा कशा त-हेने उत्तीर्ण झालात? Ka---s-- p-es-a-i-i-p-t? K___ s__ p_______ i_____ K-k- s-e p-e-t-l- i-p-t- ------------------------ Kako ste prestali izpit? 0
आपल्याला रस्ता कसा मिळाला? Kako-ste--ašli p-t? K___ s__ n____ p___ K-k- s-e n-š-i p-t- ------------------- Kako ste našli pot? 0
आपण कोणाशी बोललात? S k-m s-- go-o---i? S k__ s__ g________ S k-m s-e g-v-r-l-? ------------------- S kom ste govorili? 0
आपण कोणाची भेंट घेतली? S --m -te -e do---or-li? S k__ s__ s_ d__________ S k-m s-e s- d-g-v-r-l-? ------------------------ S kom ste se dogovorili? 0
आपण कोणासोबत आपला वाढदिवस साजरा केला? S ko- --e-pr-s---l-a-- ---s----d--? S k__ s__ p___________ r______ d___ S k-m s-e p-o-l-v-j-l- r-j-t-i d-n- ----------------------------------- S kom ste proslavljali rojstni dan? 0
आपण कुठे होता? K-- --e bi--? K__ s__ b____ K-e s-e b-l-? ------------- Kje ste bili? 0
आपण कुठे राहत होता? Kje -t---t--ov---? K__ s__ s_________ K-e s-e s-a-o-a-i- ------------------ Kje ste stanovali? 0
आपण कुठे काम करत होता? K-e s---d--a-i? K__ s__ d______ K-e s-e d-l-l-? --------------- Kje ste delali? 0
आपण काय सल्ला दिला? Ka- s---pr--oro-il-? K__ s__ p___________ K-j s-e p-i-o-o-i-i- -------------------- Kaj ste priporočili? 0
आपण काय खाल्ले? K-- ste-j---i? K__ s__ j_____ K-j s-e j-d-i- -------------- Kaj ste jedli? 0
आपण काय अनुभव घेतला? K-j-st- izvedel- --ož---li-? K__ s__ i_______ (__________ K-j s-e i-v-d-l- (-o-i-e-i-? ---------------------------- Kaj ste izvedeli (doživeli)? 0
आपण किती वेगाने गाडी चालवली? Ka-o-hi--o-st- ---ili? K___ h____ s__ v______ K-k- h-t-o s-e v-z-l-? ---------------------- Kako hitro ste vozili? 0
आपण किती वेळ उड्डाण केले? Kako dal----te l-t--i? K___ d____ s__ l______ K-k- d-l-č s-e l-t-l-? ---------------------- Kako daleč ste leteli? 0
आपण कित्ती उंच उडी मारली? Ka-o vi------t--sko--l-? K___ v_____ s__ s_______ K-k- v-s-k- s-e s-o-i-i- ------------------------ Kako visoko ste skočili? 0

आफ्रिकन भाषा

आफ्रिकेमध्ये, विविध भाषां बोलल्या जातात. इतर कोणत्याही खंडामध्ये इतक्या वेगवेगळ्या भाषा नाहीत. आफ्रिकेतील वेगवेगळ्या भाषा कौतुकास्पद आहे. असा अंदाज आहे की आफ्रिकेमध्ये 2000 भाषा आहेत. परंतु, या सर्व भाषा एकसारख्या नाहीत. अगदी विरुद्ध - अनेकदा ते पूर्णपणे भिन्न आहेत! आफ्रिकेच्या भाषा वेगवेगळ्या चार जमातींमध्ये मोडतात. काही आफ्रिकन भाषांमध्ये एखादे वैशिष्ट्य सारखे असू शकते. उदाहरणार्थ, यामध्ये असे काही ध्वनी आहेत ज्या विदेशी व्यक्ती देखील अनुकरण करू शकत नाही. जमिनीच्या सीमा या नेहमी आफ्रिकेमध्ये भाषिक सीमा नसतात. काही क्षेत्रांमध्ये, विविध भाषा आहेत. उदाहरणार्थ टांझानियामध्ये चारीही जमातीतील भाषा बोलल्या जातात. आफ्रिकन भाषेमध्ये अफ्रिकान्स यास अपवाद आहे. ही भाषा वसाहतीच्या काळात आली. त्यावेळी वेगवेगळ्या खंडातून लोक एकमेकांना भेटत असत. ते आफ्रिका, युरोप आणि आशिया मधून आले होते. या संवादी परिस्थितीतून नवीन भाषा विकसित झाली. आफ्रिकन वेगवेगळ्या भाषांचे परिणाम दर्शवितात. तथापि, ते डच लोकांबरोबर सर्वात जास्त संबंधित आहेत. आज अफ्रिकन्स ही भाषा इतर कोणत्याही प्रदेशापेक्षा दक्षिण आफ्रिका आणि नामिबिया मध्ये बोलली जाते. सर्वात असामान्य आफ्रिकन भाषा ही ड्रम भाषा आहे. प्रत्येक संदेश हा ड्रम या भाषेतून लिहून पाठविता येतो. ड्रम भाषेबरोबर ज्या भाषा बोलल्या जातात त्यांना स्वरविषयक भाषा असे म्हणतात. शब्दांचे किंवा अक्षरांचे अर्थ हे स्वराच्या स्वरमानावर अवलंबून असते. म्हणजेच ड्रम या भाषेने स्वरांचे अनुकरण करावयास हवे. आफ्रिकेतील ड्रम ही भाषा लहान मुलांना देखील समजते. आणि तो फार प्रभावी आहे ... ड्रम भाषा 12 किलोमीटर पर्यंत ऐकली जाऊ शकते!