वाक्प्रयोग पुस्तक

mr संबंधवाचक सर्वनाम १   »   ky Ээлик ат атоочтор 1

६६ [सहासष्ट]

संबंधवाचक सर्वनाम १

संबंधवाचक सर्वनाम १

66 [алтымыш алты]

66 [алтымыш алты]

Ээлик ат атоочтор 1

Eelik at atooçtor 1

तुम्हाला भाषांतर कसे पहायचे आहे ते निवडा:   
मराठी किरगीझ प्ले अधिक
मी – माझा / माझी / माझे / माझ्या ме- - менин м__ - м____ м-н - м-н-н ----------- мен - менин 0
Ee--k-a- ---o-t-r 1 E____ a_ a_______ 1 E-l-k a- a-o-ç-o- 1 ------------------- Eelik at atooçtor 1
मला माझी किल्ली सापडत नाही. Ме--а-к-ч-мд- таба --бай --там-н. М__ а________ т___ а____ ж_______ М-н а-к-ч-м-ы т-б- а-б-й ж-т-м-н- --------------------------------- Мен ачкычымды таба албай жатамын. 0
E-l-k a---tooç----1 E____ a_ a_______ 1 E-l-k a- a-o-ç-o- 1 ------------------- Eelik at atooçtor 1
मला माझे तिकीट सापडत नाही. Би--тим-и-т----й ж-т-мын. Б________ т_____ ж_______ Б-л-т-м-и т-п-а- ж-т-м-н- ------------------------- Билетимди таппай жатамын. 0
me----m-n-n m__ - m____ m-n - m-n-n ----------- men - menin
तू – तुझा / तुझी / तुझे / तुझ्या с-н - с-н-н с__ - с____ с-н - с-н-н ----------- сен - сенин 0
me- ---e-in m__ - m____ m-n - m-n-n ----------- men - menin
तुला तुझी किल्ली सापडली का? А-----ңд---апт--б-? А________ т________ А-к-ч-ң-ы т-п-ы-б-? ------------------- Ачкычыңды таптыңбы? 0
m-n ----n-n m__ - m____ m-n - m-n-n ----------- men - menin
तुला तुझे तिकीट सापडले का? Би--т-ң----ап-----? Б________ т________ Б-л-т-ң-и т-п-ы-б-? ------------------- Билетиңди таптыңбы? 0
Men aç-ıç-mdı-t-----lb-- --ta-ı-. M__ a________ t___ a____ j_______ M-n a-k-ç-m-ı t-b- a-b-y j-t-m-n- --------------------------------- Men açkıçımdı taba albay jatamın.
तो – त्याचा / त्याची / त्याचे / त्याच्या а-----нын а_ - а___ а- - а-ы- --------- ал - анын 0
Me------çımd- -a-- a---- j-----n. M__ a________ t___ a____ j_______ M-n a-k-ç-m-ı t-b- a-b-y j-t-m-n- --------------------------------- Men açkıçımdı taba albay jatamın.
तुला त्याची किल्ली कुठे आहे हे माहित आहे का? А----ач--чы-к-й---э---ин-б-лес-ңб-? А___ а_____ к____ э_____ б_________ А-ы- а-к-ч- к-й-а э-е-и- б-л-с-ң-и- ----------------------------------- Анын ачкычы кайда экенин билесиңби? 0
M-- a-----md- -ab---l-a---a---ı-. M__ a________ t___ a____ j_______ M-n a-k-ç-m-ı t-b- a-b-y j-t-m-n- --------------------------------- Men açkıçımdı taba albay jatamın.
तुला त्याचे तिकीट कुठे आहे हे माहित आहे का? А--- ---е-- ---да ----------есиң-и? А___ б_____ к____ э_____ б_________ А-ы- б-л-т- к-й-а э-е-и- б-л-с-ң-и- ----------------------------------- Анын билети кайда экенин билесиңби? 0
Bi-e--m-i-t-p--y-ja--mın. B________ t_____ j_______ B-l-t-m-i t-p-a- j-t-m-n- ------------------------- Biletimdi tappay jatamın.
ती – तिचा / तिची / तिचे / तिच्या ал-– -н-н а_ – а___ а- – а-ы- --------- ал – анын 0
Bile-imdi-t-p---------ı-. B________ t_____ j_______ B-l-t-m-i t-p-a- j-t-m-n- ------------------------- Biletimdi tappay jatamın.
तिचे पैसे गेले. Ан-н -к-ас----г-л--. А___ а_____ ж_______ А-ы- а-ч-с- ж-г-л-у- -------------------- Анын акчасы жоголду. 0
B-leti--- tap--y -atamın. B________ t_____ j_______ B-l-t-m-i t-p-a- j-t-m-n- ------------------------- Biletimdi tappay jatamın.
आणि तिचे क्रेडीट कार्ड पण गेले. Ж--а--н----р----т-к кар-ас- да --к. Ж___ а___ к________ к______ д_ ж___ Ж-н- а-ы- к-е-и-т-к к-р-а-ы д- ж-к- ----------------------------------- Жана анын кредиттик картасы да жок. 0
sen-- s-n-n s__ - s____ s-n - s-n-n ----------- sen - senin
आम्ही – आमचा / आमची / आमचे / आमच्या б---- б-зд-н б__ - б_____ б-з - б-з-и- ------------ биз - биздин 0
sen ----n-n s__ - s____ s-n - s-n-n ----------- sen - senin
आमचे आजोबा आजारी आहेत. Би--и--чоң-ат-б-- о-р-- ----т. Б_____ ч__ а_____ о____ ж_____ Б-з-и- ч-ң а-а-ы- о-р-п ж-т-т- ------------------------------ Биздин чоң атабыз ооруп жатат. 0
s-- -----in s__ - s____ s-n - s-n-n ----------- sen - senin
आमच्या आजीची तब्येत चांगली आहे. Б-здин --- апа-ызд-н д-- -оолуг---ак--. Б_____ ч__ а________ д__ с______ ж_____ Б-з-и- ч-ң а-а-ы-д-н д-н с-о-у-у ж-к-ы- --------------------------------------- Биздин чоң апабыздын ден соолугу жакшы. 0
A--ı-ıŋ-ı-tap-ıŋ--? A________ t________ A-k-ç-ŋ-ı t-p-ı-b-? ------------------- Açkıçıŋdı taptıŋbı?
तुम्ही – तुमचा / तुमची / तुमचे / तुमच्या с-л-р-----лердин с____ - с_______ с-л-р - с-л-р-и- ---------------- силер - силердин 0
Aç--ç-ŋd--tap---b-? A________ t________ A-k-ç-ŋ-ı t-p-ı-b-? ------------------- Açkıçıŋdı taptıŋbı?
मुलांनो, तुमचे वडील कुठे आहेत? Балда-,--илерд-- атаңа- к-й--? Б______ с_______ а_____ к_____ Б-л-а-, с-л-р-и- а-а-а- к-й-а- ------------------------------ Балдар, силердин атаңар кайда? 0
A--ıç-ŋdı-t-pt-ŋb-? A________ t________ A-k-ç-ŋ-ı t-p-ı-b-? ------------------- Açkıçıŋdı taptıŋbı?
मुलांनो, तुमची आई कुठे आहे? Б-лд-р--си--р-ин апа-а--к-йд-? Б______ с_______ а_____ к_____ Б-л-а-, с-л-р-и- а-а-а- к-й-а- ------------------------------ Балдар, силердин апаңар кайда? 0
B---t-ŋdi ---t-ŋb-? B________ t________ B-l-t-ŋ-i t-p-ı-b-? ------------------- Biletiŋdi taptıŋbı?

सर्जनशील भाषा

आज, सर्जनशीलता एक महत्वाचे वैशिष्ट्य आहे. प्रत्येकजण सर्जनशील होऊ इच्छित आहे. कारण सर्जनशील लोक बुद्धिमान मानले जातात. तसेच आपली भाषा देखील सर्जनशील असावी. पूर्वी, लोक शक्य तितके योग्यरित्या बोलण्याचा प्रयत्न करत. आज व्यक्तीने शक्य तितक्या कल्पकतेने बोलले पाहिजे. जाहिरात आणि नवीन प्रसारमाध्यमे याची उदाहरणे आहेत. एखादा भाषेला कसे खुलवू शकतो हे ते प्रदर्शित करतात. गेल्या 50 वर्षामध्ये सर्जनशीलतेचे महत्त्व कमालीचे वाढले आहे. संशोधन देखील घटनेशी संबंधित आहे. मानसशास्त्रज्ञ, शिक्षक आणि तत्त्वज्ञ सर्जनशील प्रक्रियेचे परीक्षण करत आहेत. सर्जनशीलता म्हणजे काहीतरी नवीन तयार करण्याची क्षमता होय. त्यामुळे एक सर्जनशील वक्ता नवीन भाषिक स्वरूप निर्माण करतो. ते शब्द किंवा व्याकरणातील रचना असू शकतात. सर्जनशील भाषेचा अभ्यास करून, भाषातज्ञ भाषा कशी बदलते हे ओळखू शकतात. परंतु सर्वांनाच नवीन भाषिक घटक समजत नाहीत. तुम्हाला सर्जनशील भाषा समजून घेण्यासाठी ज्ञान आवश्यक आहे. त्याला भाषा कसे कार्ये करते हे माहित असले पाहिजे. आणि भाषिक ज्या जगात राहतो त्या जगाशी तो परिचित असणे आवश्यक आहे. तरच तो त्यांना काय सांगायचे आहे हे समजू शकतो. अल्पवयातील अशिष्ट भाषा याचे एक उदाहरण आहे. लहान मुले आणि तरुण लोक नेहमी नवीन पदांचा शोध लावत असतात. प्रौढांना अनेकदा हे शब्द समजत नाही. आता, अल्पवयातील अपभ्रंश स्पष्ट करणारे शब्दकोष प्रकाशित झाले आहेत. परंतु ते सहसा फक्त एका पिढीनंतर कालबाह्य होतात! तथापि, सर्जनशील भाषा शिकली जाऊ शकते. प्रशिक्षक त्यात अनेक अभ्यासक्रम देतात. नेहमी सर्वात महत्त्वाचा नियम: आपल्या आतील आवाज कार्‍यान्वित करा!