सहल चांगली झाली, पण खूपच थकवणारी होती.
С-па---он-н-б----,-би--к өтө --рчат--.
С____ с____ б_____ б____ ө__ ч________
С-п-р с-н-н б-л-у- б-р-к ө-ө ч-р-а-т-.
--------------------------------------
Сапар сонун болду, бирок өтө чарчатты.
0
Koş---y-am-al-r
K__ b__________
K-ş b-y-a-t-l-r
---------------
Koş baylamtalar
सहल चांगली झाली, पण खूपच थकवणारी होती.
Сапар сонун болду, бирок өтө чарчатты.
Koş baylamtalar
ट्रेन वेळेवर होती पण खूपच भरलेली होती.
П--з--ө--уба----- ке-д-- б-р-----ө к-п----- т-л---.
П____ ө_ у_______ к_____ б____ ө__ к__ к___ т______
П-е-д ө- у-а-ы-д- к-л-и- б-р-к ө-ө к-п к-ш- т-л-о-.
---------------------------------------------------
Поезд өз убагында келди, бирок өтө көп киши толгон.
0
Ko--b---am-al-r
K__ b__________
K-ş b-y-a-t-l-r
---------------
Koş baylamtalar
ट्रेन वेळेवर होती पण खूपच भरलेली होती.
Поезд өз убагында келди, бирок өтө көп киши толгон.
Koş baylamtalar
हॉटेल आरामदायी होते पण खूपच महागडे होते.
М---анка-- -а------б-р-- --м-ат б--ч-.
М_________ ж______ б____ к_____ б_____
М-й-а-к-н- ж-й-у-, б-р-к к-м-а- б-л-у-
--------------------------------------
Мейманкана жайлуу, бирок кымбат болчу.
0
Sapa---o--- boldu--b---- -tö--arça--ı.
S____ s____ b_____ b____ ö__ ç________
S-p-r s-n-n b-l-u- b-r-k ö-ö ç-r-a-t-.
--------------------------------------
Sapar sonun boldu, birok ötö çarçattı.
हॉटेल आरामदायी होते पण खूपच महागडे होते.
Мейманкана жайлуу, бирок кымбат болчу.
Sapar sonun boldu, birok ötö çarçattı.
तो एक तर बस किंवा ट्रेन पकडणार.
А- ж- --тоб--к---же----з----о-----.
А_ ж_ а_________ ж_ п______ о______
А- ж- а-т-б-с-а- ж- п-е-д-е о-у-а-.
-----------------------------------
Ал же автобуска, же поездге отурат.
0
Sap------u--b--d-----ro- ö---çar--ttı.
S____ s____ b_____ b____ ö__ ç________
S-p-r s-n-n b-l-u- b-r-k ö-ö ç-r-a-t-.
--------------------------------------
Sapar sonun boldu, birok ötö çarçattı.
तो एक तर बस किंवा ट्रेन पकडणार.
Ал же автобуска, же поездге отурат.
Sapar sonun boldu, birok ötö çarçattı.
तो एक तर आज संध्याकाळी किंवा उद्या सकाळी येणार.
Ал ж- --г-н -еч-н-е--же --те- эр-----не---е---.
А_ ж_ б____ к_______ ж_ э____ э___ м____ к_____
А- ж- б-г-н к-ч-н-е- ж- э-т-ң э-т- м-н-н к-л-т-
-----------------------------------------------
Ал же бүгүн кечинде, же эртең эрте менен келет.
0
S---r-sonu- --ldu, ---ok öt- --r--t--.
S____ s____ b_____ b____ ö__ ç________
S-p-r s-n-n b-l-u- b-r-k ö-ö ç-r-a-t-.
--------------------------------------
Sapar sonun boldu, birok ötö çarçattı.
तो एक तर आज संध्याकाळी किंवा उद्या सकाळी येणार.
Ал же бүгүн кечинде, же эртең эрте менен келет.
Sapar sonun boldu, birok ötö çarçattı.
तो एक तर आमच्यासोबत तरी राहील किंवा हाटेलमध्ये राहील.
Ал--е -из-менен---е-ме-м-нк----а--а-а--.
А_ ж_ б__ м_____ ж_ м___________ ж______
А- ж- б-з м-н-н- ж- м-й-а-к-н-д- ж-ш-й-.
----------------------------------------
Ал же биз менен, же мейманканада жашайт.
0
Poe-d -z--b-g-nd- ke-d-, -i--k --ö-k-p --şi-to--on.
P____ ö_ u_______ k_____ b____ ö__ k__ k___ t______
P-e-d ö- u-a-ı-d- k-l-i- b-r-k ö-ö k-p k-ş- t-l-o-.
---------------------------------------------------
Poezd öz ubagında keldi, birok ötö köp kişi tolgon.
तो एक तर आमच्यासोबत तरी राहील किंवा हाटेलमध्ये राहील.
Ал же биз менен, же мейманканада жашайт.
Poezd öz ubagında keldi, birok ötö köp kişi tolgon.
ती स्पॅनीशबरोबर इंग्रजीसुद्धा बोलते.
А----па--тил-----д-- --г--- тилинд--д- -үйл--т.
А_ и____ т______ д__ а_____ т______ д_ с_______
А- и-п-н т-л-н-е д-, а-г-и- т-л-н-е д- с-й-ө-т-
-----------------------------------------------
Ал испан тилинде да, англис тилинде да сүйлөйт.
0
Po-zd -z-ub-gı--- k-l--- bi--- --------k--i-t-l-on.
P____ ö_ u_______ k_____ b____ ö__ k__ k___ t______
P-e-d ö- u-a-ı-d- k-l-i- b-r-k ö-ö k-p k-ş- t-l-o-.
---------------------------------------------------
Poezd öz ubagında keldi, birok ötö köp kişi tolgon.
ती स्पॅनीशबरोबर इंग्रजीसुद्धा बोलते.
Ал испан тилинде да, англис тилинде да сүйлөйт.
Poezd öz ubagında keldi, birok ötö köp kişi tolgon.
ती माद्रिदबरोबर लंडनमध्येसुद्धा राहिली आहे.
Ал -ад---д- д---Л--д--д--да-ж--а--н.
А_ М_______ д__ Л_______ д_ ж_______
А- М-д-и-д- д-, Л-н-о-д- д- ж-ш-г-н-
------------------------------------
Ал Мадридде да, Лондондо да жашаган.
0
Poe----z--ba-ında -eld-, biro- ö-- k-p -iş---olgo-.
P____ ö_ u_______ k_____ b____ ö__ k__ k___ t______
P-e-d ö- u-a-ı-d- k-l-i- b-r-k ö-ö k-p k-ş- t-l-o-.
---------------------------------------------------
Poezd öz ubagında keldi, birok ötö köp kişi tolgon.
ती माद्रिदबरोबर लंडनमध्येसुद्धा राहिली आहे.
Ал Мадридде да, Лондондо да жашаган.
Poezd öz ubagında keldi, birok ötö köp kişi tolgon.
तिला स्पेनबरोबर इंग्लंडसुद्धा माहित आहे.
Ал -с--н-я---д-- Ан------ да ---ет.
А_ И________ д__ А_______ д_ б_____
А- И-п-н-я-ы д-, А-г-и-н- д- б-л-т-
-----------------------------------
Ал Испанияны да, Англияны да билет.
0
M---a--an- -ay---,-b--o-------- --lç-.
M_________ j______ b____ k_____ b_____
M-y-a-k-n- j-y-u-, b-r-k k-m-a- b-l-u-
--------------------------------------
Meymankana jayluu, birok kımbat bolçu.
तिला स्पेनबरोबर इंग्लंडसुद्धा माहित आहे.
Ал Испанияны да, Англияны да билет.
Meymankana jayluu, birok kımbat bolçu.
तो फक्त मूर्ख नाही तर आळशीसुद्धा आहे.
А- а-ылсы---ле-эм-с,-жа-к-о да--.
А_ а______ э__ э____ ж_____ д____
А- а-ы-с-з э-е э-е-, ж-л-о- д-г-.
---------------------------------
Ал акылсыз эле эмес, жалкоо дагы.
0
Meyman---- -a-l--, --r-- k--ba--b-lçu.
M_________ j______ b____ k_____ b_____
M-y-a-k-n- j-y-u-, b-r-k k-m-a- b-l-u-
--------------------------------------
Meymankana jayluu, birok kımbat bolçu.
तो फक्त मूर्ख नाही तर आळशीसुद्धा आहे.
Ал акылсыз эле эмес, жалкоо дагы.
Meymankana jayluu, birok kımbat bolçu.
ती फक्त सुंदर नाही तर बुद्धिमानसुद्धा आहे.
А--с------ле -мес,-а-ыл-уу----ы.
А_ с____ э__ э____ а______ д____
А- с-л-у э-е э-е-, а-ы-д-у д-г-.
--------------------------------
Ал сулуу эле эмес, акылдуу дагы.
0
M-y-an--na --ylu------ok-k--bat----çu.
M_________ j______ b____ k_____ b_____
M-y-a-k-n- j-y-u-, b-r-k k-m-a- b-l-u-
--------------------------------------
Meymankana jayluu, birok kımbat bolçu.
ती फक्त सुंदर नाही तर बुद्धिमानसुद्धा आहे.
Ал сулуу эле эмес, акылдуу дагы.
Meymankana jayluu, birok kımbat bolçu.
ती फक्त जर्मन बोलत नाही तर फ्रेंचसुद्धा बोलते.
Ал-бир-------ем---е------ -ранц-з---д-гы с---ө-т.
А_ б__ г___ н______ э____ ф________ д___ с_______
А- б-р г-н- н-м-с-е э-е-, ф-а-ц-з-а д-г- с-й-ө-т-
-------------------------------------------------
Ал бир гана немисче эмес, французча дагы сүйлөйт.
0
Al--- avtob-sk----- -----ge---u--t.
A_ j_ a_________ j_ p______ o______
A- j- a-t-b-s-a- j- p-e-d-e o-u-a-.
-----------------------------------
Al je avtobuska, je poezdge oturat.
ती फक्त जर्मन बोलत नाही तर फ्रेंचसुद्धा बोलते.
Ал бир гана немисче эмес, французча дагы сүйлөйт.
Al je avtobuska, je poezdge oturat.
मी पियानो वाजवू शकत नाही आणि गिटारसुद्धा वाजवू शकत नाही.
М-н -иа---од- д-,-г--а-ад--д- о--о--алб---ын.
М__ п________ д__ г_______ д_ о____ а________
М-н п-а-и-о-о д-, г-т-р-д- д- о-н-й а-б-й-ы-.
---------------------------------------------
Мен пианинодо да, гитарада да ойной албаймын.
0
A-----avto--ska, j--poez-ge ---r--.
A_ j_ a_________ j_ p______ o______
A- j- a-t-b-s-a- j- p-e-d-e o-u-a-.
-----------------------------------
Al je avtobuska, je poezdge oturat.
मी पियानो वाजवू शकत नाही आणि गिटारसुद्धा वाजवू शकत नाही.
Мен пианинодо да, гитарада да ойной албаймын.
Al je avtobuska, je poezdge oturat.
मी वाल्टझ नाच करू शकत नाही आणि सांबा नाचसुद्धा करू शकत नाही.
М-н---ль- -а- -а-----а -и-- ал--ймы-.
М__ в____ д__ с____ д_ б___ а________
М-н в-л-с д-, с-м-а д- б-л- а-б-й-ы-.
-------------------------------------
Мен вальс да, самба да биле албаймын.
0
A---e---tobu-k-- -e---e-dg- o-u--t.
A_ j_ a_________ j_ p______ o______
A- j- a-t-b-s-a- j- p-e-d-e o-u-a-.
-----------------------------------
Al je avtobuska, je poezdge oturat.
मी वाल्टझ नाच करू शकत नाही आणि सांबा नाचसुद्धा करू शकत नाही.
Мен вальс да, самба да биле албаймын.
Al je avtobuska, je poezdge oturat.
मला ऑपेरा आवडत नाही आणि बॅलेसुद्धा आवडत नाही.
Оп-р-н--да- ба-етти-да --кт-рб-й-ы-.
О______ д__ б______ д_ ж____________
О-е-а-ы д-, б-л-т-и д- ж-к-ы-б-й-ы-.
------------------------------------
Операны да, балетти да жактырбаймын.
0
Al je-büg---------e,-j- -rte- -r-e --nen--e-et.
A_ j_ b____ k_______ j_ e____ e___ m____ k_____
A- j- b-g-n k-ç-n-e- j- e-t-ŋ e-t- m-n-n k-l-t-
-----------------------------------------------
Al je bügün keçinde, je erteŋ erte menen kelet.
मला ऑपेरा आवडत नाही आणि बॅलेसुद्धा आवडत नाही.
Операны да, балетти да жактырбаймын.
Al je bügün keçinde, je erteŋ erte menen kelet.
तू जितक्या वेगाने काम करशील तितक्या लवकर काम पूर्ण करू शकशील.
К-нч--ык ---ирээ---ш-ес--, -шо---лук---- -үтүрөс-ң.
К_______ т_______ и_______ о________ т__ б_________
К-н-а-ы- т-з-р-э- и-т-с-ң- о-о-ч-л-к т-з б-т-р-с-ң-
---------------------------------------------------
Канчалык тезирээк иштесең, ошончолук тез бүтүрөсүң.
0
A---e -üg-----ç-nde,-j- e--eŋ-er-- -e--n -e--t.
A_ j_ b____ k_______ j_ e____ e___ m____ k_____
A- j- b-g-n k-ç-n-e- j- e-t-ŋ e-t- m-n-n k-l-t-
-----------------------------------------------
Al je bügün keçinde, je erteŋ erte menen kelet.
तू जितक्या वेगाने काम करशील तितक्या लवकर काम पूर्ण करू शकशील.
Канчалык тезирээк иштесең, ошончолук тез бүтүрөсүң.
Al je bügün keçinde, je erteŋ erte menen kelet.
तू जितक्या लवकर येशील तितक्या लवकर तू जाऊ शकशील.
Канч---к э--е---лсе-, ---н--л---эрт--ке---ала---.
К_______ э___ к______ о________ э___ к___ а______
К-н-а-ы- э-т- к-л-е-, о-о-ч-л-к э-т- к-т- а-а-ы-.
-------------------------------------------------
Канчалык эрте келсең, ошончолук эрте кете аласың.
0
A--je-bü-ü- keçi-----j- erteŋ -rte -e-en-k-let.
A_ j_ b____ k_______ j_ e____ e___ m____ k_____
A- j- b-g-n k-ç-n-e- j- e-t-ŋ e-t- m-n-n k-l-t-
-----------------------------------------------
Al je bügün keçinde, je erteŋ erte menen kelet.
तू जितक्या लवकर येशील तितक्या लवकर तू जाऊ शकशील.
Канчалык эрте келсең, ошончолук эрте кете аласың.
Al je bügün keçinde, je erteŋ erte menen kelet.
जसे वय वाढत जाते तसतसे माणसाचे जीवन निवांत होत जाते.
Ада----нч-л-к-у----г-- с-й----о-о-ч-л-- жө-өкө---шө-.
А___ к_______ у_______ с_____ о________ ж____________
А-а- к-н-а-ы- у-г-й-а- с-й-н- о-о-ч-л-к ж-н-к-й-ө-ө-.
-----------------------------------------------------
Адам канчалык улгайган сайын, ошончолук жөнөкөйлөшөт.
0
Al j----- ---en--j--m-y-an-a-ad----ş---.
A_ j_ b__ m_____ j_ m___________ j______
A- j- b-z m-n-n- j- m-y-a-k-n-d- j-ş-y-.
----------------------------------------
Al je biz menen, je meymankanada jaşayt.
जसे वय वाढत जाते तसतसे माणसाचे जीवन निवांत होत जाते.
Адам канчалык улгайган сайын, ошончолук жөнөкөйлөшөт.
Al je biz menen, je meymankanada jaşayt.