वाक्प्रयोग पुस्तक

mr प्रश्न – भूतकाळ १   »   ky Суроолор - Өткөн чак 1

८५ [पंच्याऐंशी]

प्रश्न – भूतकाळ १

प्रश्न – भूतकाळ १

85 [сексен беш]

85 [сексен беш]

Суроолор - Өткөн чак 1

Suroolor - Ötkön çak 1

तुम्हाला भाषांतर कसे पहायचे आहे ते निवडा:   
मराठी किरगीझ प्ले अधिक
आपण कित्ती प्याला? К--ча--ч-----? К____ и_______ К-н-а и-т-ң-з- -------------- Канча ичтиңиз? 0
S---o-o-------ön--a--1 S_______ - Ö____ ç__ 1 S-r-o-o- - Ö-k-n ç-k 1 ---------------------- Suroolor - Ötkön çak 1
आपण किती काम केले? К-нч- --т----из? К____ и_________ К-н-а и-т-д-ң-з- ---------------- Канча иштедиңиз? 0
Su--o--r - -t--n--a- 1 S_______ - Ö____ ç__ 1 S-r-o-o- - Ö-k-n ç-k 1 ---------------------- Suroolor - Ötkön çak 1
आपण किती लिहिले? К-нч- ж---ы--з? К____ ж________ К-н-а ж-з-ы-ы-? --------------- Канча жаздыңыз? 0
Kan-- iç---iz? K____ i_______ K-n-a i-t-ŋ-z- -------------- Kança içtiŋiz?
आपण कसे / कशा झोपलात? Кан-ай у-т--ыңы-? К_____ у_________ К-н-а- у-т-д-ң-з- ----------------- Кандай уктадыңыз? 0
Ka--a i--iŋiz? K____ i_______ K-n-a i-t-ŋ-z- -------------- Kança içtiŋiz?
आपण परीक्षा कशा त-हेने उत्तीर्ण झालात? Э-з---нде--к-н-ип ө-тү---? Э_________ к_____ ө_______ Э-з-м-н-е- к-н-и- ө-т-ң-з- -------------------------- Экзаменден кантип өттүңүз? 0
Kan-- -ç---iz? K____ i_______ K-n-a i-t-ŋ-z- -------------- Kança içtiŋiz?
आपल्याला रस्ता कसा मिळाला? Ж-лд- ----ип----т-ң--? Ж____ к_____ т________ Ж-л-у к-н-и- т-п-ы-ы-? ---------------------- Жолду кантип таптыңыз? 0
K--ç- ----d--i-? K____ i_________ K-n-a i-t-d-ŋ-z- ---------------- Kança iştediŋiz?
आपण कोणाशी बोललात? К----ен-н --й-өшт-ңүз? К__ м____ с___________ К-м м-н-н с-й-ө-т-ң-з- ---------------------- Ким менен сүйлөштүңүз? 0
K-----i-----ŋ-z? K____ i_________ K-n-a i-t-d-ŋ-z- ---------------- Kança iştediŋiz?
आपण कोणाची भेंट घेतली? Ки- ----н-т-аны----ы-? К__ м____ т___________ К-м м-н-н т-а-ы-т-ң-з- ---------------------- Ким менен тааныштыңыз? 0
K-----i-ted--i-? K____ i_________ K-n-a i-t-d-ŋ-z- ---------------- Kança iştediŋiz?
आपण कोणासोबत आपला वाढदिवस साजरा केला? Т-----н -ү---үз-ү-ким м-не--бел----д-ң-з? Т______ к________ к__ м____ б____________ Т-у-г-н к-н-ң-з-ү к-м м-н-н б-л-и-е-и-и-? ----------------------------------------- Туулган күнүңүздү ким менен белгиледиңиз? 0
Kan---j-z-ı-ı-? K____ j________ K-n-a j-z-ı-ı-? --------------- Kança jazdıŋız?
आपण कुठे होता? К--д--ж-р-үңү-? К____ ж________ К-й-а ж-р-ү-ү-? --------------- Кайда жүрдүңүз? 0
K--ç- --z--ŋ--? K____ j________ K-n-a j-z-ı-ı-? --------------- Kança jazdıŋız?
आपण कुठे राहत होता? С-з------ жа-а-ы-ы-? С__ к____ ж_________ С-з к-й-а ж-ш-д-ң-з- -------------------- Сиз кайда жашадыңыз? 0
K--ç- -a--ıŋız? K____ j________ K-n-a j-z-ı-ı-? --------------- Kança jazdıŋız?
आपण कुठे काम करत होता? С-з к-йда иш-едиң-з? С__ к____ и_________ С-з к-й-а и-т-д-ң-з- -------------------- Сиз кайда иштедиңиз? 0
Kanda- -kta-ıŋ--? K_____ u_________ K-n-a- u-t-d-ŋ-z- ----------------- Kanday uktadıŋız?
आपण काय सल्ला दिला? С-з эмнени---нушт-д-ңыз? С__ э_____ с____________ С-з э-н-н- с-н-ш-а-ы-ы-? ------------------------ Сиз эмнени сунуштадыңыз? 0
K-n--y u-t---ŋ--? K_____ u_________ K-n-a- u-t-d-ŋ-z- ----------------- Kanday uktadıŋız?
आपण काय खाल्ले? Сиз-эмне ж-д-ңи-? С__ э___ ж_______ С-з э-н- ж-д-ң-з- ----------------- Сиз эмне жедиңиз? 0
K-n-ay-u-tadı-ı-? K_____ u_________ K-n-a- u-t-d-ŋ-z- ----------------- Kanday uktadıŋız?
आपण काय अनुभव घेतला? Си--эм-е--йр-----ү-? С__ э___ ү__________ С-з э-н- ү-р-н-ү-ү-? -------------------- Сиз эмне үйрөндүңүз? 0
Ek--m-nde--k-n-i- ---ü---? E_________ k_____ ö_______ E-z-m-n-e- k-n-i- ö-t-ŋ-z- -------------------------- Ekzamenden kantip öttüŋüz?
आपण किती वेगाने गाडी चालवली? Сиз ка---лык ---ам айда---ыз? С__ к_______ ы____ а_________ С-з к-н-а-ы- ы-д-м а-д-д-ң-з- ----------------------------- Сиз канчалык ылдам айдадыңыз? 0
E--am-nd-n--a-t---öt--ŋü-? E_________ k_____ ö_______ E-z-m-n-e- k-n-i- ö-t-ŋ-z- -------------------------- Ekzamenden kantip öttüŋüz?
आपण किती वेळ उड्डाण केले? С-- --н-а-убакыт уч---уз? С__ к____ у_____ у_______ С-з к-н-а у-а-ы- у-т-ң-з- ------------------------- Сиз канча убакыт учтуңуз? 0
E-z---nde- k-nt-p --tüŋü-? E_________ k_____ ö_______ E-z-m-n-e- k-n-i- ö-t-ŋ-z- -------------------------- Ekzamenden kantip öttüŋüz?
आपण कित्ती उंच उडी मारली? С-з ка--а --йикке ---ир-и-из? С__ к____ б______ с__________ С-з к-н-а б-й-к-е с-к-р-и-и-? ----------------------------- Сиз канча бийикке секирдиңиз? 0
J-l-- k----p----t-ŋ--? J____ k_____ t________ J-l-u k-n-i- t-p-ı-ı-? ---------------------- Joldu kantip taptıŋız?

आफ्रिकन भाषा

आफ्रिकेमध्ये, विविध भाषां बोलल्या जातात. इतर कोणत्याही खंडामध्ये इतक्या वेगवेगळ्या भाषा नाहीत. आफ्रिकेतील वेगवेगळ्या भाषा कौतुकास्पद आहे. असा अंदाज आहे की आफ्रिकेमध्ये 2000 भाषा आहेत. परंतु, या सर्व भाषा एकसारख्या नाहीत. अगदी विरुद्ध - अनेकदा ते पूर्णपणे भिन्न आहेत! आफ्रिकेच्या भाषा वेगवेगळ्या चार जमातींमध्ये मोडतात. काही आफ्रिकन भाषांमध्ये एखादे वैशिष्ट्य सारखे असू शकते. उदाहरणार्थ, यामध्ये असे काही ध्वनी आहेत ज्या विदेशी व्यक्ती देखील अनुकरण करू शकत नाही. जमिनीच्या सीमा या नेहमी आफ्रिकेमध्ये भाषिक सीमा नसतात. काही क्षेत्रांमध्ये, विविध भाषा आहेत. उदाहरणार्थ टांझानियामध्ये चारीही जमातीतील भाषा बोलल्या जातात. आफ्रिकन भाषेमध्ये अफ्रिकान्स यास अपवाद आहे. ही भाषा वसाहतीच्या काळात आली. त्यावेळी वेगवेगळ्या खंडातून लोक एकमेकांना भेटत असत. ते आफ्रिका, युरोप आणि आशिया मधून आले होते. या संवादी परिस्थितीतून नवीन भाषा विकसित झाली. आफ्रिकन वेगवेगळ्या भाषांचे परिणाम दर्शवितात. तथापि, ते डच लोकांबरोबर सर्वात जास्त संबंधित आहेत. आज अफ्रिकन्स ही भाषा इतर कोणत्याही प्रदेशापेक्षा दक्षिण आफ्रिका आणि नामिबिया मध्ये बोलली जाते. सर्वात असामान्य आफ्रिकन भाषा ही ड्रम भाषा आहे. प्रत्येक संदेश हा ड्रम या भाषेतून लिहून पाठविता येतो. ड्रम भाषेबरोबर ज्या भाषा बोलल्या जातात त्यांना स्वरविषयक भाषा असे म्हणतात. शब्दांचे किंवा अक्षरांचे अर्थ हे स्वराच्या स्वरमानावर अवलंबून असते. म्हणजेच ड्रम या भाषेने स्वरांचे अनुकरण करावयास हवे. आफ्रिकेतील ड्रम ही भाषा लहान मुलांना देखील समजते. आणि तो फार प्रभावी आहे ... ड्रम भाषा 12 किलोमीटर पर्यंत ऐकली जाऊ शकते!